«День явления Нитьянанды Прабху» (часть 2). Шрипад Б. Б. Авадхут Махарадж. Лахта, Санкт-Петербург. 10 февраля 2006 года

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 11.1 МБ)

Шрила Бхакти Бимал Авадхут Махарадж

День явления Нитьянанды Прабху
(часть 2)

(Лахта, Санкт-Петербург, 10 февраля 2006 года)

 

Баладева распространяет Себя во все: Он становится храмом, становится алтарем, Он становится опахалом. Из Него изошли все души, все вселенные, потому что Он Бала. Кришна танцует и наслаждается, Баладева олицетворяет Собой принцип творения. Души изошли из Него, и Он источник чатурвьюхи: Прадьюмны, Анируддхи, Санкаршаны и Васудевы, четырех божественных проявлений, которые пребывают в трансцендентном мире1. Из Него исходят все Вишну и творят материальный мир2, но сам Баладева принимает принцип красоты и покорности Любви, является самым высшим. Почему Радхарани и Баладеву не ставят на один алтарь — Они конкуренты. Радхарани очаровывает Кришну Своей красотой и любовью, Баладева находится в других отношениях: Он готов стать обувью для Кришны, землей, по которой Тот будет ступать, Он готов стать сидением… Говорится, что симха асана — это Баладева, храм — это Баладева. Настолько свят храм — это тело Баладевы. У Баладевы особые функции. 

[00:01:35]

Сказано, что Гуру проявляется в двух аспектах. Первый аспект Гуру — это Нитьянанда Прабху, второй аспект — это Радхарани. Почему Нитьянанда? Потому что Нитьянанда или Баладева — Тот, кто может дать прибежище всем душам.

[00:02:05]

Если говорить о Гаура-лиле, то положение Нитьянанды Прабху таково: Он неотличен от Баладевы. Он и есть Баладева и так же как Баладева Он являет Свои деяния.

[00:03:55]

Трансцендентное место Экачакра неотлично от Вайкунтхи, части Голоки — там Нитьянанда принял Свое рождение и там Он явил Свои трансцендентные игры.

[00:04:05]

Будучи ребенком, Он чудесным образом явил Кришна-лилу жителям Экачакры. Каждый день с мальчишками, Его вечными спутниками, Он устраивал игры.

[00:05:07]

Он играл в игры, которые были связаны с Кришна-лилой или с Рама-лилой. Нитьянанда Прабху был постановщиком этих игр, Он раздавал роли. Однажды, когда они разыгрывали Рама-лилу, так получилось, что Нитьянанда Прабху играл роль Лакшмана, брата Рамачандры, и Его должна была сразить стрела Индраджита, а Хануман должен был принести целебную траву, чтобы «излечить» Его. Нитьянанда Прабху был «сражен» стрелой Индраджита — в Нитьянанду Прабху кинули цветком, Он упал и «умер». И тогда, когда Он упал без сознания, всем показалось, что Он действительно умер. Собрались взрослые и стали разузнавать, что случилось, кто Его ударил. Дети сказали: «Нет, мы Его не били, мы бросили в Него цветком и Он упал». Все были в шоке, не знали, что делать. Тогда один мальчик вспомнил: «Помните, перед началом игры, когда Нитьянанда рассказывал о том, как должна проходить игра, Он сказал, что, раненный цветком, стрелой Индраджита, Он упадет, и Его должны будут воскресить травы с горы Мандара». Мальчик показал на кочку, заросшую репьем, и сказал, что это гора Мандара. Он попросил доиграть и тогда, на удивление взрослым, мальчики стали играть, вернулись к своим ролям. Кто-то вернулся к роли Ханумана.

История такова: Хануман отправился на Мандару, сразился с демоном, который принял форму отшельника, сразился с крокодилом. Демон, посланный Раваной, превратился в отшельника, который попросил остановиться перекусить, Хануман согласился, тогда второй демон превратился в крокодила. Когда Хануман зашел в воду, чтобы принять омовение, на него напал крокодил. Он начал сражаться с ним и, в конечном итоге, победил крокодила. Когда Хануман вышел на берег, уставший после схватки с крокодилом, вместо отшельника он увидел воина с оружием в руках и вступил в битву с ним, убил его, добрался до холма Мандары, поднял одной рукой холм и полетел с ним, чтобы принести лечебные травы.

Итак, этот мальчик стал драться с мальчиком, который играл роль крокодила, потом он начал драться с другим, который играл роль отшельника, в конечном итоге схватил кусок земли, принес, дал понюхать Нитьянанде Прабху и тот очнулся. Все были удивлены. Они спросили Нитьянанду: «Откуда Ты знаешь все эти трансцендентные лилы?» Он улыбался и говорил: «Это Мои истории, Я постановщик».

Транскрипция: Киртида Деви Даси
Редактор и составитель примечаний: Традиш дас


1 В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади-лила, 1.8) сказано: ма̄йа̄тӣте вйа̄пи-ваикун̣т̣ха-локе / пӯрн̣аиш́варйе ш́рӣ-чатур-вйӯха-мадхйе // рӯпам̇ йасйодбха̄ти сан̇карш̣ан̣а̄кхйам̇ / там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе — «Я припадаю к лотосоподобным стопам Шри Нитьянанды Рамы, который является Санкаршаной в чатур-вьюхе [состоящей из Васудевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи]. Он в полной мере обладает всеми совершенствами и пребывает на Вайкунтхе, далеко за пределами материального мира».

2 Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами раскрывает в своих молитвах положение Нитьянанды Прабху (Господа Баладевы) следующим образом: ма̄йа̄-бхарта̄джа̄н̣д̣а-сан̇гха̄ш́райа̄н̇гах̣ / ш́ете са̄кш̣а̄т ка̄ран̣а̄мбходхи-мадхйе // йасйаика̄м̇ш́ах̣ ш́рӣ-пума̄н а̄ди-девас / там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе // йасйа̄м̇ш́а̄м̇ш́ах̣ ш́рӣла-гарбхода-ш́а̄йӣ / йан-на̄бхй-абджам̇ лока-сан̇гха̄та-на̄лам // лока-сраш̣т̣ух̣ сӯтика̄-дха̄ма дха̄тус / там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе // йасйа̄м̇ш́а̄м̇ш́а̄м̇ш́ах̣ пара̄тма̄кхила̄на̄м̇ / пош̣т̣а̄ виш̣н̣ур бха̄ти дугдха̄бдхи-ш́а̄йӣ // кш̣аун̣ӣ-бхарта̄ йат-кала̄ со ’пй анантас / там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе — «Я простираюсь у стоп Шри Нитьянанды Рамы. Его частичное проявление, Каранодакашайи Вишну, возлежащий на водах океана Карана, — это изначальный пуруша, который повелевает энергией иллюзии и дарует прибежище всем вселенным. Я в почтении склоняюсь к стопам Шри Нитьянанды Рамы, частью полной экспансии которого является Гарбходакашайи Вишну. Из пупка Гарбходакашайи Вишну вырастает лотос, на котором рождается Господь Брахма, творящий вселенную. В стебле этого лотоса покоятся все планеты вселенной. Я простираюсь у стоп Шри Нитьянанды Рамы. Его вторичной экспансией становится Кширодакашайи Вишну, возлежащий в океане молока. Кширодакашайи Вишну — это Сверхдуша всех живых существ, хранитель вселенных. Из Него изошел Шеша-Нага» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.9—11).

← "Воспевайте Харе Кришна!" (часть 2). Шрипад Б. С. Госвами Махарадж. Санкт-Петербург, Лахта. 29 августа 2010 года. ·• Архив новостей •· «Манах-шикша». Бхаджан Шрилы Нароттама Даса Тхакура (на русском и английском языках) →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования