«Дух преданности». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 21 августа 2000 года. Москва, Вешняки



скачать (формат MP3, 27.80M)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж 

Дух преданности

(21 августа 2000 года. Москва, Вешняки)

 

Сатья Сундар Прабху: [говорит на английском; без перевода].

Джаганнатха Валлабха Прабху (Авадхут Махарадж): [поясняет на английском; без перевода].

#00:01:18#

Шрила Говинда Махарадж [уточняет у Сатьи Сундара Прабху]: Так ли?

Сатья Сундар Прабху: Да, это то, что я имел в виду.

[Реплики на английском (без перевода) Джаганнатхи Валлабхи Прабху, Сагара Махараджа, Госвами Махараджа. Госвами Махарадж цитирует окончание стиха: …мама джанмани джанманӣш́варе, бхавата̄д бхактир ахаитукӣ твайи[1].]

#00:01:48#

Джаганнатха Валлабха Прабху: Должен ли преданный ставить себе задачу в первую очередь попасть в духовный мир?

#00:02:01#

Сатья Сундар Прабху: Махарадж, я говорю о настроении.

Джаганнатха Валлабха Прабху: Настроение преданного.

Сатья Сундар Прабху: [поясняет на английском; без перевода].

#00:02:29#

Сагар Махарадж: [говорит на английском; без перевода].

[Реплики на английском (без перевода) Джаганнатхи Валлабхи Прабху, Сагара Махараджа, Сатьи Сундара Прабху.]

#00:03:16#

Говинда Махарадж: Здесь есть два момента. Во-первых, это положение преданного, и во-вторых, положение человека, который ищет истину. Преданный — это тот, кто предан Кришне, он преданный [Кришны]. Преданный располагает всеми благоприятными факторами для служения Кришне.

#00:03:48#

йат карош̣и йад аш́на̄си
йадж джухош̣и дада̄си йат
йат тапасйаси каунтейа
тат куруш̣ва мад-арпан̣ам[2]

#00:04:18#

Говинда Махарадж: Тот, кто обладает таким умонастроением: «Что бы я ни делал, что бы я ни приносил в жертву, ни отдавал, какие бы испытания и аскезы я ни принимал, все это для преданного служения Кришне». Кто обладает таким умонастроением, тот является преданным.

#00:04:49#

Преданным свойственно такое умонастроение… я только что говорил о градации, о трех категориях таких преданных.

#00:05:05#

Преданный первого класса, высочайший преданный, всегда пребывает в чистом сознании Кришны. Для него не стоит вопроса о возвращении к Богу или уходе от Бога. Он живет в сознании Кришны, поэтому для него нет вопроса прихода к Богу, возвращения к Богу или оставления Бога.

#00:06:04#

Есть еще одна категория людей, которую мы в целом называем искренними искателями истины, ищущими людьми. Им мы можем говорить, можем проповедовать, что, встав на этот путь и идя по нему, в конечном итоге вы достигните преданности, а достижение преданности означает возвращение к Богу.

#00:06:51#

Преданный первой вышеназванной категории находится вне каких-либо внешних обозначений. Такие преданные могут занимать любое положение в обществе в соответствии с варнами, ашрамами. Они могут быть грихастхами, ванапрастхами, санньяси или брахмачари. Они следуют своему стилю или образу жизни, но они выше этого, они не обусловлены этим.

#00:07:17#

твайопабхукта-сраг-гандха-,
ва̄со-’лан̇ка̄ра-чарчита̄х̣
уччхиш̣т̣а-бходжино да̄са̄с,
тава ма̄йа̄м̇ джайема хи[3]

Они говорят: «Господи, я буду жить остатками Твоей милости. Ты кушаешь замечательные расагулы, самосы. Оставишь мне немножко? Я буду есть это и буду помнить Твою милость. Ты носишь прекрасные одежды, и я возьму старые одежды с Твоего плеча и буду носить их. Ты носишь прекрасные украшения, драгоценности. Но оставь все это для меня, дай это мне, милостиво дай это мне как Твой прасад, Твою милость». Тот, кому присуще такое умонастроение, является преданным первого класса.

#00:09:02#

В этой шлоке Уддхава говорит это Кришне. Уддхава занимает положение верховного преданного. Кришна сказал Уддхаве: «Ты столь дорог Мне».

#00:09:29#

на татха̄ ме прийатама, а̄тма-йонир на ш́ан̇карах̣
на ча сан̇карш̣ан̣о на ш́рӣр, наива̄тма̄ ча йатха̄ бхава̄н[4]

Все знают эту шлоку. [Смех.] [Шрила Гурудев шутит:] Потому что там много расагул, лучи, пури, качори. [Смех.]

#00:10:44#

Как бы то ни было, когда речь идет о людях, ищущих Абсолютную Истину, для них Кришна дает, так сказать, определенную программу проповеди. Согласно этой программе, Кришна, который становится Гуру, приходит в этот мир и говорит: «Ты в этом иллюзорном окружении неизбежно будешь страдать, но твое истинное место, твое истинное положение, дом — в Моей обители».

#00:11:21#

Поэтому заключение таково: где бы ни жил чистый преданный Господа, он всегда живет в обители Господа. Таково заключение.

Понимаете, Прабху? Возможно, я не сумел объяснить доходчиво.

#00:11:40#

Джаганнатха Валлабха Прабху [задает вопрос на английском; без перевода: о полной преданности, шаранагати, атма-ниведанам, описываемой в разговоре между Раманандой Раем и Шри Чайтаньей Махапрабху].

[Шрила Гурудев не понимает вопроса, Госвами Махарадж поясняет на английском, а Сагар Махарадж на бенгали.]

[Реплики на английском Шрилы Гурудева, Сагара Махараджа, Джаганнатхи Валлабхи Прабху, Госвами Махараджа; без перевода.]

#00:15:28#

Муралишвар Прабху: Вопрос состоял в том, на каком уровне мы [находимся]. В рамананда-самваде, в беседе Рамананды Рая с Махапрабху, описываются шаг за шагом различные уровни преданности, вплоть до чистой преданности.

#00:15:45#

И вопрос таков: когда, на каком этапе преданность становится чистой, свободной от иных посторонних ей мотивов?

#00:15:55#

Шрила Говинда Махарадж: Там описывается карма-мишра-бхакти, гьяна-мишра-бхакти и шуддха-бхакти. То есть преданность, смешанная с кармой, с материальными мотивами, желанием материального счастья, наслаждения и прочее. [Это карма-мишра-бхакти.] Гьяна-мишра-бхакти — преданность, смешанная с гьяной, стремлением к знанию и освобождению. Также есть то, что зовется йога-мишра-бхакти.

[Реплики на английском Шрилы Гурудева, Сагара Махараджа, Джаганнатхи Валлабхи Прабху.]

Шрила Говинда Махарадж:

[#00:13:51#]

джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва,
джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м
стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир,
йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м[5]

#00:18:53#

Речь идет о преданности, смешанной с кармой, гьяной, йогой и прочим, и шуддха-бхакти, которой учил Махапрабху, — преданности, свободной от всех иных мотивов, стремлений и желаний, о чистой преданности.

#00:19:04#

Очень трудно оставить особенно то, что называют гьяна-мишра-бхакти, то есть преданность, связанную со стремлением к знанию и освобождению. Пример этого, которому очень трудно следовать, и это очень серьезный пример… Шрила Шридхар Махарадж приводил его. Он говорил: «Идеальным отношением, отношением чистой преданности, должна быть такая ситуация, когда Гуру показывает на веревку, спрашивает: „Что это?“ Ученик говорит: „Это веревка“. Гуру говорит: „Нет, это не веревка, это змея“. Тогда ученик в страхе отшатывается от нее, говоря: „Да, это змея“». [Смех.]

[#00:18:16#]

сарвопа̄дхи винирмуктам̇, тат-паратвена нирмалам
хр̣шӣкен̣а хр̣шӣкеш́а севанам̇ бхактир учйате[6]

[#00:18:27#]

анйа̄бхила̄ш̣ита̄ ш́ӯнйам̇, джн̃а̄на-карма̄дй ана̄вр̣там
…джн̃а̄на-карма̄дй ана̄вр̣там…
а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣а̄нуш́ӣланам̇ бхактир уттама̄[7]

…а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣а̄нуш́ӣланам̇…

#00:19:33#

Муралишвар Прабху: До этого Шрипад Тиртха Махарадж спрашивал, что такое знание?

Шрила Говинда Махарадж: Знание — это некая идея, это информация, это некое представление, теория о чем-то, о каком-либо явлении, какой-либо реальности. Подобное знание следует оставить полностью, но сделать это в практическом смысле нам очень трудно.

#00:20:24#

Радха-кунда и Гири-Говардхан — высшие объекты поклонения, самые священные места для преданных, но Рагхунатх Дас Госвами, когда его Гуру ушел из этого мира, сказал: «Отныне Гири-Говардхан кажется мне гигантским питоном, готовым проглотить меня. Радха-кунда же кажется мне пастью тигра».

#00:21:00#

Такого рода глубокая привязанность к Гурудеву сама по себе достойна поклонения.

#00:21:06#

[неразборчиво] гирӣндро ’джагара̄йате… ш́ӯнйа̄йате маха̄-гош̣т̣хам̇[8]

#00:21:25#

Когда Махапрабху ушел, Рагхунатх Дас Госвами был не в силах вынести разлуку с Ним. Он пришел на Говардхан, чтобы броситься с него вниз и покончить с собой.

#00:21:38#

Он отправился на Говардхан. Но там, во Враджа-дхаме, он встретил Рупу и Санатану Госвами, и он увидел присутствие Махапрабху. Он увидел, что Махапрабху пребывает в них, и он не смог оставить тело. Сначала он хотел прыгнуть с Говардхана и покончить с собой.

#00:22:26#

После ухода Махапрабху в личностях Рупы и Санатаны он увидел, что через них Господь действует. Под началом Рупы и Санатаны Госвами он провел большую часть своей жизни. Восемьдесят два года [он прожил].

#00:23:07#

Такое понимание, такая преданность придет в будущем, позже, но то, что есть сейчас у нас в нашем нынешнем положении, — это попытка стремиться в этом направлении с тем знанием, которое есть.

#00:23:35#

Тот, кто обладает естественной преданностью, тот с самого начала будет чувствовать: «Я с моим Гурудевом, а мой Гурудев со мной». Такой человек не отличает свою жизнь от гуру-севы, от служения Гуру. Такой человек является столь великой и удачливой душой. В этом нет сомнения. Это называется естественным духом преданности.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас



1  На дханам̇ на джанам̇ на сундарӣм̇, кавита̄м̇ ва̄ джагад-ӣш́а ка̄майе / мама джанмани джанманӣш́варе, бхавата̄д бхактир ахаитукӣ твайи — «Господь, я не стремлюсь к накоплению богатства, последователям, красивым женщинам и даже спасению. Моя единственная молитва — о непрерывном преданном служении Тебе, жизнь за жизнью» («Шри Шикшаштакам», стих 4).

2  Кришна говорит Своему другу Арджуне: «Каунтея, чем бы ты ни занимался: вкушаешь ли ты пищу, жертвуешь чем-либо или приносишь что-либо в дар, совершаешь ли аскезы — совершай всю деятельность как подношение Мне» (Бхагавад-гита, 9.27).

3  [Уддхава сказал:] «Мой дорогой Господь, гирлянды, благовония, одежды, украшения и все остальное, что было поднесено Тебе, потом могут брать Твои слуги. Пользуясь этими вещами и питаясь остатками пищи с Твоего стола, мы обретаем способность одолеть влияние иллюзорной энергии» («Шримад-Бхагаватам», 11.6.46; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.237).

4  «Мой дорогой Уддхава, ни Господь Брахма, ни Господь Шива, ни Господь Санкаршана, ни богини процветания, ни даже Я сам не дороги Мне, как ты» («Шримад-Бхагаватам», 11.14.15).

5  «Те, кто, даже держась за свое прочное социальное положение, отбрасывают процесс умозрительного познания и своими словами, телом и умом выказывают все почтение описаниям Твоей Личности и деяний, посвящая свои жизни этим рассказам, которые произносишь Ты сам и Твои чистые преданные, несомненно побеждают Твою Светлость, хотя в других случаях Тебя не одолеть никому в трех мирах» («Шримад-Бхагаватам», 10,14.3; стих приводится также в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 8.67).

6  [В «Шри Нарада-панчаратре» сказано:] «Бхакти — это полная свобода от всех материалистичных желаний, тумана гьяны, кармы и йоги, добровольное служение Богу с целью угодить Ему, служение своими чувствами Владыке всех чувств» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.1.12).

7  «Наивысшая преданность удовлетворяет трансцендентные желания Господа Кришны и свободна от внешних покровов каких бы то ни было устремлений, основанных на деятельности или знании» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.1.11).

8  Полностью стих: ш́ӯнйа̄йате маха̄-гош̣т̣хам̇, гирӣндро ’джагара̄йате / вйа̄гхра-тун̣д̣а̄йате кун̣д̣ам̇, джӣва̄ту-рахитасйа ме ― «Теперь, когда я разлучен с Гуру, Говардхан представляется мне питоном, желающим проглотить меня. А Радха-кунда, святейшее из святых мест, кажется пастью тигра, который хочет сожрать меня» («Шри Прартханашрая-чатурдашака», 11).




←  «Учитель и ученик». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 21 августа 2000 года. Москва, Вешняки ·• Архив новостей •· «Нет другого пути». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 12 сентября 2007 года. Лахта, Санкт-Петербург →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 29.1 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж 

Дух преданности

(21 августа 2000 года. Москва, Вешняки)

 

Сатья Сундар Прабху: [говорит на английском; без перевода].

Джаганнатха Валлабха Прабху (Авадхут Махарадж): [поясняет на английском; без перевода].

#00:01:18#

Шрила Говинда Махарадж [уточняет у Сатьи Сундара Прабху]: Так ли?

Сатья Сундар Прабху: Да, это то, что я имел в виду.

[Реплики на английском (без перевода) Джаганнатхи Валлабхи Прабху, Сагара Махараджа, Госвами Махараджа. Госвами Махарадж цитирует окончание стиха: …мама джанмани джанманӣш́варе, бхавата̄д бхактир ахаитукӣ твайи[1].]

#00:01:48#

Джаганнатха Валлабха Прабху: Должен ли преданный ставить себе задачу в первую очередь попасть в духовный мир?

#00:02:01#

Сатья Сундар Прабху: Махарадж, я говорю о настроении.

Джаганнатха Валлабха Прабху: Настроение преданного.

Сатья Сундар Прабху: [поясняет на английском; без перевода].

#00:02:29#

Сагар Махарадж: [говорит на английском; без перевода].

[Реплики на английском (без перевода) Джаганнатхи Валлабхи Прабху, Сагара Махараджа, Сатьи Сундара Прабху.]

#00:03:16#

Говинда Махарадж: Здесь есть два момента. Во-первых, это положение преданного, и во-вторых, положение человека, который ищет истину. Преданный — это тот, кто предан Кришне, он преданный [Кришны]. Преданный располагает всеми благоприятными факторами для служения Кришне.

#00:03:48#

йат карош̣и йад аш́на̄си
йадж джухош̣и дада̄си йат
йат тапасйаси каунтейа
тат куруш̣ва мад-арпан̣ам[2]

#00:04:18#

Говинда Махарадж: Тот, кто обладает таким умонастроением: «Что бы я ни делал, что бы я ни приносил в жертву, ни отдавал, какие бы испытания и аскезы я ни принимал, все это для преданного служения Кришне». Кто обладает таким умонастроением, тот является преданным.

#00:04:49#

Преданным свойственно такое умонастроение… я только что говорил о градации, о трех категориях таких преданных.

#00:05:05#

Преданный первого класса, высочайший преданный, всегда пребывает в чистом сознании Кришны. Для него не стоит вопроса о возвращении к Богу или уходе от Бога. Он живет в сознании Кришны, поэтому для него нет вопроса прихода к Богу, возвращения к Богу или оставления Бога.

#00:06:04#

Есть еще одна категория людей, которую мы в целом называем искренними искателями истины, ищущими людьми. Им мы можем говорить, можем проповедовать, что, встав на этот путь и идя по нему, в конечном итоге вы достигните преданности, а достижение преданности означает возвращение к Богу.

#00:06:51#

Преданный первой вышеназванной категории находится вне каких-либо внешних обозначений. Такие преданные могут занимать любое положение в обществе в соответствии с варнами, ашрамами. Они могут быть грихастхами, ванапрастхами, санньяси или брахмачари. Они следуют своему стилю или образу жизни, но они выше этого, они не обусловлены этим.

#00:07:17#

твайопабхукта-сраг-гандха-,
ва̄со-’лан̇ка̄ра-чарчита̄х̣
уччхиш̣т̣а-бходжино да̄са̄с,
тава ма̄йа̄м̇ джайема хи[3]

Они говорят: «Господи, я буду жить остатками Твоей милости. Ты кушаешь замечательные расагулы, самосы. Оставишь мне немножко? Я буду есть это и буду помнить Твою милость. Ты носишь прекрасные одежды, и я возьму старые одежды с Твоего плеча и буду носить их. Ты носишь прекрасные украшения, драгоценности. Но оставь все это для меня, дай это мне, милостиво дай это мне как Твой прасад, Твою милость». Тот, кому присуще такое умонастроение, является преданным первого класса.

#00:09:02#

В этой шлоке Уддхава говорит это Кришне. Уддхава занимает положение верховного преданного. Кришна сказал Уддхаве: «Ты столь дорог Мне».

#00:09:29#

на татха̄ ме прийатама, а̄тма-йонир на ш́ан̇карах̣
на ча сан̇карш̣ан̣о на ш́рӣр, наива̄тма̄ ча йатха̄ бхава̄н[4]

Все знают эту шлоку. [Смех.] [Шрила Гурудев шутит:] Потому что там много расагул, лучи, пури, качори. [Смех.]

#00:10:44#

Как бы то ни было, когда речь идет о людях, ищущих Абсолютную Истину, для них Кришна дает, так сказать, определенную программу проповеди. Согласно этой программе, Кришна, который становится Гуру, приходит в этот мир и говорит: «Ты в этом иллюзорном окружении неизбежно будешь страдать, но твое истинное место, твое истинное положение, дом — в Моей обители».

#00:11:21#

Поэтому заключение таково: где бы ни жил чистый преданный Господа, он всегда живет в обители Господа. Таково заключение.

Понимаете, Прабху? Возможно, я не сумел объяснить доходчиво.

#00:11:40#

Джаганнатха Валлабха Прабху [задает вопрос на английском; без перевода: о полной преданности, шаранагати, атма-ниведанам, описываемой в разговоре между Раманандой Раем и Шри Чайтаньей Махапрабху].

[Шрила Гурудев не понимает вопроса, Госвами Махарадж поясняет на английском, а Сагар Махарадж на бенгали.]

[Реплики на английском Шрилы Гурудева, Сагара Махараджа, Джаганнатхи Валлабхи Прабху, Госвами Махараджа; без перевода.]

#00:15:28#

Муралишвар Прабху: Вопрос состоял в том, на каком уровне мы [находимся]. В рамананда-самваде, в беседе Рамананды Рая с Махапрабху, описываются шаг за шагом различные уровни преданности, вплоть до чистой преданности.

#00:15:45#

И вопрос таков: когда, на каком этапе преданность становится чистой, свободной от иных посторонних ей мотивов?

#00:15:55#

Шрила Говинда Махарадж: Там описывается карма-мишра-бхакти, гьяна-мишра-бхакти и шуддха-бхакти. То есть преданность, смешанная с кармой, с материальными мотивами, желанием материального счастья, наслаждения и прочее. [Это карма-мишра-бхакти.] Гьяна-мишра-бхакти — преданность, смешанная с гьяной, стремлением к знанию и освобождению. Также есть то, что зовется йога-мишра-бхакти.

[Реплики на английском Шрилы Гурудева, Сагара Махараджа, Джаганнатхи Валлабхи Прабху.]

Шрила Говинда Махарадж:

[#00:13:51#]

джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва,
джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м
стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир,
йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м[5]

#00:18:53#

Речь идет о преданности, смешанной с кармой, гьяной, йогой и прочим, и шуддха-бхакти, которой учил Махапрабху, — преданности, свободной от всех иных мотивов, стремлений и желаний, о чистой преданности.

#00:19:04#

Очень трудно оставить особенно то, что называют гьяна-мишра-бхакти, то есть преданность, связанную со стремлением к знанию и освобождению. Пример этого, которому очень трудно следовать, и это очень серьезный пример… Шрила Шридхар Махарадж приводил его. Он говорил: «Идеальным отношением, отношением чистой преданности, должна быть такая ситуация, когда Гуру показывает на веревку, спрашивает: „Что это?“ Ученик говорит: „Это веревка“. Гуру говорит: „Нет, это не веревка, это змея“. Тогда ученик в страхе отшатывается от нее, говоря: „Да, это змея“». [Смех.]

[#00:18:16#]

сарвопа̄дхи винирмуктам̇, тат-паратвена нирмалам
хр̣шӣкен̣а хр̣шӣкеш́а севанам̇ бхактир учйате[6]

[#00:18:27#]

анйа̄бхила̄ш̣ита̄ ш́ӯнйам̇, джн̃а̄на-карма̄дй ана̄вр̣там
…джн̃а̄на-карма̄дй ана̄вр̣там…
а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣а̄нуш́ӣланам̇ бхактир уттама̄[7]

…а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣а̄нуш́ӣланам̇…

#00:19:33#

Муралишвар Прабху: До этого Шрипад Тиртха Махарадж спрашивал, что такое знание?

Шрила Говинда Махарадж: Знание — это некая идея, это информация, это некое представление, теория о чем-то, о каком-либо явлении, какой-либо реальности. Подобное знание следует оставить полностью, но сделать это в практическом смысле нам очень трудно.

#00:20:24#

Радха-кунда и Гири-Говардхан — высшие объекты поклонения, самые священные места для преданных, но Рагхунатх Дас Госвами, когда его Гуру ушел из этого мира, сказал: «Отныне Гири-Говардхан кажется мне гигантским питоном, готовым проглотить меня. Радха-кунда же кажется мне пастью тигра».

#00:21:00#

Такого рода глубокая привязанность к Гурудеву сама по себе достойна поклонения.

#00:21:06#

[неразборчиво] гирӣндро ’джагара̄йате… ш́ӯнйа̄йате маха̄-гош̣т̣хам̇[8]

#00:21:25#

Когда Махапрабху ушел, Рагхунатх Дас Госвами был не в силах вынести разлуку с Ним. Он пришел на Говардхан, чтобы броситься с него вниз и покончить с собой.

#00:21:38#

Он отправился на Говардхан. Но там, во Враджа-дхаме, он встретил Рупу и Санатану Госвами, и он увидел присутствие Махапрабху. Он увидел, что Махапрабху пребывает в них, и он не смог оставить тело. Сначала он хотел прыгнуть с Говардхана и покончить с собой.

#00:22:26#

После ухода Махапрабху в личностях Рупы и Санатаны он увидел, что через них Господь действует. Под началом Рупы и Санатаны Госвами он провел большую часть своей жизни. Восемьдесят два года [он прожил].

#00:23:07#

Такое понимание, такая преданность придет в будущем, позже, но то, что есть сейчас у нас в нашем нынешнем положении, — это попытка стремиться в этом направлении с тем знанием, которое есть.

#00:23:35#

Тот, кто обладает естественной преданностью, тот с самого начала будет чувствовать: «Я с моим Гурудевом, а мой Гурудев со мной». Такой человек не отличает свою жизнь от гуру-севы, от служения Гуру. Такой человек является столь великой и удачливой душой. В этом нет сомнения. Это называется естественным духом преданности.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас



[1] На дханам̇ на джанам̇ на сундарӣм̇, кавита̄м̇ ва̄ джагад-ӣш́а ка̄майе / мама джанмани джанманӣш́варе, бхавата̄д бхактир ахаитукӣ твайи — «Господь, я не стремлюсь к накоплению богатства, последователям, красивым женщинам и даже спасению. Моя единственная молитва — о непрерывном преданном служении Тебе, жизнь за жизнью» («Шри Шикшаштакам», стих 4).

[2] Кришна говорит Своему другу Арджуне: «Каунтея, чем бы ты ни занимался: вкушаешь ли ты пищу, жертвуешь чем-либо или приносишь что-либо в дар, совершаешь ли аскезы — совершай всю деятельность как подношение Мне» (Бхагавад-гита, 9.27).

[3] [Уддхава сказал:] «Мой дорогой Господь, гирлянды, благовония, одежды, украшения и все остальное, что было поднесено Тебе, потом могут брать Твои слуги. Пользуясь этими вещами и питаясь остатками пищи с Твоего стола, мы обретаем способность одолеть влияние иллюзорной энергии» («Шримад-Бхагаватам», 11.6.46; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.237).

[4] «Мой дорогой Уддхава, ни Господь Брахма, ни Господь Шива, ни Господь Санкаршана, ни богини процветания, ни даже Я сам не дороги Мне, как ты» («Шримад-Бхагаватам», 11.14.15).

[5] «Те, кто, даже держась за свое прочное социальное положение, отбрасывают процесс умозрительного познания и своими словами, телом и умом выказывают все почтение описаниям Твоей Личности и деяний, посвящая свои жизни этим рассказам, которые произносишь Ты сам и Твои чистые преданные, несомненно побеждают Твою Светлость, хотя в других случаях Тебя не одолеть никому в трех мирах» («Шримад-Бхагаватам», 10,14.3; стих приводится также в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 8.67).

[6] [В «Шри Нарада-панчаратре» сказано:] «Бхакти — это полная свобода от всех материалистичных желаний, тумана гьяны, кармы и йоги, добровольное служение Богу с целью угодить Ему, служение своими чувствами Владыке всех чувств» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.1.12).

[7] «Наивысшая преданность удовлетворяет трансцендентные желания Господа Кришны и свободна от внешних покровов каких бы то ни было устремлений, основанных на деятельности или знании» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.1.11).

[8] Полностью стих: ш́ӯнйа̄йате маха̄-гош̣т̣хам̇, гирӣндро ’джагара̄йате / вйа̄гхра-тун̣д̣а̄йате кун̣д̣ам̇, джӣва̄ту-рахитасйа ме ― «Теперь, когда я разлучен с Гуру, Говардхан представляется мне питоном, желающим проглотить меня. А Радха-кунда, святейшее из святых мест, кажется пастью тигра, который хочет сожрать меня» («Шри Прартханашрая-чатурдашака», 11).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования