«Шри Нароттама Прабхор Аштакам» (на русском и английском языках). Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур

Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур

Шри Нароттама Прабхор Аштакам

(Оригинал: http://www.gaudiyadarshan.com/posts/sri-narottama-prabhorashtakam/)

В честь дня явления Шрилы Нароттама Даса Тхакура мы презентуем поэму «Шри Нароттама Прабхор Аштакам», написанную Шрилой Вишванатхом Чакраварти Тхакуром. Она впервые была опубликована Шрилой Бхакти Сундаром Говиндой Дев-Госвами Махараджем в книге «Киртан‑манджуша» Шри Чайтанья Сарасват Матха, а также включена в третье издание песенника «Гаудия‑гитанджали».

 

шри-кришна-намамрита-варши-вактра-
чандра-прабха-дхваста-тамо-бхарайа
гауранга-деванучарайа тасмаи
намо намах шрила нароттамайа

(1) Снова и снова я предлагаю почтение слуге Шри ГаурангиШриле Нароттаму Тхакуру, который рассеивает всякую тьму сиянием своего луноподобного лика, изливая нектар шри кришнанама.

 

санкиртананандаджа-манда-хасйа
данта-дйута-дйотита-динмукхайа
сведасру-дхара-снапитайа тасмаи
намо намах шрила нароттамайа

(2) Когда он мягко улыбается в упоении намасанкиртаны, отблеск его улыбки освещает все направления, и он омывается потоками испарины и слез. Снова и снова я предлагаю почтение Шриле Нароттаму Тхакуру.

 

мриданга-нада-шрути-матра-чанчат-
падамбуджа-манда-манохарайа
садйах самудйат-пулакайа тасмаи
намо намах шрила нароттамайа

(3) Едва он слышит звуки мриданги, его волосы встают дыбом, а пляс его неугомонных лотосоподобных стоп захватывает сердце каждого. Снова и снова я предлагаю поклоны Шриле Нароттаму Тхакуру.

 

гандхарва-гарва-кшапана-сваласйа-
висмапитасеша-крити-враджайа
сва-сришта-гана-пратхитайа тасмаи
намо намах шрила нароттамайа

(4) Он обрел славу благодаря песням, которые написал. Он сокрушает гордыню гандхарвов. Его танец изумляет даже самых серьезных и рассудительных. Вновь и вновь я склоняюсь перед Шрилой Нароттамом Тхакуром.

 

ананда-мурччхаванипата-бхата-
дхули-бхараланкрита-виграхайа
йад даршанам бхагйа-бхарена тасмаи
намо намах шрила нароттамайа

(5) Когда он в экстазе теряет рассудок и падает наземь, его совершенная божественная форма украшается пылью. Лишь наделенные божественной удачей могут узреть его. Снова и снова я выражаю все почтение Шриле Нароттаму Тхакуру.

 

стхале стхале йасйа крипа-прапабхих
кришнанйа-тришна джана-самхатинам
нирмулита эва бхаванти тасмаи
намо намах шрила нароттамайа

(6) Он повсеместно заложил начало источникам животворящей милости. Он сводит на нет устремления каждого ко всему прочему, помимо Кришны. Без устали я склоняюсь перед Шрилой Нароттамом Тхакуром.

 

йад бхакти-ништхопала-рекхикева
спаршах пунах спарша-манива йасйа
праманйам эвам шрутивад йадийам
тасмаи намах шрила нароттамайа

(7) Его несокрушимая преданность словно высечена на камне. Его прикосновение подобно философскому камню, удовлетворяющему все чаяния. Его речи так же авторитетны, как сами Веды. Непрестанно я выражаю все почтение Шриле Нароттаму Тхакуру.

 

муртаива бхактих ким айам ким эша
ваирагйа-сарас тануман нрилоке
самбхавйате йах критибхих садаива
тасмаи намах шрила нароттамайа

(8) Увидев его среди людей, благоразумные непременно изумятся: «Он ли воплощение преданности и олицетворение отрешенности?» Снова и снова я предлагаю поклоны Шриле Нароттаму Тхакуру.

 

шри-радхика-кришна-виласа-синдхау
нимаджджатах шрила-нароттамасйа
патхед йа эваштакам этад уччаир
асау тадийам падавим прайати

(9) Он непрестанно погружен в океан божественных игр Шри Шри Радха‑Кришны. И тот, кто вслух декламирует эту поэму о Шриле Нароттаме Тхакуре, так же достигнет такого положения.

 

карунйа-дришти-самитасрита-манту-коти-
рамйадхародйад атисундара-данта-кантих
шриман-нароттама-мукхамбуджа-манда-хасйам
ласйам таноту хриди ме витарат свадасйам

(10) Пусть же украшенный милосердным взором и нежной улыбкой лотосоподобный лик Шрилы Нароттама Тхакура, очищающий от неисчислимых грехов предавшиеся души, и сияние его неописуемо прекрасной улыбки танцуют в моем сердце и даруют мне служение ему.

 

раджан мриданга-каратала-калабхирамам
гауранга-гана-мадху-пана-бхарабхирамам
шриман-нароттама-падамбуджа-манджу-нритйам
бхритйам критартхайату мам пхалитешта-критйам

(11) Пусть же восхитительный танец лотосоподобных стоп Шрилы Нароттама Тхакура, украшенный сладостными звуками мриданги и каратал, и экстатическое упоение нектаром славы Шри Гауранги исполнит желания этого слуги и удовлетворит его.


 

Srila Vishvanath Chakravarti Thakur

Sri Narottama Prabhor Ashtakam

(From: http://www.gaudiyadarshan.com/posts/sri-narottama-prabhorashtakam/)

In honour of Srila Narottam Das Thakur’s appearance day we are presenting a composition about him by Srila Vishvanath Chakravarti Thakur. This poem was first published in Sri Chaitanya Saraswat Math’s Kirtan Manjusha by Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj, and is part of the third edition of the Math’s Sri Gaudiya Gitanjali.

 

sri-krishna-namamrita-varshi-vaktra–
chandra-prabha-dhvasta-tamo-bharaya
gauranga-devanucharaya tasmai
namo namah srila narottamaya

(1) Again and again I offer my obeisance unto Sri Gaurangadev’s servant Srila Narottam Thakur, who dispels all darkness with the lustre of his moon-like face by showering the nectar of Sri Krishna-nam.

 

sankirtananandaja-manda-hasya
danta-dyuti-dyotita-dinmukhaya
svedasru-dhara-snapitaya tasmai
namo namah srila narottamaya

(2) When he gently smiles with the joy of Nam-sankirtan, the lustre of his teeth illuminates the directions, and he bathes in streams of perspiration and tears. Again and again I offer my obeisance unto Srila Narottam Thakur.

 

mridanga-nada-shruti-matra-chanchat-
padambuja-manda-manoharaya
sadyah samudyat-pulakaya tasmai
namo namah srila narottamaya

(3) As soon as he hears the sound of the mridanga, his nimble lotus feet capture everyone’s heart, and his hair stands on end. Again and again I offer my obeisance unto Srila Narottam Thakur.

 

gandharva-garva-kshapana-svalasya–
vismapitasesha-kriti-vrajaya
sva-srishta-gana-prathitaya tasmai
namo namah srila narottamaya

(4) He is renowned for the songs he writes, and he crushes the pride of the Gandharvas and astonishes even the extremely sober with his dancing. Again and again I offer my obeisance unto Srila Narottam Thakur.

 

ananda-murchchhavanipata-bhata-
dhuli-bharalankrita-vigrahaya
yad dars
hanam bhagya-bharena tasmai
namo namah srila narottamaya

(5) When he faints in ecstasy and falls to the ground, his entire divine form becomes ornamented with dust. Only by divine fortune does one behold him. Again and again I offer my obeisance unto Srila Narottam Thakur.

 

sthale sthale yasya kripa-prapabhih
krishnanya-trishna jana-samhatinam
nirmulita eva bhavanti tasmai
namo namah srila narottamaya

(6) Establishing watering holes of mercy everywhere, he quenches everyone’s thirst for all things other than Krishna. Again and again I offer my obeisance unto Srila Narottam Thakur.

 

yad bhakti-nishthopala-rekhikeva
spars
hah punah sparsha-maniva yasya
pramanyam evam s
hrutivad yadiyam
tasmai namah srila narottamaya

(7) His firm devotion is like a line carved in stone. His touch is like that of a philosopher’s stone (his touch fulfils all desires). His words are as authoritative as the Vedas. Again and again I offer my obeisance unto Srila Narottam Thakur.

 

murtaiva bhaktih kim ayam kim esha
vairagya-saras tanuman nriloke
sambhavyate yah kritibhih sadaiva
tasmai namah srila narottamaya

(8) Seeing him within human society, the wise constantly wonder: “Is he the embodiment of devotion or the epitome of detachment?” Again and again I offer my obeisance unto Srila Narottam Thakur.

 

shri-radhika-krishna-vilasa-sindhau
nimajjatah shrila-narottamasya
pathed ya evashtakam etad uchchair
asau tadiyam padavim prayati

(9) He is constantly immersed in the ocean of Sri Sri Radha-Krishna’s Pastimes, and certainly one who loudly recites this poem about Srila Narottam Thakur will also attain that position.

 

karunya-drishti-samitasrita-mantu-koti-
ramyadharodyad atisundara-danta-kantih
shriman-narottama-mukhambuja-manda-hasyam
lasyam tanotu hridi me vitarat svadasyam

(10) May Srila Narottam Thakur’s gently smiling lotus face, which is replete with his merciful glance that absolves millions of the surrendered souls’ sins and the lustre of his extremely beautiful teeth shining from his enchanting lips, dance within my heart and grant me his service.

 

rajan mridanga-karatala-kalabhiramam
gauranga-gana-madhu-pana-bharabhiramam
s
hriman-narottama-padambuja-manju-nrityam
bhrityam kritarthayatu mam phaliteshta-krityam

(11) May the enchanting dance of Srila Narottam Thakur’s lotus feet, which is beautified by the sweet sound of the mridanga and kartals, and the ecstasy of drinking the nectar of Sri Gauranga’s glory, satisfy this servant’s desires and fulfil him.

 

← Расписание проповеднического тура Шрилы Б. Б. Авадхута Махараджа по России и Украине ·• Архив новостей •· Погрузись глубоко в Реальность с Бхакти Судхиром Госвами. Гупта Говардхан, 22 февраля 2016 года →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования