«Уход Шрилы Гададхара Пандита и Шрилы Бхактивинода Тхакура». Шрила Б. C. Госвами Махарадж. 27 июня 2014 года. Чиангмай, Таиланд | “Disappearance Day of Srila Bhakativinod Thakur | Sunshine in my soul.” Srila B. S. Goswami Maharaj. June 27, 2014. Chiang Mai, Thailand


(на русском)


скачать (формат MP3, 53.74M)

(in English) 


скачать (формат MP3, 45.42M)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Уход Шрилы Гададхара Пандита и Шрилы Бхактивинода Тхакура

(27 июня 2014 года. Чиангмай, Таиланд)

 

Шрила Гуру Махарадж хотел снискать благоволения, расположения своего Гуру — Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура.

йасйа праса̄да̄д бхагават-праса̄до
йасйа̄праса̄да̄т на гатих̣ куто’пи...[1]

Удовлетворение Гуру является ключом к успеху в духовной жизни. Поэтому Гуру Махарадж думал: что удовлетворит, порадует Шрилу Сарасвати Тхакура? Он наблюдал его, его качества, его склонности, его тенденции, и Шрила Шридхар Махарадж пришел к следующему заключению: «Хотя Бхактивинод Тхакур отправил Сарасвати Тхакура к святым лотосоподобным стопам Гауракишора Бабаджи Махараджа, чтобы Сарасвати Тхакур принял у последнего посвящение, тем не менее в действительности Сарасвати Тхакур в полной мере отдан лотосоподобным стопам Шрилы Бхактивинода Тхакура, на что указывают имена, которые он давал Божествам, — комбинация имен, в которой присутствует имя Винода.

#00:01:32#

Иногда Шрила Гурудев имел обыкновение говорить: «Шрила Сарасвати Тхакур явился в этом мире, испытывая непреодолимое влечение к тому богатству, которое пребывало в тающем сердце Бхактивинода Тхакура». Так он выражался: «В тающем, расплавленном сердце Бхактивинода Тхакура». И вайшнавы — суть пара-дукха-дукхам. Это выражение исходит из уст Рагхунатха Даса Госвами, оно присутствует в прославлении им Санатаны Госвами, в произведении под названием «Вилапа-кусуманджали». Вилапа означает «скорбь, выражаемая в разлуке». И Шрила Дас Госвами говорит:

#00:02:30#

ваира̄гйа-йуг-бхакти-расам̇ прайатнаир
апа̄йайан ма̄м анабхӣпсум андхам
кр̣па̄мбудхир йах̣ пара-дух̣кха-дух̣кхӣ
сана̄танас там̇ прабхум а̄ш́райа̄ми[2]

Он прославляет Санатану Госвами, говоря: «Санатана Госвами заставил меня выпить нектар». Ваира̄гйа-видйа̄-ниджа-бхакти-йога[3] — о такой вайрагье идет речь. И, по словам Гуру Махараджа, Сарасвати Тхакур приводил пример того, как ветеринары заставляют лошадь принять лекарство. Это нелегко для ветеринаров, но у них есть определенные уловки, схема, используя которую, они заставляют лошадь принять лекарство.

#00:03:27#

Дас Госвами, который является олицетворенной вайрагьей, делает это заявление. Он рассматривает себя так, словно он имеет привязанности. Мы знаем, во время фестиваля Тирадоя(?) в Панихати… У нас здесь есть эти колонны… Мать Даса Госвами сказала: «Мы могли бы приковать нашего сына цепями к определенному месту, и он мог бы ходить по дому на цепи». Таким было ее предложение, на что отец Даса Госвами ей заметил… как он выразился? Он сказал: «У нашего сына в распоряжении есть богатство, подобное богатству Индры, владыки рая, и его жена прекрасна, как апсара (небожительница, богиня, живущая на небесах). Если эти явления не приковывают его к дому, то какими цепями, какими кандалами ты собираешься его привязать? Он безумец! И он обезумел от Чайтанья Чандры, от Махапрабху».

#00:05:25#

гуру-дам̇ грантха-дам̇ гаура-дхāма-дам̇ нāма-дам̇ мудā
бхакти-дам̇ бхӯри-дам̇ ванде бхакти‑винодакам̇ садā[4]

Почему я об этом заговорил? В связи с Бхактивинодом Тхакуром и Сарасвати Тхакуром… Как выражался Гурудев: «Богатство в тающем сердце Бхактивинода Тхакура привело Шрилу Сарасвати Тхакура в этот мир». Бхактивинод Тхакур есть гаура-шакти, подобно Гададхару Пандиту. Сарасвати Тхакур пишет в заключительном стихе в своем комментарии к «Шри Чайтанья-чаритамрите», приводит это сравнение. Он говорит, что Гауракишор Дас Бабаджи Махарадж представляется ему Сварупой Дамодаром, а Бхактивинод Тхакур — Гададхаром Пандитом. Он находит, усматривает подобные параллели. И этот Бхактивинод Тхакур… Мы слышали, к примеру, он был автором трактата под названием «Бхагават-арка-маричи-мала».

#00:06:20#

кр̣ш̣н̣е сва-дха̄мопагате
дхарма-джн̃а̄на̄дибхих̣ саха
калау наш̣т̣а-др̣ш́а̄м эш̣а
пура̄н̣а̄рко ’дхунодитах̣[5]

Солнце «Бхагавата-пураны». Люди, из поля зрения которых скрылось духовное солнце и наступила густая, кромешная тьма Кали-юги… Подобно тому как существует известный светильник, который используют в типографиях, — так называемая дуговая лампа. Она похожа на солнце, поэтому здесь присутствует этот образ. Это очень интенсивный свет, подобный солнечным лучам. И «Бхагавата-пурана» подобна солнцу, восемнадцать тысяч ее стихов подобны восемнадцати тысячам лучей. И этот свет Кришна-концепции исходит из этого источника, освещая собой мир Кали-юги.

#00:06:20#

И Бхактивинод Тхакур, который низошел в этот мир… Как выражался Гуру Махарадж: «Он низошел. Он не является практикующим. Он низошел из высшего мира в это измерение бытия для того, чтобы что-то раздать, распространить». В противном случае невозможно по достоинству оценить объемы, масштабы богатства, которое дал Шрила Бхактивинод Тхакур в форме книг, которые он составил («Джайва-дхарма», «Чайтанья-шикшамрита», все песни «Шаранагати» и столь многие другие труды). Как говорил Гурудев: «человек у которого есть объемное, широкомасштабное видение истины Вед, способный заключить это учение в одну-две строки».

#00:09:10#

паритра̄н̣а̄йа са̄дхӯна̄м̇
вина̄ш́а̄йа ча душ̣кр̣та̄м...[6]

Как в своих молитвах, обращенных к Радхарани в той песне, которая поется в месяц Картика или в Радхаштами, Бхактивинод говорит: все Веды утверждают, что Кришна является собственностью Шримати Радхарани и Ее подруг. В определенном смысле это — вызывающее утверждение. Как он может говорить подобное? Он может говорить подобное, потому что у него есть то самое широкомасштабное, всеобъемлющее видение целого. В Гите мы находим эти слова, но в песнях Бхактивинода говорится: браджа-джана-па̄лана асура-кула-на̄ш́ана[7].

#00:09:58#

Это нечто даже еще более сладостное и более связанное с Голокой, нежели то, что дано в Бхагавад-гите. То, что присутствует в Бхагавад-гите, есть истина общего характера. Кришна говорит: «Я защищаю праведников и наказываю злодеев». Но Бхактивинод говорит: «Браджа-джана, бриджабаси. Он защитит их. Асура-кула-на̄ш́ана». Этот Бхактивинод Тхакур говорит… Когда он пребывал в состоянии глубокой медитации на «Шримад-Бхагаватам», что может означать: это происходило в ранние утренние часы.

#00:10:49#

Некогда был один ученик Шрилы Сарасвати Тхакура, который жил в Сварупа-гандже рядом с Свананда-сукхада-кунджей — рядом с тем местом, где находился дом Бхактивинода Тхакура. Он был его соседом. И мы видели цементную скамейку рядом с верандой дома Бхактивинода, куда Бхактивинод приходил в три-четыре утра и, сидя на этой скамейке, призывал кришна-нам. И этот ученик Сарасвати Тхакура слышал, как Бхактивинод воспевал Святое Имя в три утра. По его словам, его воспевание Святого Имени было подобно жалобному плачу. Было похоже, словно он полностью смятен, раздавлен разлукой и плачет, обращаясь к кому-то, к своему любимому. Так Бхактивинод Тхакур призывал кришна-нам.

#00:11:59#

Иногда мы слышим рассказы о том, как он проводил весь день на государственной службе, после чего возвращался домой, пил молоко, ел чапати и с восьми до двенадцати часов ночи отдыхал, просыпался в полночь и в течение всей ночи писал книги, повторял Святое Имя, писал песни. Он составлял литературу, посвященную преданности. А на рассвете он воспевал Святое Имя, пел песни, затем он завтракал и отправлялся на работу. А после обеда он чуть-чуть отдыхал.

#00:12:45#

И когда Шрила Бхактивинод Тхакур находился в состоянии глубокой медитации на «Шримад-Бхагаватам»… Насколько глубока была его медитация? Гуру Махарадж приводит пример, эту шлоку — апи чет судура̄ча̄ро[8] — и ее интерпретацию. Когда Бхактивинод Тхакур гулял (или летал) по небу, он в тонком измерении встретил неких личностей. Мы должны помнить: когда мы слышим о духовном месторасположении, нужно понять, что это духовное месторасположение отличается от географии этого мира. Таиланд находится здесь, Соединенные Штаты там, Китай там и так далее. Но духовное месторасположение зиждется на сознании, пр̣тхивй-а̄ди сакала чинмайа[9].

#00:13:42#

Речь идет о духовной сознающей субстанции, то есть это нечто, расположенное в определенном измерении жертвенности. Поэтому человек может находиться здесь и в то же время находиться в том измерении бытия. В начале «Бхагаватам» нам сказано:

...тӣртхӣ-курванти тӣртха̄ни
сва̄нтах̣-стхена гада̄бхр̣та̄[10]

Нам говорят о великих преданных: «Вы являетесь олицетворенными тиртхами. Куда бы вы ни отправились — там пребывают священные места, поскольку вы несете Верховную Личность Бога в сокровенных глубинах своих сердец». И то, что пребывает в тающем сердце Бхактивинода Тхакура, — это нечто сущностное, именно эта суть привела Сарасвати Тхакура в это измерение бытия, в наш мир.

#00:14:45#

И даже находясь здесь, в физическом мире, он может пребывать в том царстве. Свидетельство тому мы находим в его песнях. В своих песнях Бхактивинод Тхакур описывает, что он пребывает в Видья-нагаре. Он находится на балконе или на крыше дома Видья Вачаспати и видит, как Махапрабху вернулся в Навадвип после нескольких лет санньясы. Бхактивинод Тхакур стоит в толпе… Он описывает это в своей песне, и он видит это, и это не просто фантазия. Как Гуру Махарадж говорит о том, что описания «Бхагаватам», которые мы, возможно, не в состоянии подтвердить, проверить в нашем положении, эти события, по его словам, могли происходить в иную кальпу, в иной период творения.

#00:15:46#

Веды — изначальные духовные произведения. Как Пураны могут содержать в себе события, которые предшествуют Ведам? Речь идет о информации, которая связана с иными периодами, [другими] временными отрезками. Кто-то думает, что эти события, эти персонажи воображаемы, но в действительности речь не идет о воображаемых событиях. Речь не идет также о событиях исторических. Я помню, когда впервые прочитал эту цитату Сарасвати Тхакура, сказавшего: «[Бенгали.] Кришна-лила — не события человеческой истории». Что это означает? Означает ли это, что эти события не происходили? Нет, он не это имеет в виду. Он имеет в виду то, что это не события истории. Что такое события истории? Нечто, происходящее в рамках времени и пространства, то есть нечто временное. Бренная история бренного мира — это история временных событий, происходивших в рамках времени и пространства.

#00:16:49#

Но то, о чем говорит Бхактивинод Тхакур, не есть историческое событие в этом смысле, а также не есть нечто воображаемое, не есть воображение бренного мира, поэтическая фантазия. И когда говорится, что он глубоко медитировал на смысл «Шримад-Бхагаватам», о какой медитации идет речь? Гуру Махарадж в своем объяснении Гаятри комментирует слово «дхи». Преданные, говоря о медитации, подразумевают некую абстрактную медитацию, но дхимахи означает… скажем: медитируй на солнце в своем сердце… Это была одна из первых санскритских мантр, которую я услышал в своей жизни. Я был подростком и услышал ее по радио:

#00:17:42#

на̄хам̇ прака̄ш́ах̣ сарвасйа,
йога-ма̄йа̄-сама̄вр̣тах̣...[11]

Эта мантра. Мне потребовалось сорок лет для того, чтобы понять, что это аутентичная мантра: тот, кто медитирует на солнце, тот избавляется от всяческой скверны. Это в действительности древняя, старинная мантра, Гуру Махарадж знал ее. Но о чем идет речь? Гуру Махарадж объясняет: что есть «солнце»? Атма и Параматма — они озаряют. Каким образом мир Параматмы освещает все измерение духовного бытия?

#00:18:20#

...ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇…[12]

Сердце и сияние Шримати Радхарани… Вера является сиянием Радхарани. Радхарани дает возможность знать, понимать, чувствовать и служить Кришне.

наумӣд̣йа те ’бхра-вапуш̣е тад̣ид-амбара̄йа...[13]

Тади означает «молния», тад̣ид-амбара̄йа. Об этом идет речь — желтые одежды Кришны подобны молнии, а Его одежды — суть Его потенция, чинмой.

#00:19:19#

на̄хам̇ прака̄ш́ах̣ сарвасйа,
йога-ма̄йа̄-сама̄вр̣тах̣
мӯд̣хо ’йам̇ на̄бхиджа̄на̄ти,
локо ма̄м аджам авйайам

Также этот стих.

Мы можем сказать, что Кришна облачен в Свою потенцию.

хиран̣майена па̄трен̣а
сатйасй
а̄пихитам̇ мукхам
[тат тва
м̇ пӯшанн апа̄вр̣н̣у
сатйа-дхарм
а̄йа др̣шт̣айе][14]

Также можно сказать: «Кришна есть ачинтья-гуна-сварупа, Шьямасундар. Его трудно увидеть, воспринять, тад̣ид-амбара̄йа. Ваше имя Шьяма Мадхава, не так ли? Его тоже трудно увидеть, Шьяма Мадхава Прабху. Я шучу, но не о Шьяме. Шьям означает «темноватый», «темного оттенка». Но ачинтья…

#00:20:29#

Недавно мы здесь видели муссонные облака, темные. Мегха значит «облако» на санскрите. Шьямасундар… Потенция являет Его. Бхактивинод Тхакур, он дхимахи, он видит. Каково видение Бхактивинода Тхакура? Его видение в целом известно как движение сознания Кришны... [Неразборчиво.] И этот Бхактивинод пребывал в глубокой медитации на все эти реалии. Сварупа Дамодар — двитӣйа калевара[15], второе «Я» Махапрабху, есть према-майа, сокровищница кришна-премы, откровений о Махапрабху. Мы говорили на днях: вся «Чайтанья-чаритамрита» происходит из дневника Сварупы Дамодара, который был передан Рагхунатху Дасу Госвами, а им в свою очередь — Кришнадасу Кавираджу. И Сварупа Дамодар в этом видении просит Бхактивинода Тхакура составить антологию из тысячи шлок «Бхагавата-пураны» и дает ему уникальные объяснения первых трех шлок.

#00:22:32#

Самбандха, абхидхея, прайоджана. Эта шлока (джанма̄дй асйа йато’[16]) — самбандха; эта шлока (дхармах̣ проджджхита-каитаво ’тра[17]) — абхидхея; и третья шлока (нигама-калпа-тарор галитам̇ пхалам̇[18]) — прайоджана-таттва. И некие особые мистические истины о… Как правило, если бы кто-то стал утверждать подобное, то мы бы отвергли этого человека, как лишенного подлинной сути, ценности, но это — Бхактивинод Тхакур, и он говорит: «Я не должен был бы говорить такое. Я делаю эти утверждения, и они выглядят как самовозвеличивание, самоутверждение — подобная позиция с моей стороны. Но если бы я не явил эти истины, то я был бы неблагодарен моим Гуру».

#00:23:37#

Все приходит по милости Шри Гуру, и он открывает, дает эти истины. И примечательно, что Шрила Гуру Махарадж также испытывал аналогичное вдохновение составить антологию «Бхагаватам», содержащую триста шлок, подобную компиляцию. И по непостижимой воле Кришны этот труд не был завершен, однако он составил вступительные шлоки (посвященную Ведавьясу и так далее), шлоки, уместные в этом контексте. Одна шлока из этого ряда очень специфическая, в этой шлоке дается намек на качество выбора стихов.

#00:25:02#

У преданных есть стремление обрести связь с лотосоподобными стопами Шри Гуру, но каким будет ответ?

нӣла̄мбодхи-тат̣е сада̄ сва вираха̄-кш̣епанвитам̇ ба̄ндхавам̇
ш́рӣмад-бха̄гаватӣ катха̄ мадирайа̄ сан̃джӣвайан бха̄ти йах̣
ш́рӣмад-бха̄гаватам̇ сада̄ сва-найана̄ш́ру-па̄йанаих̣ пӯджайан
госвами-прабаро гада̄дхара-вибхӯр бхӯйа̄т мад-эка̄-гатих̣[19]

Это нечто в высшей степени таинственное, загадочное. Как, через кого, кому Кришна открывает Себя? Когда и каким образом? Преданные высшего уровня крайне чувствительны к этому. Гададхар Пандит… Когда, по словам Гуру Махараджа, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇, — когда Кришна похитил сердце и сияние Радхарани, когда Он это делает, тогда Он в состоянии переживать Ее природу, Ее позицию; и то, что остается после этого «похищения», есть Гададхар Пандит, что позволяет Кришнадасу Кавираджу Госвами сравнивать Гададхара Пандита с Рукмини, а иначе то было бы ложное сравнение. Но когда Радха становится Гададхаром, отсутствует бама-бхава — подобная специфическая природа. Мы говорили об этом на днях.

#00:26:28#

Дас Госвами хочет быть с Махапрабху, хочет видеть Махапрабху, своего Гуру... Гурудев однажды задал Гуру Махараджу этот вопрос: «Кто является дикша-гуру Даса Госвами, ведь он был, согласно описаниям, инициирован Ядунанданом Ачарьей?» Гуру Махарадж ответил на это: «Сложный вопрос, непростой вопрос». Гурудев всегда задает ему вопросы, связанные с некими тонкими положениями, что позволяет появиться на свет неким тонким положениям. Мы не говорим сейчас об этом отдельно, во всей полноте, в деталях, но речь идет о том, что когда Дас Госвами пришел к Махапрабху, тогда Махапрабху вверил его опеке Сварупы Дамодара. По прошествии некоторого времени Дас Госвами вновь обратился к Махапрабху и заявил: «Я пришел сюда для того, чтобы быть с Тобой, а Ты вверил меня заботе, опеке Сварупы Дамодара. И это — нечто в высшей степени чудесное, но я хотел бы получить некие личные наставления от Тебя».

#00:27:32#

Махапрабху отвечает ему: «Да, Я могу дать тебе личные наставления». И далее звучат Его знаменитые наставления: «Не ешь изысканную пищу, яства, не носи богатые одежды, а внутри, в сердце своем, в измерении сиддха, в измерении совершенства — врадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-сева̄ ма̄насе карибе[20], медитируй, служи Радхе и Кришне во Врадже». Но далее Махапрабху говорит: «Однако причина, по которой я вверил тебя опеке Сварупы Дамодара, такова: то, что неизвестно Мне, известно ему в полной мере».

#00:28:08#

Как такое может быть? Это некая отговорка со стороны Махапрабху? Нет. Мы слышим о подобной природе игр Махапрабху (Ратха-ятра приближается). Махапрабху настолько потерян в состоянии божественного безумия, что только Сварупа Дамодар способен сохранять необходимую сдержанность, для того чтобы помогать, усиливать эмоции Махапрабху. Он делает это благодаря тому, что поет определенные песни, цитирует определенные шлоки — те шлоки, которые извлечены из «Бхагаватам». Это роль Сварупы Дамодара. Он знает это явление, Рамананда Рай знает его, и, конечно же, Гададхар Пандит — ему известна подобная природа.

#00:29:09#

Когда Гададхар Пандит был очень юн, он пользовался репутацией человека отрешенного, непривязанного к материальному миру. Он был очень красив собой, и многие обитатели Навадвипы любили его, включая Нимая Пандита. Однако Нимай Пандит являл игры высокомерия, Он играл роль высокомерного ученого. На улицах Он встречал Гададхара Пандита, вступал с ним в дискуссии и побеждал его, одерживал верх. Поэтому в конце концов Гададхар Пандит стал избегать Нимая Пандита. Нимай Пандит черпал великую радость в том, что дразнил Гададхара Пандита, поддразнивал его этими аргументами.

#00:29:54#

Гададхар Пандит иногда думал: «Нимай Пандит — такой прекрасный человек. Он так хорош во многих отношениях. Но есть у Него один изъян — Он не преданный Кришны». И так происходило до тех пор, пока Нимай Пандит не вернулся из Гайи. И когда Он вернулся, Он был безумен. Местные жители говорили между собой: «Вы слышали новость? Нимай Пандит стал преданным Кришны. Он сошел с ума. Он постоянно поет кришна-нам, Он повторяет имена гопи. Когда Он преподает санскрит в Своей школе, Он показывает, как все слова связаны с Кришной, как грамматика связана с Кришной — „Харинама-вьякарана“», и так далее и тому подобное. Наступили подобные золотые времена, золотые дни, счастливое время. Гададхар Пандит видел, насколько безумен Нимай Пандит от Кришны, и они стали собираться маленькой группой.

#00:30:55#

Мать Шачи видела, что Нимай сошел с ума после возвращения из Гайи. Нимай Пандит пел:

ка̄ха̄н̇ мора пра̄н̣а-на̄тха муралӣ-вадана
ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ враджендра-нандана[21]

«Где Кришна? Где этот Кришна?» Он спрашивал у Гададхара: «Где Кришна? Помоги Мне, помоги Мне найти Владыку Моего сердца — Кришну!» И Гададхар отвечал: «Кришна пребывает в Твоем сердце». Но Махапрабху в Своем состоянии божественного безумия искал Кришну, и когда Гададхар отвечал: «Кришна в Твоем сердце», тогда Махапрабху начинал ногтями раздирать грудь, и Гададхар останавливал Его. Он обладает этой силой, позволяющей останавливать Махапрабху. Он говорит: «Нет-нет. „В сердце“ — не в этом смысле». И мать Шачи говорила: «Мне нравится этот юноша — он очень разумен. Он способен контролировать моего Нимая, и я молю его…» Это все часть их лилы… Она просила Гададхара: «Пожалуйста, всегда оставайся рядом с моим Сыном и присматривай за Ним».

#00:32:28#

Гаура-Гададхар… Это поклонение… Когда мы были в Петербурге, в Лахте, однажды Гурудев назвал это поклонение «сокровенным покоем бхаджана Бхактивинода Тхакура». Поклонение Гауре-Гададхару. И эта дверь закрыта. Не пытайтесь войти туда. Это — сокровенный покой бхаджана Бхактивинода Тхакура. Гуру Махарадж говорил (выражаясь его языком): «Это двойная доза мадхура-расы. Гададхар Пандит есть Радхарани, а Махапрабху есть ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇».

#00:33:09#

И Сарасвати Тхакур всегда предостерегал против людей, которые пытаются проецировать дух наслаждения на Них. Это — Их ачарья-лила. Хотя речь идет о Радхарани из Вриндавана и о Кришне, но Они в качестве Гауры и Гададхара не совершают игры расы. Они совершают ачарья-лилу. Они находятся в духе раздачи, распространения.

йатха̄ йатха̄ гаура-пада̄равинде
виндета бхактим̇ кр̣та-пун̣йа-ра̄сих̣
татха̄ татхотсарпати хр̣дй ака̄смад
ра̄дха̄-пада̄мбходжа-судхамбху-ра̄сих̣[22]

Они знают, как привести нас туда, Они знают, что Они делают. Мы не нуждаемся в том, чтобы некие люди проецировали некое безумие ограниченного мира на эти игры. Они столь прекрасны — Радха и Кришна. Они приходят таким образом: как Гаура и Гададхар. Они знают совершенным образом, как привести нас в Их божественную обитель. Чайтанья-лила, гаура-лила для того и предназначена.

#00:34:34#

Вриндаван в духе распространения [божественного] дара есть Навадвипа.

кр̣ш̣н̣а-лӣла̄ амр̣та-са̄ра, та̄ра ш́ата ш́ата дха̄ра
             даш́а-дике вахе йа̄ха̄ хаите
се чаитанйа-лӣла̄ хайа, саровара акш̣айа
            мано-хам̇са чара̄ха’ та̄ха̄те[23]

Кавирадж Госвами в конце Антья-лилы говорит: «Пусть [лебедь] твоего ума погрузится в лотосы, растущие на озере чайтанья-лилы. Чайтанья-лила — это сливки, квинтэссенция кришна-лилы». И даже те, кто являются высочайшими освобожденными душами, стремятся к этому явлению. В «Упадешамрите» говорится: даже для ближайших подруг Радхарани (парама-прештха-сакхи) это достижение является редким. Но гаура-лила — это великодушная, милосердная раздача кришна-лилы. Каждый атом Навадвипы способен дать Вриндаван во всей его полноте.

#00:36:13#

Сварупа Дамодар, будучи Лалитой Сакхи из Вриндавана, знает нужды Радхарани. Когда Та испытывает боль разлуки с Кришной и пребывает в глубинах этой разлуки, она [Лалита Сакхи] крайне опытна в наблюдении Махабхавы Сварупини Радхи Тхакурани и опытна в совершении служения Ей. Для Махапрабху это неизвестная земля — terra incognita, когда Кришна осваивает сердце Шримати Радхарани и находится в нем. Для Него это сердце — неизвестная земля. Он не в состоянии быть один; и Сварупа Дамодар и, конечно же, Гададхар Пандит (Сама Шримати Радхарани) способны понять, что Ему необходимо — какие из шлок «Бхагаватам» являются глубочайшими, обладают наибольшей значимостью и способны быть источником самой полноценной духовной пищи.

#00:37:28#

Гуру Махарадж говорит в своем стихотворении: «Нӣла̄мбодхи-тат̣е — на берегах синего океана…» Это место иногда называют Нилачала, Ниламбодхи. «На берегу синего океана Гададхар Пандит…» Сва-вираха — Кришна испытывает разлуку с Собой, то есть Гауранга Махапрабху — ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇. Он — Кришна, окутанный, облаченный в сердце и сияние Радхарани, — испытывает разлуку с Собой. Он находится в обществе Своего самого дорогого друга — Гададхара Пандита. И что делает Гададхар Пандит, видя, как его Друг страдает, испытывает глубокие чувства разлуки?

#00:38:31#

Говорится, что уникальная характеристика, уникальная природа кришна-премы такова: когда человек испытывает эту божественную любовь к Кришне, он чувствует себя так, словно его отравили (внешне). Как Габриель Гарсия Маркес написал книгу «Любовь во времена холеры». В этой книге речь идет о людях, которые поражены холерой, и они влюблены. Они любят друг друга и чувствуют разлуку. И Кришнадас Кавирадж Госвами говорит: «Внешне любовь к Кришне переживается так, словно человек отравлен ядом кобры, но внутренне он переживает некую сладость уникальной, удивительной, специфической природы».

...ба̄хйе виш̣а-джва̄ла̄ хайа, бхитаре а̄нанда-майа
            кр̣ш̣н̣а-према̄ра адбхута чарита[24]

#00:39:42#

И Рупа Госвами передает это так… Я не могу припомнить эту шлоку, но это аналогичная шлока Шрилы Рупы Госвами, где говорится о яде. И Гададхар Пандит знает эти шлокиШ́рӣмад-бха̄гаватӣ-катха̄ мадирайа̄ сан̃джӣвайам бха̄ти йах̣. Десятая стадия разлуки — это смерть. Махапрабху близок к этому, Он близок к смерти, и Гададхар Пандит возвращает Его к жизни, даря Ему шлоки из «Шримад-Бхагаватам» так, словно эти шлоки являются наркотиком, для того чтобы принести облегчение страдающему сердцу его собеседника. Гададхар Пандит словно поставляет [буквально] эти шлоки. Ш́рӣмад-бха̄гаватам̇ сада̄ сва-найана̄ш́рӯ-па̄йанаих̣ пӯджайан. Когда он дарит эти шлоки, слезы текут из лотосоподобных очей Гададхара Пандита и падают на страницы манускрипта «Бхагаватам» и смывают, размывают буквы. Эти лотосоподобные слезы подобны подношениям страницам «Бхагаватам», и эти подношения смывают поэзию так, словно она никогда не была услышана и никогда не была прочитана. Гуру Махарадж говорит: «Госва̄ми-праваро гада̄дхара-вибхур-бхӯйа̄т мад-эка̄-гатих̣ — Пусть антология, которую я составляю, пусть мои труды, мои попытки умилостивят этого Гададхара Пандита Госвами».

#00:42:20#

Нам говорят: благодаря этому Шриниваса Ачарью отправили к Гададхару Пандиту, чтобы он изучал под его руководством «Бхагаватам». Но когда Шринивас Ачарья явился к нему, шлоки в манускрипте были смыты слезами Гададхара Пандита, и Гададхар отослал его обратно в Навадвип. В ту эпоху переписчикам требовалось несколько недель, чтобы сделать новую копию. К моменту, когда Шринивас Ачарья вернулся в Пури, Гададхар Пандит покинул этот мир. В таком случае кто же мог дать учение? Кто мог наставить, обучить этого стремящегося ученика? По милости Шри Гуру, какой посредник, когда, по какой причине, чего ради?

...джанма̄дй асйа йато ’нвайа̄д итараташ́ ча̄ртхеш̣в абхиджн̃ах̣ свара̄т̣...

Только Кришна знает, кому, когда, через кого и как Он являет Себя.

#00:43:44#

У Бхактивинода Тхакура было несколько учеников, немного, их можно пересчитать по пальцам одной руки. Но он породил все богатство современного нам движения сознания Кришны и дал нам Гуру в образе Сарасвати Тхакура, для того чтобы это богатство могло быть широко распространено. Гуру Махарадж приходит к следующему заключению: «Я понял, что для того, чтобы снискать благосклонность Сарасвати Тхакура, я должен прославить Бхактивинода». И он написал «Бхактивинода-вираха-дашакам». Многие истины заключены в этом произведении.

#00:44:28#

Он говорит, обращаясь к Бхактивиноду: «То, что даешь ты, превосходит дары Рамануджи и остальных. Ты возрождаешь сампрадаю в тот момент, когда эта сампрадая отклонилась, пришла в упадок». Многие шлоки присутствуют в этой поэме, в высшей степени прекрасные сравнения. Но одна шлока в особенности хороша и пленяет внимание Сарасвати Тхакура. Эта поэма была написана при жизни Сарасвати Тхакура. Вот эта шлока:

#00:45:30#

ш́рӣ-гаура̄нуматам̇ сварӯпа-видитам̇ рӯпа̄граджена̄др̣там̇
рӯпа̄дйаих̣ паривеш́итам̇ рагху-ган̣аир-а̄сва̄дитам̇ севитам
джӣва̄дйаир абхиракш̣итам̇ ш́ука-ш́ива-брахма̄ди самма̄нитам̇
ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там ахо тад да̄тум ӣш́о бхава̄н[25]

Подобно тому как Кавирадж Госвами и Рупа Госвами говорят: в полной мере причина нисшествия Махапрабху известна лишь Сварупе Дамодару. Это означает для нас многое. Один из смыслов таков — любого, кто утверждает нечто противоречащее, не вторящее идеям и мыслям Сварупы Дамодара, мы отвергаем. Мы отвергаем подобные утверждения, описания в качестве апокрифических, не аутентичных. Любые утверждения должны соответствовать, находиться в линии речей Сварупы Дамодара и Рамананды. Эка Рамананда — один Рамананда. И Сварупа Дамодар…

#00:46:18#

Гуру Махарадж прославляет Бхактивинода, он показывает нам, что есть дар Бхактивинода миру. Только Сварупе Дамодару в полной мере известно, почему пришел Махапрабху. В «Чайтанья Бхагавате» эта истина не была объяснена в деталях. Но эта истина была известна Сварупе Дамодару, через него — Дасу Госвами и Кришнадасу Кавираджу Госвами. Это — божественная субстанция, которая служила объектом поклонения Рупы и Санатаны. Рупа и его последователи через бхакти-раса-шастры обогатили это явление. Рагхунатх Дас и Кришнадас переживали вкус этого явления. Когда кто-то переживает вкус субстанции этого мира, то вкус уменьшается, понижается, но в духовном мире, когда эти личности переживают вкус некоторого явления, то они усиливают, обогащают вкус. Вклад Кришнадаса Кавираджа, Рагхунатха Даса Госвами таков: они обогащают то нечто, что является непостижимо нектарной субстанцией. Благодаря их прикосновению этот нектар становится более сладостным.

#00:47:52#

А Джива Госвами совершает свое служение сампрадае, оберегая это явление. Ценные вещи нуждаются в защите, в защите от осквернения, от изменения, от воровства, в защите от людей, которые бросают вызов легитимности этого явления. Джива Госвами и Баладев Видьябхушан занимаются этим (защитой), делают это. И Сарасвати Тхакур в духе Дживы Госвами также защищает сампрадаю. И Шрила Шридхар Дев-Госвами Махарадж — хранитель преданности, также играет эту роль. Шука, Шива, Брахма и Уддхава — такова градация. Он говорит: Шукадев Госвами, Шива, Брахма, Уддхава (тот Уддхава, который говорит: а̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇[26] — этот Уддхава). Эти личности стремятся к капле этой субстанции. И какова эта субстанция?

#00:49:01#

...ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там...

...татха̄ татхотсарпати хр̣дй ака̄смад
ра̄дха̄-пада̄мбходжа-судхамбху-ра̄сих̣

ра̄дха̄-раса-судха̄-нидхи

Нектарное служение святым лотосоподобным стопам Шримати Радхарани. Гуру Махарадж говорит: «Это суть. Это движение сознания Кришны. И именно это явление Бхактивинод Тхакур пришел дать миру». Гуру Махарадж говорит: «Ахо — это твой чудесный, непостижимый дар миру. И через посредника — твоего дорогого Дайиту Даса…» Что говорит Гуру Махарадж? «Я хочу прямой связи с тобой»? Нет. В следующей шлоке он говорит: «Если ты одаришь меня своей милостью и позволишь мне стать одним из незначительных слуг твоего дорогого Дайиты Даса, тогда я буду считать себя очень удачливым».

#00:50:15#

У Шрилы Сарасвати Тхакура был ученик по имени Бхагават Джанананда. Люди, глаза которых открыты, способны видеть знаки Божественного везде и повсюду. И этот ученик Сарасвати Тхакура, который был не очень значителен в общепринятом, стереотипном смысле этого слова, этот ученик покинул мир, возможно, преждевременно. И, по словам Гуру Махараджа, Сарасвати Тхакур говорил после его ухода: «О! Бхактивинод Тхакур приходил ко мне через него, и я не смог его узнать». Он это сказал. И он назвал один из своих матхов — «Бхагават Джанананда Гаудия Матх».

#00:51:09#

Упоминая этот эпизод, я хочу сказать следующее: когда мы имеем дело с определенной духовной субстанцией, говорим об этих божественных личностях, то мы также будем искать эти знаки Божественного. Если мы видим, что наши братья и сестры напоминают нам об этих явлениях, позволяют нам чувствовать связь с этими реалиями, если мы видим так, то мы должны благодарить наши счастливые звезды за то, что эта возможность есть у нас. Каждый ученик, каждая ученица, его сердце, ее сердце являются зеркалом, в котором отражается послание Шри Гуру. Наши духовные братья и сестры отдали себя лотосоподобным стопам Шри Гуру, и эта духовная субстанция отражается в зеркалах их сердец. И для нас это великая удача и счастливая возможность — находиться рядом с ними, быть окруженными ими и получать, таким образом, духовную защиту.

#00:52:27#

Я вспоминаю, как Гурудев однажды, находясь на своей веранде в Калькутте, сказал… Он находился в определенном божественном настроении, он сидел в кругу своих учеников, и он сказал, обращаясь к ученикам: «Вы все являетесь дарами Гуру Махараджа». Гуру чувствует так. Он сказал: «Вы суть милость Гуру Махараджа. Вы — дары Гуру Махараджа, который, даря вас мне, помогает мне совершать севу ему». Это определенная точка зрения. Сарасвати Тхакур называет своих преданных «Прабху». Прабху — титул, которым обычно называют Гуру. Но он называет так своих учеников. «Я не способен совершать служение, которое ожидает от меня мой Гуру, поэтому мой Гуру посылает мне многочисленных учеников, призванных служить, помогать мне в совершении этого служения». Это взаимообмен.

#00:53:29#

Бхактивинод Тхакур в дни детства Сарасвати Тхакура выражал озабоченность его дальнейшей судьбой. Он недоумевал, как Сарасвати Тхакур будет жить в этом мире, потому что у Сарасвати Тхакура был крайне «скверный» характер: он постоянно спорил в школе, он отстаивал сознание Кришны вплоть до того, что Бхактивинод переживал. Он спрашивал у сына: «Как ты будешь жить в этом мире с таким нравом?» На что Сарасвати Тхакур, по словам Гурудева, отвечал: «Не беспокойся за меня, папа. Я позабочусь о себе».

#00:54:02#

И как он о себе позаботился? Панча-таттва явилась перед ним и заявила ему: «Прабху, ты лишь проповедуй это движение сознания Кришны, Мы обеспечим тебя всем необходимым. Не беспокойся». Когда в свое время я начал проповедовать в Лос-Анджелесе о Гуру Махарадже, он написал мне письмо. Сперва я написал ему письмо, в котором признался: «Гуру Махарадж, у меня нет ни копейки». В буквальном смысле это было так, то не была метафора, но буквально. И я получил письмо от Гуру Махараджа, в котором он ответил: «Я доволен тобой, Прабхупада доволен тобой, и если ты хочешь делать это искренне, тогда Махапрабху обеспечит тебя всеми необходимыми параферналиями для того, чтобы совершать это служение».

#00:54:57#

И мы видим, это происходит, опять же, здесь. Первостепенными посредниками являются Авадхут Махарадж и его команда, но также Парамананда Прабху… Мы только что говорили об этом с Параманандой Прабху. Мы говорили о том, что у Кришны, однозначно, есть некий план севы. Он стремится привлечь слуг ради совершения севы. Гирирадж явился и утвердил Свои права. Мы знаем, что Гирирадж, Гопал подвергал испытаниям Мадхавендру Пури. Иногда сева Ему состоит в том, что Он испытывает тебя. Мадхавендра Пури был престарелым санньяси, когда во сне ему явился Гирирадж (не Гирирадж Говардхан, но Божество Гопал) и заявил: «Отправляйся в Ориссу и достань там для Меня сорок килограмм сандала и энное количество камфары, поскольку Я страдаю от жары». И Мадхавендра Пури был счастлив это сделать. Необходимы были бумаги, печати — не стоит забывать, что то была Индия. Индия и в те времена оставалась Индией.

#00:57:02#

Можно себе представить, насколько это было тяжело — перевезти через все эти границы этот груз. Гопал испытывал его. И он прошел это испытание, и Гопал явился перед ним и заявил: «Читай „Брахма-самхиту“. Гопинатх — это тоже Я. Отдай все сандаловое дерево Гопинатху». Кто знает, каковы желания Господа? Но это всегда сева, возможность севы. Именно эта возможность пришла сюда.

Мы хотели бы, чтобы это место было наполнено концепцией Бхактивинода Тхакура, что означает концепцией Гуру Махараджа и Гурудева, которые напоминают нам подлинным образом о Бхактивиноде. Когда Бхактивинод уходил из этого мира, один из его знакомых (возможно, Бипин Пал) назвал его седьмым Госвами. Мы слышали о шести Госвами. А Бхактивинод — седьмой Госвами. Подобный калибр. Госвами-прабаро гада̄дхара-вибхӯр. Подобно тому как Сарасвати Тхакур видел в нем Гададхара Пандита — здесь аналогичная идея. Седьмой Госвами.

Шрила Бхактивинод Тхакур тиробхава маха-махотсава ки джай!
Шри Гададхара Пандит тиробхава маха-махотсава ки джай!
Шри Рупануга Гуру-варга ки джай!
Нитай-Гаура премананде!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Винод Бандху Дас
Редакторы: Динанатх Дас, Традиш Дас

 


[1] Йасйа праса̄да̄д бхагават-праса̄до, йасйа̄праса̄да̄т на гатих̣ куто’пи / дхйа̄йам̇ стувам̇с тасйа йаш́ас три-сандхйам̇, ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам — «Я поклоняюсь лотосоподобным стопам духовного учителя, всегда прославляя его и думая о нем — утром, днем и вечером. Только по его милости можно обрести милость Господа. Если же он недоволен кем-то, то несчастному нигде не найти прибежища!» (Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур, «Шри Гурваштака», 6).

[2] «Я не желал пить нектар преданного служения, пронизанного духом самоотречения, но Санатана Госвами по своей беспричинной милости заставил меня пить его, и, если бы не он, сам я никогда не смог бы сделать это. Он — океан милости. Он очень сострадателен к таким падшим душам, как я, поэтому мой долг — выразить ему почтение, склонившись к его лотосоподобным стопам» (Шрила Рагхунатх Дас Госвами, «Вилапа-кусуманджали», 6).

[3] Ваира̄гйа-видйа̄-ниджа-бхакти-йога-, ш́икш̣а̄ртхам эках̣ пуруш̣ах̣ пура̄н̣ах̣ / ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-ш́арӣра-дха̄рӣ, кр̣па̄мбудхир йас там ахам̇ прападйе — «Я предаюсь Верховному Господу Шри Кришне, Который низошел на землю в образе Господа Чайтаньи Махапрабху, чтобы дать нам истинное знание и научить нас преданности Ему и отрешенности от всего, что мешает сознанию Кришны. Он явился потому, что Он океан трансцендентной милости. Я предаюсь Ему у Его лотосоподобных стоп» («Чайтанья-чандродая-натака», 6.74; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 6.254).

[4] «С великой радостью я предлагаю свои нескончаемые поклоны Шриле Бхактивиноду Тхакуру. Гуру-дам̇: в первую очередь он тот, кто даровал миру Шри Гурудева — Бхагавана Шрилу Бхактисиддханту Сарасвати Тхакура (положившего начало новой эре гаудия-вайшнавизма). Грантха-дам̇: он — автор бесчисленных комментариев, статей, очерков и песен (в которых всеобъемлющим и сжатым образом выражена суть священных писаний). Гаура-дха̄ма-дам̇: он явил божественное место явления Шримана Махапрабху (чье местонахождение было забыто с течением времени). На̄ма-дам̇: он даровал Святое Имя (подлинное понимание Святого Имени). Бхакти-дам̇: он наделен беспримесной преданностью (подлинным пониманием чистой преданности в линии Шрилы Рупы Госвами Прабху). Бхӯри-дам̇: он одарил всех безграничным богатством божественного счастья (высшим проявлением которого является служение Шримати Радхарани)» («Шри Лагху‑чандрика‑бхашья», 1.8).

[5] «После того как Господь Кришна удалился в Свою обитель, а вместе с Ним ушли религиозные принципы и трансцендентное знание, на небосклоне Кали-юги взошла, словно солнце, эта Пурана, „Шримад-Бхагаватам“, даруя свет всем, кто утратил духовное зрение» («Шримад-Бхагаватам», 1.3.43; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 24.321).

[6] Паритра̄н̣а̄йа са̄дхӯна̄м̇, вина̄ш́а̄йа ча душ̣кр̣та̄м / дхарма-сам̇стха̄пана̄ртха̄йа, самбхава̄ми йуге йуге — «Чтобы явить Себя праведникам и низвергнуть злодеев, а также восстановить принципы религии, Я прихожу из века в век» (Бхагавад-гита, 4.8).

[7] Браджа-джана-па̄лана асура-кула-на̄ш́ана, нанда-годхана ра̄кхойа̄ла̄ / говинда ма̄дхава наванӣта-таш̣кара, сундара нанда-гопа̄ла̄ — «Кришна заботится о жителях Вриндавана и побеждает демонов. Он пасет коров и известен как Говинда — Тот, Кто приносит радость коровам и удовлетворяет чувства. Он известен как Мадхава, супруг богини удачи. Кришна, прекрасный пастушок, сын Нанды Махараджа, очень любит воровать масло у гопи» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шри Нама-киртан», 3).

[8] Апи чет судура̄ча̄ро, бхаджате ма̄м ананйа-бха̄к / са̄дхур эва са мантавйах̣, самйаг вйавасито хи сах̣ — «Даже если человек, занимающийся преданным служением, совершит самый отвратительный поступок, его все равно следует считать святым, ибо он исполнен решимости идти по верному пути» (Бхагавад-гита, 9.30).

[9] Ваикун̣т̣хера пр̣тхивй-а̄ди сакала чинмайа / ма̄йика бхӯтера татхи джанма на̄хи хайа — «Земля, вода, огонь, воздух, эфир — все на Вайкунтхе духовно. Там нет материальных стихий» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.53).

[10] Бхавад-видха̄ бха̄гавата̄с, тӣртха-бхӯта̄х̣ свайам̇ вибхо / тӣртхӣ-курванти тӣртха̄ни, сва̄нтах̣-стхена гада̄бхр̣та̄ — [Махарадж Юдхиштхира, обращаясь к Видуре, сказал:] «Святые, подобные тебе, сами являются местом паломничества. Благодаря своей чистоте они никогда не разлучаются с Господом и потому могут очистить даже святые места» («Шримад-Бхагаватам», 1.13.10).

[11] На̄хам̇ прака̄ш́ах̣ сарвасйа, йога-ма̄йа̄-сама̄вр̣тах̣ / мӯд̣хо ’йам̇ на̄бхиджа̄на̄ти, локо ма̄м аджам авйайам — «Я не являю Свою божественную сущность всем и каждому, оставаясь сокрытым Своей духовной энергией. Поэтому глупцы не могут постичь Меня как нерожденного и неизменного» (Бхагавад-гита, 7.25).

[12] Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные Личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — Сам Кришна, Который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» (Сварупа Дамодар Госвами; приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади-лила, 1.5; 4.55)).

[13] Наумӣд̣йа те ’бхра-вапуш̣е тад̣ид-амбара̄йа, гун̃джа̄ватам̇са-парипиччха-ласан-мукха̄йа / ванйа-срадже кавала-ветра-виш̣а̄н̣а-вен̣у-, лакш̣ма-ш́рийе мр̣ду-паде паш́упа̄н̇гаджа̄йа — Господь Брахма сказал: «Мой дорогой Господь, Ты Верховная Личность, единственный, кто достоин поклонения. Позволь же мне умилостивить Тебя, склонившись перед Тобой в почтении и вознеся молитвы. О сын царя пастухов, Твое трансцендентное тело цветом подобно темной грозовой туче, а одежды Твои сверкают, как молния. Твое прекрасное лицо становится еще привлекательнее оттого, что в ушах Твоих покачиваются сережки из гунджи, а голову венчает павлинье перо. С гирляндой из лесных цветов и листьев, пастушеским посохом, буйволиным рожком и флейтой, Ты стоишь передо мной, пленяя Своей красотой, и держишь в руке лакомство» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.1).

[14] Хиран̣майена па̄трен̣а, сатйасйа̄пихитам̇ мукхам / тат твам̇ пӯшанн апа̄вр̣н̣у, сатйа-дхарма̄йа др̣шт̣айе — «О мой Господь, поддерживающий все живое! Твой истинный лик скрыт Твоим ослепительным сиянием. Удали же этот покров и яви Себя Твоему чистому преданному» («Шри Ишопанишад», 15).

[15] Бхат̣т̣а̄ча̄рйа кахе, — эи сварӯпа-да̄модара / маха̄прабхура хайа ин̇ха двитӣйа калевара — «Шри Сарвабхаума Бхаттачарья ответил: „Это Сварупа Дамодар. Он, по сути, является продолжением тела Шри Чайтаньи Махапрабху“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 11.76).

[16] Шримад-Бхагаватам, 1.1.1.

[17] Шримад-Бхагаватам, 1.1.2.

[18] Шримад-Бхагаватам, 1.1.3.

[19] «На берегу бескрайнего голубого океана Гададхар Пандит читал „Шримад-Бхагаватам“ Шри Чайтанье Махапрабху, мучимому великой внутренней болью разлуки с Самим Собой (Кришной). Гададхар Пандит „поил“ своего страдающего Друга „вином“ кришна-лилы, которое опьяняло и утешало Его. Читая, Гададхар Пандит непрерывно плакал, и слезы его были подобны цветам, которые он предлагал как подношение страницам „Шримад-Бхагаватам“. Пусть же единственной целью, ради которой я пишу эту книгу, будет доставить радость этому сияющему существу, Гададхару Пандиту, лучшему из Госвами» (Шрила Шридхар Махарадж, из вступления к неоконченному «„Бхагаватам“ в трехстах стихах»).

[20] Ама̄нӣ ма̄нада хан̃а̄ кр̣ш̣н̣а-на̄ма сада̄ ла’бе / врадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-сева̄ ма̄насе карибе — «Не ожидай почестей, но проявляй свое уважение к другим. Всегда повторяй Святое Имя Господа Кришны и мысленно служи во Вриндаване Радхе с Кришной» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 6.237).

[21] Шри Чайтанья Махапрабху говорил: «Куда исчез владыка Моей жизни, играющий на флейте? Что Мне делать теперь и где искать сына Махараджи Нанды?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.15).

[22] «Когда благочестивый человек обретает преданность лотосоподобным стопам Господа Гауры, океан нектара, берущий начало у лотосоподобных стоп Шримати Радхарани, неожиданно заполняет его сердце» (Шрила Прабодхананда Сарасвати, «Шри Чайтанья-чандрамрита», 88).

[23] «Игры Господа Кришны — квинтэссенция духовного блаженства, и этот нектар течет в виде сотен рек по всем сторонам света. Игры Шри Чайтаньи Махапрабху — это вечное вместилище нектара, так пусть же ум мой всегда плавает, словно лебедь, в этом божественном озере» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 25.271).

[24] Эи мата дине дине, сварӯпа-ра̄ма̄нанда-сане, ниджа-бха̄ва карена видита / ба̄хйе виш̣а-джва̄ла̄ хайа, бхитаре а̄нанда-майа, кр̣ш̣н̣а-према̄ра адбхута чарита — «Так Господь Чайтанья, изо дня в день пребывая в экстазе, открывал Свои сокровенные чувства Сварупе Дамодару и Рамананде Раю. Со стороны казалось, что Господь испытывает невероятные муки, подобно человеку, который отравился сильным ядом, но в душе Он чувствовал блаженство. Такова поразительная особенность трансцендентной любви к Кришне» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.50).

[25] «По воле Шри Гаурачандры Шри Сварупа Дамодар познал сокровенный смысл того, перед чем преклоняется Шри Санатана Госвами; того, что несут миру Шри Рупа Госвами и другие великие наставники, познавшие сладость духовной любви; того, что вкушают и переживают Шри Рагхунатх Дас Госвами и его последователи; что бережно хранят Шри Джива Прабху и все великие святые; того, перед чем благоговеют великие Шри Шука, глава небожителей Господь Шива и прародитель всех живущих Господь Брахма. И — о чудо из чудес! — этот сладостный восторг, счастье служения Шри Радхике, теперь ты даруешь нам» (Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж, «Шримад Бхактивинода-вираха-дашакам», 9).

[26] А̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇, вр̣нда̄ване ким апи гулма-латаушадхӣна̄м / йа̄ дустйаджам̇ сва-джанам а̄рйа-патхам̇ ча хитва̄, бхеджур мукунда-падавӣм̇ ш́рутибхир вимр̣гйа̄м — «Я хотел бы превратиться в травинку или вьюнок во Вриндаване, чтобы гопи топтали меня. Они порвали все связи с семьей и друзьями, посвятив себя поклонению лотосоподобным стопам Мукунды. Лотосоподобные стопы Мукунды ищут все великие святые, в совершенстве постигшие ведические писания» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.61; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 7.47).

 



←  “Care of Srila Gadadhara Pandita and Srila Bhakti Vinod Thakur.” Srila B. S. Goswami Maharaj. July 8, 2013. Thailand | «Забота Шрилы Гададхара Пандита и Шрилы Бхактивинода Тхакура». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 8 июля 2013 года. Таиланд ·• Архив новостей •· «Пандит Шри Гададхар Госвами». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 12 августа 1956 года. «Шри Гаудия Даршан» | “Pandit Sri Gadadhar Goswami.” Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj. 12 August 1956. Sri Gaudiya Darsan  →

(на русском)

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 56.4 МБ)

(in English) 

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 47.6 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Уход Шрилы Гададхара Пандита и Шрилы Бхактивинода Тхакура

(27 июня 2014 года. Чиангмай, Таиланд)

 

Шрила Гуру Махарадж хотел снискать благоволения, расположения своего Гуру — Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура.

йасйа праса̄да̄д бхагават-праса̄до
йасйа̄праса̄да̄т на гатих̣ куто’пи...[1]

Удовлетворение Гуру является ключом к успеху в духовной жизни. Поэтому Гуру Махарадж думал: что удовлетворит, порадует Шрилу Сарасвати Тхакура? Он наблюдал его, его качества, его склонности, его тенденции, и Шрила Шридхар Махарадж пришел к следующему заключению: «Хотя Бхактивинод Тхакур отправил Сарасвати Тхакура к святым лотосоподобным стопам Гауракишора Бабаджи Махараджа, чтобы Сарасвати Тхакур принял у последнего посвящение, тем не менее в действительности Сарасвати Тхакур в полной мере отдан лотосоподобным стопам Шрилы Бхактивинода Тхакура, на что указывают имена, которые он давал Божествам, — комбинация имен, в которой присутствует имя Винода.

#00:01:32#

Иногда Шрила Гурудев имел обыкновение говорить: «Шрила Сарасвати Тхакур явился в этом мире, испытывая непреодолимое влечение к тому богатству, которое пребывало в тающем сердце Бхактивинода Тхакура». Так он выражался: «В тающем, расплавленном сердце Бхактивинода Тхакура». И вайшнавы — суть пара-дукха-дукхам. Это выражение исходит из уст Рагхунатха Даса Госвами, оно присутствует в прославлении им Санатаны Госвами, в произведении под названием «Вилапа-кусуманджали». Вилапа означает «скорбь, выражаемая в разлуке». И Шрила Дас Госвами говорит:

#00:02:30#

ваира̄гйа-йуг-бхакти-расам̇ прайатнаир
апа̄йайан ма̄м анабхӣпсум андхам
кр̣па̄мбудхир йах̣ пара-дух̣кха-дух̣кхӣ
сана̄танас там̇ прабхум а̄ш́райа̄ми[2]

Он прославляет Санатану Госвами, говоря: «Санатана Госвами заставил меня выпить нектар». Ваира̄гйа-видйа̄-ниджа-бхакти-йога[3] — о такой вайрагье идет речь. И, по словам Гуру Махараджа, Сарасвати Тхакур приводил пример того, как ветеринары заставляют лошадь принять лекарство. Это нелегко для ветеринаров, но у них есть определенные уловки, схема, используя которую, они заставляют лошадь принять лекарство.

#00:03:27#

Дас Госвами, который является олицетворенной вайрагьей, делает это заявление. Он рассматривает себя так, словно он имеет привязанности. Мы знаем, во время фестиваля Тирадоя(?) в Панихати… У нас здесь есть эти колонны… Мать Даса Госвами сказала: «Мы могли бы приковать нашего сына цепями к определенному месту, и он мог бы ходить по дому на цепи». Таким было ее предложение, на что отец Даса Госвами ей заметил… как он выразился? Он сказал: «У нашего сына в распоряжении есть богатство, подобное богатству Индры, владыки рая, и его жена прекрасна, как апсара (небожительница, богиня, живущая на небесах). Если эти явления не приковывают его к дому, то какими цепями, какими кандалами ты собираешься его привязать? Он безумец! И он обезумел от Чайтанья Чандры, от Махапрабху».

#00:05:25#

гуру-дам̇ грантха-дам̇ гаура-дхāма-дам̇ нāма-дам̇ мудā
бхакти-дам̇ бхӯри-дам̇ ванде бхакти‑винодакам̇ садā[4]

Почему я об этом заговорил? В связи с Бхактивинодом Тхакуром и Сарасвати Тхакуром… Как выражался Гурудев: «Богатство в тающем сердце Бхактивинода Тхакура привело Шрилу Сарасвати Тхакура в этот мир». Бхактивинод Тхакур есть гаура-шакти, подобно Гададхару Пандиту. Сарасвати Тхакур пишет в заключительном стихе в своем комментарии к «Шри Чайтанья-чаритамрите», приводит это сравнение. Он говорит, что Гауракишор Дас Бабаджи Махарадж представляется ему Сварупой Дамодаром, а Бхактивинод Тхакур — Гададхаром Пандитом. Он находит, усматривает подобные параллели. И этот Бхактивинод Тхакур… Мы слышали, к примеру, он был автором трактата под названием «Бхагават-арка-маричи-мала».

#00:06:20#

кр̣ш̣н̣е сва-дха̄мопагате
дхарма-джн̃а̄на̄дибхих̣ саха
калау наш̣т̣а-др̣ш́а̄м эш̣а
пура̄н̣а̄рко ’дхунодитах̣[5]

Солнце «Бхагавата-пураны». Люди, из поля зрения которых скрылось духовное солнце и наступила густая, кромешная тьма Кали-юги… Подобно тому как существует известный светильник, который используют в типографиях, — так называемая дуговая лампа. Она похожа на солнце, поэтому здесь присутствует этот образ. Это очень интенсивный свет, подобный солнечным лучам. И «Бхагавата-пурана» подобна солнцу, восемнадцать тысяч ее стихов подобны восемнадцати тысячам лучей. И этот свет Кришна-концепции исходит из этого источника, освещая собой мир Кали-юги.

#00:06:20#

И Бхактивинод Тхакур, который низошел в этот мир… Как выражался Гуру Махарадж: «Он низошел. Он не является практикующим. Он низошел из высшего мира в это измерение бытия для того, чтобы что-то раздать, распространить». В противном случае невозможно по достоинству оценить объемы, масштабы богатства, которое дал Шрила Бхактивинод Тхакур в форме книг, которые он составил («Джайва-дхарма», «Чайтанья-шикшамрита», все песни «Шаранагати» и столь многие другие труды). Как говорил Гурудев: «человек у которого есть объемное, широкомасштабное видение истины Вед, способный заключить это учение в одну-две строки».

#00:09:10#

паритра̄н̣а̄йа са̄дхӯна̄м̇
вина̄ш́а̄йа ча душ̣кр̣та̄м...[6]

Как в своих молитвах, обращенных к Радхарани в той песне, которая поется в месяц Картика или в Радхаштами, Бхактивинод говорит: все Веды утверждают, что Кришна является собственностью Шримати Радхарани и Ее подруг. В определенном смысле это — вызывающее утверждение. Как он может говорить подобное? Он может говорить подобное, потому что у него есть то самое широкомасштабное, всеобъемлющее видение целого. В Гите мы находим эти слова, но в песнях Бхактивинода говорится: браджа-джана-па̄лана асура-кула-на̄ш́ана[7].

#00:09:58#

Это нечто даже еще более сладостное и более связанное с Голокой, нежели то, что дано в Бхагавад-гите. То, что присутствует в Бхагавад-гите, есть истина общего характера. Кришна говорит: «Я защищаю праведников и наказываю злодеев». Но Бхактивинод говорит: «Браджа-джана, бриджабаси. Он защитит их. Асура-кула-на̄ш́ана». Этот Бхактивинод Тхакур говорит… Когда он пребывал в состоянии глубокой медитации на «Шримад-Бхагаватам», что может означать: это происходило в ранние утренние часы.

#00:10:49#

Некогда был один ученик Шрилы Сарасвати Тхакура, который жил в Сварупа-гандже рядом с Свананда-сукхада-кунджей — рядом с тем местом, где находился дом Бхактивинода Тхакура. Он был его соседом. И мы видели цементную скамейку рядом с верандой дома Бхактивинода, куда Бхактивинод приходил в три-четыре утра и, сидя на этой скамейке, призывал кришна-нам. И этот ученик Сарасвати Тхакура слышал, как Бхактивинод воспевал Святое Имя в три утра. По его словам, его воспевание Святого Имени было подобно жалобному плачу. Было похоже, словно он полностью смятен, раздавлен разлукой и плачет, обращаясь к кому-то, к своему любимому. Так Бхактивинод Тхакур призывал кришна-нам.

#00:11:59#

Иногда мы слышим рассказы о том, как он проводил весь день на государственной службе, после чего возвращался домой, пил молоко, ел чапати и с восьми до двенадцати часов ночи отдыхал, просыпался в полночь и в течение всей ночи писал книги, повторял Святое Имя, писал песни. Он составлял литературу, посвященную преданности. А на рассвете он воспевал Святое Имя, пел песни, затем он завтракал и отправлялся на работу. А после обеда он чуть-чуть отдыхал.

#00:12:45#

И когда Шрила Бхактивинод Тхакур находился в состоянии глубокой медитации на «Шримад-Бхагаватам»… Насколько глубока была его медитация? Гуру Махарадж приводит пример, эту шлоку — апи чет судура̄ча̄ро[8] — и ее интерпретацию. Когда Бхактивинод Тхакур гулял (или летал) по небу, он в тонком измерении встретил неких личностей. Мы должны помнить: когда мы слышим о духовном месторасположении, нужно понять, что это духовное месторасположение отличается от географии этого мира. Таиланд находится здесь, Соединенные Штаты там, Китай там и так далее. Но духовное месторасположение зиждется на сознании, пр̣тхивй-а̄ди сакала чинмайа[9].

#00:13:42#

Речь идет о духовной сознающей субстанции, то есть это нечто, расположенное в определенном измерении жертвенности. Поэтому человек может находиться здесь и в то же время находиться в том измерении бытия. В начале «Бхагаватам» нам сказано:

...тӣртхӣ-курванти тӣртха̄ни
сва̄нтах̣-стхена гада̄бхр̣та̄[10]

Нам говорят о великих преданных: «Вы являетесь олицетворенными тиртхами. Куда бы вы ни отправились — там пребывают священные места, поскольку вы несете Верховную Личность Бога в сокровенных глубинах своих сердец». И то, что пребывает в тающем сердце Бхактивинода Тхакура, — это нечто сущностное, именно эта суть привела Сарасвати Тхакура в это измерение бытия, в наш мир.

#00:14:45#

И даже находясь здесь, в физическом мире, он может пребывать в том царстве. Свидетельство тому мы находим в его песнях. В своих песнях Бхактивинод Тхакур описывает, что он пребывает в Видья-нагаре. Он находится на балконе или на крыше дома Видья Вачаспати и видит, как Махапрабху вернулся в Навадвип после нескольких лет санньясы. Бхактивинод Тхакур стоит в толпе… Он описывает это в своей песне, и он видит это, и это не просто фантазия. Как Гуру Махарадж говорит о том, что описания «Бхагаватам», которые мы, возможно, не в состоянии подтвердить, проверить в нашем положении, эти события, по его словам, могли происходить в иную кальпу, в иной период творения.

#00:15:46#

Веды — изначальные духовные произведения. Как Пураны могут содержать в себе события, которые предшествуют Ведам? Речь идет о информации, которая связана с иными периодами, [другими] временными отрезками. Кто-то думает, что эти события, эти персонажи воображаемы, но в действительности речь не идет о воображаемых событиях. Речь не идет также о событиях исторических. Я помню, когда впервые прочитал эту цитату Сарасвати Тхакура, сказавшего: «[Бенгали.] Кришна-лила — не события человеческой истории». Что это означает? Означает ли это, что эти события не происходили? Нет, он не это имеет в виду. Он имеет в виду то, что это не события истории. Что такое события истории? Нечто, происходящее в рамках времени и пространства, то есть нечто временное. Бренная история бренного мира — это история временных событий, происходивших в рамках времени и пространства.

#00:16:49#

Но то, о чем говорит Бхактивинод Тхакур, не есть историческое событие в этом смысле, а также не есть нечто воображаемое, не есть воображение бренного мира, поэтическая фантазия. И когда говорится, что он глубоко медитировал на смысл «Шримад-Бхагаватам», о какой медитации идет речь? Гуру Махарадж в своем объяснении Гаятри комментирует слово «дхи». Преданные, говоря о медитации, подразумевают некую абстрактную медитацию, но дхимахи означает… скажем: медитируй на солнце в своем сердце… Это была одна из первых санскритских мантр, которую я услышал в своей жизни. Я был подростком и услышал ее по радио:

#00:17:42#

на̄хам̇ прака̄ш́ах̣ сарвасйа,
йога-ма̄йа̄-сама̄вр̣тах̣...[11]

Эта мантра. Мне потребовалось сорок лет для того, чтобы понять, что это аутентичная мантра: тот, кто медитирует на солнце, тот избавляется от всяческой скверны. Это в действительности древняя, старинная мантра, Гуру Махарадж знал ее. Но о чем идет речь? Гуру Махарадж объясняет: что есть «солнце»? Атма и Параматма — они озаряют. Каким образом мир Параматмы освещает все измерение духовного бытия?

#00:18:20#

...ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇…[12]

Сердце и сияние Шримати Радхарани… Вера является сиянием Радхарани. Радхарани дает возможность знать, понимать, чувствовать и служить Кришне.

наумӣд̣йа те ’бхра-вапуш̣е тад̣ид-амбара̄йа...[13]

Тади означает «молния», тад̣ид-амбара̄йа. Об этом идет речь — желтые одежды Кришны подобны молнии, а Его одежды — суть Его потенция, чинмой.

#00:19:19#

на̄хам̇ прака̄ш́ах̣ сарвасйа,
йога-ма̄йа̄-сама̄вр̣тах̣
мӯд̣хо ’йам̇ на̄бхиджа̄на̄ти,
локо ма̄м аджам авйайам

Также этот стих.

Мы можем сказать, что Кришна облачен в Свою потенцию.

хиран̣майена па̄трен̣а
сатйасй
а̄пихитам̇ мукхам
[тат тва
м̇ пӯшанн апа̄вр̣н̣у
сатйа-дхарм
а̄йа др̣шт̣айе][14]

Также можно сказать: «Кришна есть ачинтья-гуна-сварупа, Шьямасундар. Его трудно увидеть, воспринять, тад̣ид-амбара̄йа. Ваше имя Шьяма Мадхава, не так ли? Его тоже трудно увидеть, Шьяма Мадхава Прабху. Я шучу, но не о Шьяме. Шьям означает «темноватый», «темного оттенка». Но ачинтья…

#00:20:29#

Недавно мы здесь видели муссонные облака, темные. Мегха значит «облако» на санскрите. Шьямасундар… Потенция являет Его. Бхактивинод Тхакур, он дхимахи, он видит. Каково видение Бхактивинода Тхакура? Его видение в целом известно как движение сознания Кришны... [Неразборчиво.] И этот Бхактивинод пребывал в глубокой медитации на все эти реалии. Сварупа Дамодар — двитӣйа калевара[15], второе «Я» Махапрабху, есть према-майа, сокровищница кришна-премы, откровений о Махапрабху. Мы говорили на днях: вся «Чайтанья-чаритамрита» происходит из дневника Сварупы Дамодара, который был передан Рагхунатху Дасу Госвами, а им в свою очередь — Кришнадасу Кавираджу. И Сварупа Дамодар в этом видении просит Бхактивинода Тхакура составить антологию из тысячи шлок «Бхагавата-пураны» и дает ему уникальные объяснения первых трех шлок.

#00:22:32#

Самбандха, абхидхея, прайоджана. Эта шлока (джанма̄дй асйа йато’[16]) — самбандха; эта шлока (дхармах̣ проджджхита-каитаво ’тра[17]) — абхидхея; и третья шлока (нигама-калпа-тарор галитам̇ пхалам̇[18]) — прайоджана-таттва. И некие особые мистические истины о… Как правило, если бы кто-то стал утверждать подобное, то мы бы отвергли этого человека, как лишенного подлинной сути, ценности, но это — Бхактивинод Тхакур, и он говорит: «Я не должен был бы говорить такое. Я делаю эти утверждения, и они выглядят как самовозвеличивание, самоутверждение — подобная позиция с моей стороны. Но если бы я не явил эти истины, то я был бы неблагодарен моим Гуру».

#00:23:37#

Все приходит по милости Шри Гуру, и он открывает, дает эти истины. И примечательно, что Шрила Гуру Махарадж также испытывал аналогичное вдохновение составить антологию «Бхагаватам», содержащую триста шлок, подобную компиляцию. И по непостижимой воле Кришны этот труд не был завершен, однако он составил вступительные шлоки (посвященную Ведавьясу и так далее), шлоки, уместные в этом контексте. Одна шлока из этого ряда очень специфическая, в этой шлоке дается намек на качество выбора стихов.

#00:25:02#

У преданных есть стремление обрести связь с лотосоподобными стопами Шри Гуру, но каким будет ответ?

нӣла̄мбодхи-тат̣е сада̄ сва вираха̄-кш̣епанвитам̇ ба̄ндхавам̇
ш́рӣмад-бха̄гаватӣ катха̄ мадирайа̄ сан̃джӣвайан бха̄ти йах̣
ш́рӣмад-бха̄гаватам̇ сада̄ сва-найана̄ш́ру-па̄йанаих̣ пӯджайан
госвами-прабаро гада̄дхара-вибхӯр бхӯйа̄т мад-эка̄-гатих̣[19]

Это нечто в высшей степени таинственное, загадочное. Как, через кого, кому Кришна открывает Себя? Когда и каким образом? Преданные высшего уровня крайне чувствительны к этому. Гададхар Пандит… Когда, по словам Гуру Махараджа, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇, — когда Кришна похитил сердце и сияние Радхарани, когда Он это делает, тогда Он в состоянии переживать Ее природу, Ее позицию; и то, что остается после этого «похищения», есть Гададхар Пандит, что позволяет Кришнадасу Кавираджу Госвами сравнивать Гададхара Пандита с Рукмини, а иначе то было бы ложное сравнение. Но когда Радха становится Гададхаром, отсутствует бама-бхава — подобная специфическая природа. Мы говорили об этом на днях.

#00:26:28#

Дас Госвами хочет быть с Махапрабху, хочет видеть Махапрабху, своего Гуру... Гурудев однажды задал Гуру Махараджу этот вопрос: «Кто является дикша-гуру Даса Госвами, ведь он был, согласно описаниям, инициирован Ядунанданом Ачарьей?» Гуру Махарадж ответил на это: «Сложный вопрос, непростой вопрос». Гурудев всегда задает ему вопросы, связанные с некими тонкими положениями, что позволяет появиться на свет неким тонким положениям. Мы не говорим сейчас об этом отдельно, во всей полноте, в деталях, но речь идет о том, что когда Дас Госвами пришел к Махапрабху, тогда Махапрабху вверил его опеке Сварупы Дамодара. По прошествии некоторого времени Дас Госвами вновь обратился к Махапрабху и заявил: «Я пришел сюда для того, чтобы быть с Тобой, а Ты вверил меня заботе, опеке Сварупы Дамодара. И это — нечто в высшей степени чудесное, но я хотел бы получить некие личные наставления от Тебя».

#00:27:32#

Махапрабху отвечает ему: «Да, Я могу дать тебе личные наставления». И далее звучат Его знаменитые наставления: «Не ешь изысканную пищу, яства, не носи богатые одежды, а внутри, в сердце своем, в измерении сиддха, в измерении совершенства — врадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-сева̄ ма̄насе карибе[20], медитируй, служи Радхе и Кришне во Врадже». Но далее Махапрабху говорит: «Однако причина, по которой я вверил тебя опеке Сварупы Дамодара, такова: то, что неизвестно Мне, известно ему в полной мере».

#00:28:08#

Как такое может быть? Это некая отговорка со стороны Махапрабху? Нет. Мы слышим о подобной природе игр Махапрабху (Ратха-ятра приближается). Махапрабху настолько потерян в состоянии божественного безумия, что только Сварупа Дамодар способен сохранять необходимую сдержанность, для того чтобы помогать, усиливать эмоции Махапрабху. Он делает это благодаря тому, что поет определенные песни, цитирует определенные шлоки — те шлоки, которые извлечены из «Бхагаватам». Это роль Сварупы Дамодара. Он знает это явление, Рамананда Рай знает его, и, конечно же, Гададхар Пандит — ему известна подобная природа.

#00:29:09#

Когда Гададхар Пандит был очень юн, он пользовался репутацией человека отрешенного, непривязанного к материальному миру. Он был очень красив собой, и многие обитатели Навадвипы любили его, включая Нимая Пандита. Однако Нимай Пандит являл игры высокомерия, Он играл роль высокомерного ученого. На улицах Он встречал Гададхара Пандита, вступал с ним в дискуссии и побеждал его, одерживал верх. Поэтому в конце концов Гададхар Пандит стал избегать Нимая Пандита. Нимай Пандит черпал великую радость в том, что дразнил Гададхара Пандита, поддразнивал его этими аргументами.

#00:29:54#

Гададхар Пандит иногда думал: «Нимай Пандит — такой прекрасный человек. Он так хорош во многих отношениях. Но есть у Него один изъян — Он не преданный Кришны». И так происходило до тех пор, пока Нимай Пандит не вернулся из Гайи. И когда Он вернулся, Он был безумен. Местные жители говорили между собой: «Вы слышали новость? Нимай Пандит стал преданным Кришны. Он сошел с ума. Он постоянно поет кришна-нам, Он повторяет имена гопи. Когда Он преподает санскрит в Своей школе, Он показывает, как все слова связаны с Кришной, как грамматика связана с Кришной — „Харинама-вьякарана“», и так далее и тому подобное. Наступили подобные золотые времена, золотые дни, счастливое время. Гададхар Пандит видел, насколько безумен Нимай Пандит от Кришны, и они стали собираться маленькой группой.

#00:30:55#

Мать Шачи видела, что Нимай сошел с ума после возвращения из Гайи. Нимай Пандит пел:

ка̄ха̄н̇ мора пра̄н̣а-на̄тха муралӣ-вадана
ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ враджендра-нандана[21]

«Где Кришна? Где этот Кришна?» Он спрашивал у Гададхара: «Где Кришна? Помоги Мне, помоги Мне найти Владыку Моего сердца — Кришну!» И Гададхар отвечал: «Кришна пребывает в Твоем сердце». Но Махапрабху в Своем состоянии божественного безумия искал Кришну, и когда Гададхар отвечал: «Кришна в Твоем сердце», тогда Махапрабху начинал ногтями раздирать грудь, и Гададхар останавливал Его. Он обладает этой силой, позволяющей останавливать Махапрабху. Он говорит: «Нет-нет. „В сердце“ — не в этом смысле». И мать Шачи говорила: «Мне нравится этот юноша — он очень разумен. Он способен контролировать моего Нимая, и я молю его…» Это все часть их лилы… Она просила Гададхара: «Пожалуйста, всегда оставайся рядом с моим Сыном и присматривай за Ним».

#00:32:28#

Гаура-Гададхар… Это поклонение… Когда мы были в Петербурге, в Лахте, однажды Гурудев назвал это поклонение «сокровенным покоем бхаджана Бхактивинода Тхакура». Поклонение Гауре-Гададхару. И эта дверь закрыта. Не пытайтесь войти туда. Это — сокровенный покой бхаджана Бхактивинода Тхакура. Гуру Махарадж говорил (выражаясь его языком): «Это двойная доза мадхура-расы. Гададхар Пандит есть Радхарани, а Махапрабху есть ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇».

#00:33:09#

И Сарасвати Тхакур всегда предостерегал против людей, которые пытаются проецировать дух наслаждения на Них. Это — Их ачарья-лила. Хотя речь идет о Радхарани из Вриндавана и о Кришне, но Они в качестве Гауры и Гададхара не совершают игры расы. Они совершают ачарья-лилу. Они находятся в духе раздачи, распространения.

йатха̄ йатха̄ гаура-пада̄равинде
виндета бхактим̇ кр̣та-пун̣йа-ра̄сих̣
татха̄ татхотсарпати хр̣дй ака̄смад
ра̄дха̄-пада̄мбходжа-судхамбху-ра̄сих̣[22]

Они знают, как привести нас туда, Они знают, что Они делают. Мы не нуждаемся в том, чтобы некие люди проецировали некое безумие ограниченного мира на эти игры. Они столь прекрасны — Радха и Кришна. Они приходят таким образом: как Гаура и Гададхар. Они знают совершенным образом, как привести нас в Их божественную обитель. Чайтанья-лила, гаура-лила для того и предназначена.

#00:34:34#

Вриндаван в духе распространения [божественного] дара есть Навадвипа.

кр̣ш̣н̣а-лӣла̄ амр̣та-са̄ра, та̄ра ш́ата ш́ата дха̄ра
             даш́а-дике вахе йа̄ха̄ хаите
се чаитанйа-лӣла̄ хайа, саровара акш̣айа
            мано-хам̇са чара̄ха’ та̄ха̄те[23]

Кавирадж Госвами в конце Антья-лилы говорит: «Пусть [лебедь] твоего ума погрузится в лотосы, растущие на озере чайтанья-лилы. Чайтанья-лила — это сливки, квинтэссенция кришна-лилы». И даже те, кто являются высочайшими освобожденными душами, стремятся к этому явлению. В «Упадешамрите» говорится: даже для ближайших подруг Радхарани (парама-прештха-сакхи) это достижение является редким. Но гаура-лила — это великодушная, милосердная раздача кришна-лилы. Каждый атом Навадвипы способен дать Вриндаван во всей его полноте.

#00:36:13#

Сварупа Дамодар, будучи Лалитой Сакхи из Вриндавана, знает нужды Радхарани. Когда Та испытывает боль разлуки с Кришной и пребывает в глубинах этой разлуки, она [Лалита Сакхи] крайне опытна в наблюдении Махабхавы Сварупини Радхи Тхакурани и опытна в совершении служения Ей. Для Махапрабху это неизвестная земля — terra incognita, когда Кришна осваивает сердце Шримати Радхарани и находится в нем. Для Него это сердце — неизвестная земля. Он не в состоянии быть один; и Сварупа Дамодар и, конечно же, Гададхар Пандит (Сама Шримати Радхарани) способны понять, что Ему необходимо — какие из шлок «Бхагаватам» являются глубочайшими, обладают наибольшей значимостью и способны быть источником самой полноценной духовной пищи.

#00:37:28#

Гуру Махарадж говорит в своем стихотворении: «Нӣла̄мбодхи-тат̣е — на берегах синего океана…» Это место иногда называют Нилачала, Ниламбодхи. «На берегу синего океана Гададхар Пандит…» Сва-вираха — Кришна испытывает разлуку с Собой, то есть Гауранга Махапрабху — ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇. Он — Кришна, окутанный, облаченный в сердце и сияние Радхарани, — испытывает разлуку с Собой. Он находится в обществе Своего самого дорогого друга — Гададхара Пандита. И что делает Гададхар Пандит, видя, как его Друг страдает, испытывает глубокие чувства разлуки?

#00:38:31#

Говорится, что уникальная характеристика, уникальная природа кришна-премы такова: когда человек испытывает эту божественную любовь к Кришне, он чувствует себя так, словно его отравили (внешне). Как Габриель Гарсия Маркес написал книгу «Любовь во времена холеры». В этой книге речь идет о людях, которые поражены холерой, и они влюблены. Они любят друг друга и чувствуют разлуку. И Кришнадас Кавирадж Госвами говорит: «Внешне любовь к Кришне переживается так, словно человек отравлен ядом кобры, но внутренне он переживает некую сладость уникальной, удивительной, специфической природы».

...ба̄хйе виш̣а-джва̄ла̄ хайа, бхитаре а̄нанда-майа
            кр̣ш̣н̣а-према̄ра адбхута чарита[24]

#00:39:42#

И Рупа Госвами передает это так… Я не могу припомнить эту шлоку, но это аналогичная шлока Шрилы Рупы Госвами, где говорится о яде. И Гададхар Пандит знает эти шлокиШ́рӣмад-бха̄гаватӣ-катха̄ мадирайа̄ сан̃джӣвайам бха̄ти йах̣. Десятая стадия разлуки — это смерть. Махапрабху близок к этому, Он близок к смерти, и Гададхар Пандит возвращает Его к жизни, даря Ему шлоки из «Шримад-Бхагаватам» так, словно эти шлоки являются наркотиком, для того чтобы принести облегчение страдающему сердцу его собеседника. Гададхар Пандит словно поставляет [буквально] эти шлоки. Ш́рӣмад-бха̄гаватам̇ сада̄ сва-найана̄ш́рӯ-па̄йанаих̣ пӯджайан. Когда он дарит эти шлоки, слезы текут из лотосоподобных очей Гададхара Пандита и падают на страницы манускрипта «Бхагаватам» и смывают, размывают буквы. Эти лотосоподобные слезы подобны подношениям страницам «Бхагаватам», и эти подношения смывают поэзию так, словно она никогда не была услышана и никогда не была прочитана. Гуру Махарадж говорит: «Госва̄ми-праваро гада̄дхара-вибхур-бхӯйа̄т мад-эка̄-гатих̣ — Пусть антология, которую я составляю, пусть мои труды, мои попытки умилостивят этого Гададхара Пандита Госвами».

#00:42:20#

Нам говорят: благодаря этому Шриниваса Ачарью отправили к Гададхару Пандиту, чтобы он изучал под его руководством «Бхагаватам». Но когда Шринивас Ачарья явился к нему, шлоки в манускрипте были смыты слезами Гададхара Пандита, и Гададхар отослал его обратно в Навадвип. В ту эпоху переписчикам требовалось несколько недель, чтобы сделать новую копию. К моменту, когда Шринивас Ачарья вернулся в Пури, Гададхар Пандит покинул этот мир. В таком случае кто же мог дать учение? Кто мог наставить, обучить этого стремящегося ученика? По милости Шри Гуру, какой посредник, когда, по какой причине, чего ради?

...джанма̄дй асйа йато ’нвайа̄д итараташ́ ча̄ртхеш̣в абхиджн̃ах̣ свара̄т̣...

Только Кришна знает, кому, когда, через кого и как Он являет Себя.

#00:43:44#

У Бхактивинода Тхакура было несколько учеников, немного, их можно пересчитать по пальцам одной руки. Но он породил все богатство современного нам движения сознания Кришны и дал нам Гуру в образе Сарасвати Тхакура, для того чтобы это богатство могло быть широко распространено. Гуру Махарадж приходит к следующему заключению: «Я понял, что для того, чтобы снискать благосклонность Сарасвати Тхакура, я должен прославить Бхактивинода». И он написал «Бхактивинода-вираха-дашакам». Многие истины заключены в этом произведении.

#00:44:28#

Он говорит, обращаясь к Бхактивиноду: «То, что даешь ты, превосходит дары Рамануджи и остальных. Ты возрождаешь сампрадаю в тот момент, когда эта сампрадая отклонилась, пришла в упадок». Многие шлоки присутствуют в этой поэме, в высшей степени прекрасные сравнения. Но одна шлока в особенности хороша и пленяет внимание Сарасвати Тхакура. Эта поэма была написана при жизни Сарасвати Тхакура. Вот эта шлока:

#00:45:30#

ш́рӣ-гаура̄нуматам̇ сварӯпа-видитам̇ рӯпа̄граджена̄др̣там̇
рӯпа̄дйаих̣ паривеш́итам̇ рагху-ган̣аир-а̄сва̄дитам̇ севитам
джӣва̄дйаир абхиракш̣итам̇ ш́ука-ш́ива-брахма̄ди самма̄нитам̇
ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там ахо тад да̄тум ӣш́о бхава̄н[25]

Подобно тому как Кавирадж Госвами и Рупа Госвами говорят: в полной мере причина нисшествия Махапрабху известна лишь Сварупе Дамодару. Это означает для нас многое. Один из смыслов таков — любого, кто утверждает нечто противоречащее, не вторящее идеям и мыслям Сварупы Дамодара, мы отвергаем. Мы отвергаем подобные утверждения, описания в качестве апокрифических, не аутентичных. Любые утверждения должны соответствовать, находиться в линии речей Сварупы Дамодара и Рамананды. Эка Рамананда — один Рамананда. И Сварупа Дамодар…

#00:46:18#

Гуру Махарадж прославляет Бхактивинода, он показывает нам, что есть дар Бхактивинода миру. Только Сварупе Дамодару в полной мере известно, почему пришел Махапрабху. В «Чайтанья Бхагавате» эта истина не была объяснена в деталях. Но эта истина была известна Сварупе Дамодару, через него — Дасу Госвами и Кришнадасу Кавираджу Госвами. Это — божественная субстанция, которая служила объектом поклонения Рупы и Санатаны. Рупа и его последователи через бхакти-раса-шастры обогатили это явление. Рагхунатх Дас и Кришнадас переживали вкус этого явления. Когда кто-то переживает вкус субстанции этого мира, то вкус уменьшается, понижается, но в духовном мире, когда эти личности переживают вкус некоторого явления, то они усиливают, обогащают вкус. Вклад Кришнадаса Кавираджа, Рагхунатха Даса Госвами таков: они обогащают то нечто, что является непостижимо нектарной субстанцией. Благодаря их прикосновению этот нектар становится более сладостным.

#00:47:52#

А Джива Госвами совершает свое служение сампрадае, оберегая это явление. Ценные вещи нуждаются в защите, в защите от осквернения, от изменения, от воровства, в защите от людей, которые бросают вызов легитимности этого явления. Джива Госвами и Баладев Видьябхушан занимаются этим (защитой), делают это. И Сарасвати Тхакур в духе Дживы Госвами также защищает сампрадаю. И Шрила Шридхар Дев-Госвами Махарадж — хранитель преданности, также играет эту роль. Шука, Шива, Брахма и Уддхава — такова градация. Он говорит: Шукадев Госвами, Шива, Брахма, Уддхава (тот Уддхава, который говорит: а̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇[26] — этот Уддхава). Эти личности стремятся к капле этой субстанции. И какова эта субстанция?

#00:49:01#

...ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там...

...татха̄ татхотсарпати хр̣дй ака̄смад
ра̄дха̄-пада̄мбходжа-судхамбху-ра̄сих̣

ра̄дха̄-раса-судха̄-нидхи

Нектарное служение святым лотосоподобным стопам Шримати Радхарани. Гуру Махарадж говорит: «Это суть. Это движение сознания Кришны. И именно это явление Бхактивинод Тхакур пришел дать миру». Гуру Махарадж говорит: «Ахо — это твой чудесный, непостижимый дар миру. И через посредника — твоего дорогого Дайиту Даса…» Что говорит Гуру Махарадж? «Я хочу прямой связи с тобой»? Нет. В следующей шлоке он говорит: «Если ты одаришь меня своей милостью и позволишь мне стать одним из незначительных слуг твоего дорогого Дайиты Даса, тогда я буду считать себя очень удачливым».

#00:50:15#

У Шрилы Сарасвати Тхакура был ученик по имени Бхагават Джанананда. Люди, глаза которых открыты, способны видеть знаки Божественного везде и повсюду. И этот ученик Сарасвати Тхакура, который был не очень значителен в общепринятом, стереотипном смысле этого слова, этот ученик покинул мир, возможно, преждевременно. И, по словам Гуру Махараджа, Сарасвати Тхакур говорил после его ухода: «О! Бхактивинод Тхакур приходил ко мне через него, и я не смог его узнать». Он это сказал. И он назвал один из своих матхов — «Бхагават Джанананда Гаудия Матх».

#00:51:09#

Упоминая этот эпизод, я хочу сказать следующее: когда мы имеем дело с определенной духовной субстанцией, говорим об этих божественных личностях, то мы также будем искать эти знаки Божественного. Если мы видим, что наши братья и сестры напоминают нам об этих явлениях, позволяют нам чувствовать связь с этими реалиями, если мы видим так, то мы должны благодарить наши счастливые звезды за то, что эта возможность есть у нас. Каждый ученик, каждая ученица, его сердце, ее сердце являются зеркалом, в котором отражается послание Шри Гуру. Наши духовные братья и сестры отдали себя лотосоподобным стопам Шри Гуру, и эта духовная субстанция отражается в зеркалах их сердец. И для нас это великая удача и счастливая возможность — находиться рядом с ними, быть окруженными ими и получать, таким образом, духовную защиту.

#00:52:27#

Я вспоминаю, как Гурудев однажды, находясь на своей веранде в Калькутте, сказал… Он находился в определенном божественном настроении, он сидел в кругу своих учеников, и он сказал, обращаясь к ученикам: «Вы все являетесь дарами Гуру Махараджа». Гуру чувствует так. Он сказал: «Вы суть милость Гуру Махараджа. Вы — дары Гуру Махараджа, который, даря вас мне, помогает мне совершать севу ему». Это определенная точка зрения. Сарасвати Тхакур называет своих преданных «Прабху». Прабху — титул, которым обычно называют Гуру. Но он называет так своих учеников. «Я не способен совершать служение, которое ожидает от меня мой Гуру, поэтому мой Гуру посылает мне многочисленных учеников, призванных служить, помогать мне в совершении этого служения». Это взаимообмен.

#00:53:29#

Бхактивинод Тхакур в дни детства Сарасвати Тхакура выражал озабоченность его дальнейшей судьбой. Он недоумевал, как Сарасвати Тхакур будет жить в этом мире, потому что у Сарасвати Тхакура был крайне «скверный» характер: он постоянно спорил в школе, он отстаивал сознание Кришны вплоть до того, что Бхактивинод переживал. Он спрашивал у сына: «Как ты будешь жить в этом мире с таким нравом?» На что Сарасвати Тхакур, по словам Гурудева, отвечал: «Не беспокойся за меня, папа. Я позабочусь о себе».

#00:54:02#

И как он о себе позаботился? Панча-таттва явилась перед ним и заявила ему: «Прабху, ты лишь проповедуй это движение сознания Кришны, Мы обеспечим тебя всем необходимым. Не беспокойся». Когда в свое время я начал проповедовать в Лос-Анджелесе о Гуру Махарадже, он написал мне письмо. Сперва я написал ему письмо, в котором признался: «Гуру Махарадж, у меня нет ни копейки». В буквальном смысле это было так, то не была метафора, но буквально. И я получил письмо от Гуру Махараджа, в котором он ответил: «Я доволен тобой, Прабхупада доволен тобой, и если ты хочешь делать это искренне, тогда Махапрабху обеспечит тебя всеми необходимыми параферналиями для того, чтобы совершать это служение».

#00:54:57#

И мы видим, это происходит, опять же, здесь. Первостепенными посредниками являются Авадхут Махарадж и его команда, но также Парамананда Прабху… Мы только что говорили об этом с Параманандой Прабху. Мы говорили о том, что у Кришны, однозначно, есть некий план севы. Он стремится привлечь слуг ради совершения севы. Гирирадж явился и утвердил Свои права. Мы знаем, что Гирирадж, Гопал подвергал испытаниям Мадхавендру Пури. Иногда сева Ему состоит в том, что Он испытывает тебя. Мадхавендра Пури был престарелым санньяси, когда во сне ему явился Гирирадж (не Гирирадж Говардхан, но Божество Гопал) и заявил: «Отправляйся в Ориссу и достань там для Меня сорок килограмм сандала и энное количество камфары, поскольку Я страдаю от жары». И Мадхавендра Пури был счастлив это сделать. Необходимы были бумаги, печати — не стоит забывать, что то была Индия. Индия и в те времена оставалась Индией.

#00:57:02#

Можно себе представить, насколько это было тяжело — перевезти через все эти границы этот груз. Гопал испытывал его. И он прошел это испытание, и Гопал явился перед ним и заявил: «Читай „Брахма-самхиту“. Гопинатх — это тоже Я. Отдай все сандаловое дерево Гопинатху». Кто знает, каковы желания Господа? Но это всегда сева, возможность севы. Именно эта возможность пришла сюда.

Мы хотели бы, чтобы это место было наполнено концепцией Бхактивинода Тхакура, что означает концепцией Гуру Махараджа и Гурудева, которые напоминают нам подлинным образом о Бхактивиноде. Когда Бхактивинод уходил из этого мира, один из его знакомых (возможно, Бипин Пал) назвал его седьмым Госвами. Мы слышали о шести Госвами. А Бхактивинод — седьмой Госвами. Подобный калибр. Госвами-прабаро гада̄дхара-вибхӯр. Подобно тому как Сарасвати Тхакур видел в нем Гададхара Пандита — здесь аналогичная идея. Седьмой Госвами.

Шрила Бхактивинод Тхакур тиробхава маха-махотсава ки джай!
Шри Гададхара Пандит тиробхава маха-махотсава ки джай!
Шри Рупануга Гуру-варга ки джай!
Нитай-Гаура премананде!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Винод Бандху Дас
Редакторы: Динанатх Дас, Традиш Дас

 


[1] Йасйа праса̄да̄д бхагават-праса̄до, йасйа̄праса̄да̄т на гатих̣ куто’пи / дхйа̄йам̇ стувам̇с тасйа йаш́ас три-сандхйам̇, ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам — «Я поклоняюсь лотосоподобным стопам духовного учителя, всегда прославляя его и думая о нем — утром, днем и вечером. Только по его милости можно обрести милость Господа. Если же он недоволен кем-то, то несчастному нигде не найти прибежища!» (Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур, «Шри Гурваштака», 6).

[2] «Я не желал пить нектар преданного служения, пронизанного духом самоотречения, но Санатана Госвами по своей беспричинной милости заставил меня пить его, и, если бы не он, сам я никогда не смог бы сделать это. Он — океан милости. Он очень сострадателен к таким падшим душам, как я, поэтому мой долг — выразить ему почтение, склонившись к его лотосоподобным стопам» (Шрила Рагхунатх Дас Госвами, «Вилапа-кусуманджали», 6).

[3] Ваира̄гйа-видйа̄-ниджа-бхакти-йога-, ш́икш̣а̄ртхам эках̣ пуруш̣ах̣ пура̄н̣ах̣ / ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-ш́арӣра-дха̄рӣ, кр̣па̄мбудхир йас там ахам̇ прападйе — «Я предаюсь Верховному Господу Шри Кришне, Который низошел на землю в образе Господа Чайтаньи Махапрабху, чтобы дать нам истинное знание и научить нас преданности Ему и отрешенности от всего, что мешает сознанию Кришны. Он явился потому, что Он океан трансцендентной милости. Я предаюсь Ему у Его лотосоподобных стоп» («Чайтанья-чандродая-натака», 6.74; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 6.254).

[4] «С великой радостью я предлагаю свои нескончаемые поклоны Шриле Бхактивиноду Тхакуру. Гуру-дам̇: в первую очередь он тот, кто даровал миру Шри Гурудева — Бхагавана Шрилу Бхактисиддханту Сарасвати Тхакура (положившего начало новой эре гаудия-вайшнавизма). Грантха-дам̇: он — автор бесчисленных комментариев, статей, очерков и песен (в которых всеобъемлющим и сжатым образом выражена суть священных писаний). Гаура-дха̄ма-дам̇: он явил божественное место явления Шримана Махапрабху (чье местонахождение было забыто с течением времени). На̄ма-дам̇: он даровал Святое Имя (подлинное понимание Святого Имени). Бхакти-дам̇: он наделен беспримесной преданностью (подлинным пониманием чистой преданности в линии Шрилы Рупы Госвами Прабху). Бхӯри-дам̇: он одарил всех безграничным богатством божественного счастья (высшим проявлением которого является служение Шримати Радхарани)» («Шри Лагху‑чандрика‑бхашья», 1.8).

[5] «После того как Господь Кришна удалился в Свою обитель, а вместе с Ним ушли религиозные принципы и трансцендентное знание, на небосклоне Кали-юги взошла, словно солнце, эта Пурана, „Шримад-Бхагаватам“, даруя свет всем, кто утратил духовное зрение» («Шримад-Бхагаватам», 1.3.43; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 24.321).

[6] Паритра̄н̣а̄йа са̄дхӯна̄м̇, вина̄ш́а̄йа ча душ̣кр̣та̄м / дхарма-сам̇стха̄пана̄ртха̄йа, самбхава̄ми йуге йуге — «Чтобы явить Себя праведникам и низвергнуть злодеев, а также восстановить принципы религии, Я прихожу из века в век» (Бхагавад-гита, 4.8).

[7] Браджа-джана-па̄лана асура-кула-на̄ш́ана, нанда-годхана ра̄кхойа̄ла̄ / говинда ма̄дхава наванӣта-таш̣кара, сундара нанда-гопа̄ла̄ — «Кришна заботится о жителях Вриндавана и побеждает демонов. Он пасет коров и известен как Говинда — Тот, Кто приносит радость коровам и удовлетворяет чувства. Он известен как Мадхава, супруг богини удачи. Кришна, прекрасный пастушок, сын Нанды Махараджа, очень любит воровать масло у гопи» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шри Нама-киртан», 3).

[8] Апи чет судура̄ча̄ро, бхаджате ма̄м ананйа-бха̄к / са̄дхур эва са мантавйах̣, самйаг вйавасито хи сах̣ — «Даже если человек, занимающийся преданным служением, совершит самый отвратительный поступок, его все равно следует считать святым, ибо он исполнен решимости идти по верному пути» (Бхагавад-гита, 9.30).

[9] Ваикун̣т̣хера пр̣тхивй-а̄ди сакала чинмайа / ма̄йика бхӯтера татхи джанма на̄хи хайа — «Земля, вода, огонь, воздух, эфир — все на Вайкунтхе духовно. Там нет материальных стихий» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.53).

[10] Бхавад-видха̄ бха̄гавата̄с, тӣртха-бхӯта̄х̣ свайам̇ вибхо / тӣртхӣ-курванти тӣртха̄ни, сва̄нтах̣-стхена гада̄бхр̣та̄ — [Махарадж Юдхиштхира, обращаясь к Видуре, сказал:] «Святые, подобные тебе, сами являются местом паломничества. Благодаря своей чистоте они никогда не разлучаются с Господом и потому могут очистить даже святые места» («Шримад-Бхагаватам», 1.13.10).

[11] На̄хам̇ прака̄ш́ах̣ сарвасйа, йога-ма̄йа̄-сама̄вр̣тах̣ / мӯд̣хо ’йам̇ на̄бхиджа̄на̄ти, локо ма̄м аджам авйайам — «Я не являю Свою божественную сущность всем и каждому, оставаясь сокрытым Своей духовной энергией. Поэтому глупцы не могут постичь Меня как нерожденного и неизменного» (Бхагавад-гита, 7.25).

[12] Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные Личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — Сам Кришна, Который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» (Сварупа Дамодар Госвами; приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади-лила, 1.5; 4.55)).

[13] Наумӣд̣йа те ’бхра-вапуш̣е тад̣ид-амбара̄йа, гун̃джа̄ватам̇са-парипиччха-ласан-мукха̄йа / ванйа-срадже кавала-ветра-виш̣а̄н̣а-вен̣у-, лакш̣ма-ш́рийе мр̣ду-паде паш́упа̄н̇гаджа̄йа — Господь Брахма сказал: «Мой дорогой Господь, Ты Верховная Личность, единственный, кто достоин поклонения. Позволь же мне умилостивить Тебя, склонившись перед Тобой в почтении и вознеся молитвы. О сын царя пастухов, Твое трансцендентное тело цветом подобно темной грозовой туче, а одежды Твои сверкают, как молния. Твое прекрасное лицо становится еще привлекательнее оттого, что в ушах Твоих покачиваются сережки из гунджи, а голову венчает павлинье перо. С гирляндой из лесных цветов и листьев, пастушеским посохом, буйволиным рожком и флейтой, Ты стоишь передо мной, пленяя Своей красотой, и держишь в руке лакомство» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.1).

[14] Хиран̣майена па̄трен̣а, сатйасйа̄пихитам̇ мукхам / тат твам̇ пӯшанн апа̄вр̣н̣у, сатйа-дхарма̄йа др̣шт̣айе — «О мой Господь, поддерживающий все живое! Твой истинный лик скрыт Твоим ослепительным сиянием. Удали же этот покров и яви Себя Твоему чистому преданному» («Шри Ишопанишад», 15).

[15] Бхат̣т̣а̄ча̄рйа кахе, — эи сварӯпа-да̄модара / маха̄прабхура хайа ин̇ха двитӣйа калевара — «Шри Сарвабхаума Бхаттачарья ответил: „Это Сварупа Дамодар. Он, по сути, является продолжением тела Шри Чайтаньи Махапрабху“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 11.76).

[16] Шримад-Бхагаватам, 1.1.1.

[17] Шримад-Бхагаватам, 1.1.2.

[18] Шримад-Бхагаватам, 1.1.3.

[19] «На берегу бескрайнего голубого океана Гададхар Пандит читал „Шримад-Бхагаватам“ Шри Чайтанье Махапрабху, мучимому великой внутренней болью разлуки с Самим Собой (Кришной). Гададхар Пандит „поил“ своего страдающего Друга „вином“ кришна-лилы, которое опьяняло и утешало Его. Читая, Гададхар Пандит непрерывно плакал, и слезы его были подобны цветам, которые он предлагал как подношение страницам „Шримад-Бхагаватам“. Пусть же единственной целью, ради которой я пишу эту книгу, будет доставить радость этому сияющему существу, Гададхару Пандиту, лучшему из Госвами» (Шрила Шридхар Махарадж, из вступления к неоконченному «„Бхагаватам“ в трехстах стихах»).

[20] Ама̄нӣ ма̄нада хан̃а̄ кр̣ш̣н̣а-на̄ма сада̄ ла’бе / врадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-сева̄ ма̄насе карибе — «Не ожидай почестей, но проявляй свое уважение к другим. Всегда повторяй Святое Имя Господа Кришны и мысленно служи во Вриндаване Радхе с Кришной» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 6.237).

[21] Шри Чайтанья Махапрабху говорил: «Куда исчез владыка Моей жизни, играющий на флейте? Что Мне делать теперь и где искать сына Махараджи Нанды?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.15).

[22] «Когда благочестивый человек обретает преданность лотосоподобным стопам Господа Гауры, океан нектара, берущий начало у лотосоподобных стоп Шримати Радхарани, неожиданно заполняет его сердце» (Шрила Прабодхананда Сарасвати, «Шри Чайтанья-чандрамрита», 88).

[23] «Игры Господа Кришны — квинтэссенция духовного блаженства, и этот нектар течет в виде сотен рек по всем сторонам света. Игры Шри Чайтаньи Махапрабху — это вечное вместилище нектара, так пусть же ум мой всегда плавает, словно лебедь, в этом божественном озере» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 25.271).

[24] Эи мата дине дине, сварӯпа-ра̄ма̄нанда-сане, ниджа-бха̄ва карена видита / ба̄хйе виш̣а-джва̄ла̄ хайа, бхитаре а̄нанда-майа, кр̣ш̣н̣а-према̄ра адбхута чарита — «Так Господь Чайтанья, изо дня в день пребывая в экстазе, открывал Свои сокровенные чувства Сварупе Дамодару и Рамананде Раю. Со стороны казалось, что Господь испытывает невероятные муки, подобно человеку, который отравился сильным ядом, но в душе Он чувствовал блаженство. Такова поразительная особенность трансцендентной любви к Кришне» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.50).

[25] «По воле Шри Гаурачандры Шри Сварупа Дамодар познал сокровенный смысл того, перед чем преклоняется Шри Санатана Госвами; того, что несут миру Шри Рупа Госвами и другие великие наставники, познавшие сладость духовной любви; того, что вкушают и переживают Шри Рагхунатх Дас Госвами и его последователи; что бережно хранят Шри Джива Прабху и все великие святые; того, перед чем благоговеют великие Шри Шука, глава небожителей Господь Шива и прародитель всех живущих Господь Брахма. И — о чудо из чудес! — этот сладостный восторг, счастье служения Шри Радхике, теперь ты даруешь нам» (Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж, «Шримад Бхактивинода-вираха-дашакам», 9).

[26] А̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇, вр̣нда̄ване ким апи гулма-латаушадхӣна̄м / йа̄ дустйаджам̇ сва-джанам а̄рйа-патхам̇ ча хитва̄, бхеджур мукунда-падавӣм̇ ш́рутибхир вимр̣гйа̄м — «Я хотел бы превратиться в травинку или вьюнок во Вриндаване, чтобы гопи топтали меня. Они порвали все связи с семьей и друзьями, посвятив себя поклонению лотосоподобным стопам Мукунды. Лотосоподобные стопы Мукунды ищут все великие святые, в совершенстве постигшие ведические писания» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.61; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 7.47).

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования