«Дамодараштака». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 12 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург



скачать (формат MP3, 7.44M)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Дамодараштака

(12 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

Имя Дамодара имеет отношение к одной из игр, явленных Кришной. Слово «да̄мо» означает «веревка», слово «удара» означает «живот». Дамодара указывает на то, что Он связан. Мама Яшода однажды привязала Кришну веревками к ступе за Его проступки.

#00:01:12#

Поскольку эта ступа была достаточно тяжела, то мама Яшода привязала Кришну именно к ней. И мама Яшода думала: «Ну, теперь Кришна точно никуда не уйдет». Но Кришна, хоть и ребенок, все равно очень силен.

#00:01:59#

Неподалеку от того места росли два дерева, деревья арджуна. Они росли парой, вместе, такого рода деревья называются ямал-арджуна. Итак, Кришна, привязанный к ступе, дополз до этих деревьев, прополз между ними, однако сама ступа застряла между деревьев, тогда Кришна потянул ее и завалил эти деревья.

#00:03:20#

Эти два дерева, на самом деле, были богами, которые оказались в этом облике деревьев из-за проклятия одного риши. Однако с этим проклятием было связано и особое благословение: «Однажды вы встретитесь с самим Кришной, и Он дарует вам освобождение от этого древесного облика».

#00:04:09#

Тогда [после освобождения] эти два дерева явили свой облик богов и со сложенными ладонями начали возносить молитвы Господу Дамодаре. Дамодара означает «Тот, Кто связан по животу веревкой». Итак, они стали возносить молитвы Господу Дамодаре. Они прославили в этих молитвах Кришну и вернулись назад в свою обитель, на небеса. Они были столь удачливы, что обрели место на Кришна-локе.

#00:05:30#

Такова вкратце история, связанная с Господом Дамодарой. Сатьяврата Муни написал песню, аштаку, прославляющую Господа. Каждый месяц Картика мы поем эту песню. Но на самом деле эта песня в большей степени прославляет Шримати Радхарани.

#00:06:59#

Такова эта песня, «Дамодараштака», и преданные поют ее в этом храме и во всех храмах нашего Матха каждый день — утром и вечером. Я также пою эту песню каждый год. К сожалению, я очень занят и не могу присоединиться к ежедневному воспеванию. Однако хотя бы несколько дней в течение этого месяца Картика, или хотя бы в один день, каждый год, я пою эту песню.

#00:07:36#

И здесь, перед Радха-Мадхавой, я хотел бы спеть эту песню. Сможете ли вы подпевать? Эта песня есть в наших песенниках, поэтому вы сможете подпевать без проблем.

Джай Дамодара, Радха-Дамодара ки джай!

#00:08:15#

кувера̄тмаджау баддха-мӯртйаива йадват
твайа̄ мочитау бхакти-бха̄джау кр̣тау ча…

В этой песне, «Дамодараштаке», есть стих, где говорится: «Подобно тому, как Ты спас (кувера̄тмаджау) двух сыновей Куверы, Налакишвару и Манигриву, так же, пожалуйста, спаси и нас. И даруй нам такую же, какой обладают они, преданность Тебе».

#00:09:14#

Эта песня, «Дамодараштака», вся исполнена особого света. В этой песне проявлено все: божественный облик Кришны, божественные деяния Кришны, божественное милосердие Кришны. В этой песне содержится все это. Эта песня переведена. Вам следует прочитать ее перевод, это принесет вам счастье.

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Сиддханти Махарадж: Джай Ом Вишнупад Парамахамса Павриджакачарья-варья Аштоттара-шата-шри Шримад Его Божественная Милость Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай! Джай Шрила Гурудев ки джай! Гуру Махарадж ки джай!

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила Ювати Деви Даси
Редактор: Традиш Дас



←  «Месяц Картика. Уникальное положение Шримати Радхарани». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 11 октября 2011 года. Москва, Кисельный ·• Архив новостей •· «Удачливые души». Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 27 октября 2023 года. Вриндаван, Индия →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 7.8 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Дамодараштака

(12 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

Имя Дамодара имеет отношение к одной из игр, явленных Кришной. Слово «да̄мо» означает «веревка», слово «удара» означает «живот». Дамодара указывает на то, что Он связан. Мама Яшода однажды привязала Кришну веревками к ступе за Его проступки.

#00:01:12#

Поскольку эта ступа была достаточно тяжела, то мама Яшода привязала Кришну именно к ней. И мама Яшода думала: «Ну, теперь Кришна точно никуда не уйдет». Но Кришна, хоть и ребенок, все равно очень силен.

#00:01:59#

Неподалеку от того места росли два дерева, деревья арджуна. Они росли парой, вместе, такого рода деревья называются ямал-арджуна. Итак, Кришна, привязанный к ступе, дополз до этих деревьев, прополз между ними, однако сама ступа застряла между деревьев, тогда Кришна потянул ее и завалил эти деревья.

#00:03:20#

Эти два дерева, на самом деле, были богами, которые оказались в этом облике деревьев из-за проклятия одного риши. Однако с этим проклятием было связано и особое благословение: «Однажды вы встретитесь с самим Кришной, и Он дарует вам освобождение от этого древесного облика».

#00:04:09#

Тогда [после освобождения] эти два дерева явили свой облик богов и со сложенными ладонями начали возносить молитвы Господу Дамодаре. Дамодара означает «Тот, Кто связан по животу веревкой». Итак, они стали возносить молитвы Господу Дамодаре. Они прославили в этих молитвах Кришну и вернулись назад в свою обитель, на небеса. Они были столь удачливы, что обрели место на Кришна-локе.

#00:05:30#

Такова вкратце история, связанная с Господом Дамодарой. Сатьяврата Муни написал песню, аштаку, прославляющую Господа. Каждый месяц Картика мы поем эту песню. Но на самом деле эта песня в большей степени прославляет Шримати Радхарани.

#00:06:59#

Такова эта песня, «Дамодараштака», и преданные поют ее в этом храме и во всех храмах нашего Матха каждый день — утром и вечером. Я также пою эту песню каждый год. К сожалению, я очень занят и не могу присоединиться к ежедневному воспеванию. Однако хотя бы несколько дней в течение этого месяца Картика, или хотя бы в один день, каждый год, я пою эту песню.

#00:07:36#

И здесь, перед Радха-Мадхавой, я хотел бы спеть эту песню. Сможете ли вы подпевать? Эта песня есть в наших песенниках, поэтому вы сможете подпевать без проблем.

Джай Дамодара, Радха-Дамодара ки джай!

#00:08:15#

кувера̄тмаджау баддха-мӯртйаива йадват
твайа̄ мочитау бхакти-бха̄джау кр̣тау ча…

В этой песне, «Дамодараштаке», есть стих, где говорится: «Подобно тому, как Ты спас (кувера̄тмаджау) двух сыновей Куверы, Налакишвару и Манигриву, так же, пожалуйста, спаси и нас. И даруй нам такую же, какой обладают они, преданность Тебе».

#00:09:14#

Эта песня, «Дамодараштака», вся исполнена особого света. В этой песне проявлено все: божественный облик Кришны, божественные деяния Кришны, божественное милосердие Кришны. В этой песне содержится все это. Эта песня переведена. Вам следует прочитать ее перевод, это принесет вам счастье.

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Сиддханти Махарадж: Джай Ом Вишнупад Парамахамса Павриджакачарья-варья Аштоттара-шата-шри Шримад Его Божественная Милость Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай! Джай Шрила Гурудев ки джай! Гуру Махарадж ки джай!

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила Ювати Деви Даси
Редактор: Традиш Дас

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования