«Варнашрама- и бхагавата-дхарма». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 8 июля 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 13.79M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Варнашрама- и бхагавата-дхарма

(8 июля 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Преданный: Шридхар Махарадж, в западном мире мы видим, что шесть из десяти браков заканчиваются разводом по прошествии нескольких лет, и остаются дети. Количество таких брошенных детей увеличивается на Западе. Брак более не имеет такой ценности в обществе, как прежде. Есть ли у вас какое-то послание, которое могло бы быть опубликовано на Западе в этой связи? Как можно уберечь людей от разводов? Мы чувствуем, что они находятся на материальной платформе чувственного наслаждения. Они устают от партнеров и хотят обрести нового партнера, поскольку у них нет сознания Бога и понимания многих вещей.

#00:01:33#

Шрила Шридхар Махарадж: В «Бхагаватам» упоминается, как общество живет и как оно должно жить.

#00:01:49#

дхармасйа хй а̄паваргйасйа
на̄ртхо ’ртха̄йопакалпате
на̄ртхасйа дхармаика̄нтасйа
ка̄мо ла̄бха̄йа хи смр̣тах̣[1]

ка̄масйа нендрийа-прӣтир
ла̄бхо джӣвета йа̄вата̄
джӣвасйа таттва-джиджн̃а̄са̄
на̄ртхо йаш́ чеха кармабхих̣[2]

Общество, социальное устройство — каким оно должно быть, и как общество живет в настоящее время.

#00:02:29#

Дхарма, артха, кама, мокша — четыре цели жизни. Кама означает «чувственное наслаждение», артха — накопление энергии, которую можно превратить в чувственное наслаждение. Дхарма подразумевает долг, а мукти подразумевает свободу от нынешней нежелательной жизни. Четыре цели жизни, и любой должен следовать, стремиться к этим целям. Низшая категория людей занята чувственными наслаждениям, поглощена ими.

#00:03:19#

Дхармасйа хй а̄паваргйасйа: «Шримад-Бхагаватам» говорит, что дхарма (долг) должна осуществляться, выполняться таким образом, чтобы она приводила к освобождению. Но в настоящее время долг выполняется таким образом, чтобы заработать как можно больше денег. На̄ртхо ‘ртха̄йопакалпате. Деньги не есть цель выполнения нами нашего долга. На̄ртхасйа дхармаика̄нтасйа ка̄мо ла̄бха̄йа хи смр̣тах̣. Деньги должны использоваться таким образом, чтобы помочь осуществлению нашего долга, а не для достижения чувственного наслаждения. А чувственное наслаждение, связь с чувственным, с материальным миром — это не чувственное наслаждение как таковое, оно не для себя, но оно должно направляться таким образом, чтобы мы могли поддерживать хорошее состояние здоровья. Мы должны иметь связь с материальными реалиями настолько, чтобы у нас было хорошее, здоровое тело и ясный ум.

#00:04:48#

«Бхагаватам» говорит: в настоящее время мы выполняем долг, чтобы заработать максимум денег. С помощью этих денег мы наслаждаем себя и раздаем их другим. Мы думаем, что это лучший долг, но так не должно быть. Мы должны принимать помощь материального мира настолько, насколько это необходимо для поддержания тела, и в этом здоровом теле мы зарабатываем деньги, а деньги должны быть использованы для того, чтобы помочь выполнению нашего долга. А долг должен выполняться таким образом, чтобы он привел меня к освобождению. Варнашрама предназначена для этого.

#00:05:44#

«Шримад-Бхагаватам» говорит:

дхармах̣ свануш̣т̣хитах̣ пум̇са̄м̇
виш̣ваксена-катха̄су йах̣
нотпа̄дайед йади ратим̇
ш́рама эва хи кевалам[3]

Долг в рамках варнашрамы осуществляется брахманом, кшатрием, вайшьей, шудрой и — брахмачари, грихастхой, ванапрастхой, санньяси. Если эта система помогает нам достичь кришна-бхакти, тогда она приемлема, но если она не способна привести нас к этой цели, тогда это асура-варнашрама, ложная варнашрама.

#00:06:34#

дхармах̣ свануш̣т̣хитах̣ пум̇са̄м̇
виш̣ваксена-катха̄су йах̣
нотпа̄дайед йади ратим̇
ш́рама эва хи кевалам

Я совершенным образом выполнял свой долг, но если он не породил привязанности к преданности Вишну, тогда все это оказалось тщетным, напрасным.

#00:07:06#

В Бхагавад-гите мы так же видим: где бы мы ни находились в силу нашей прошлой кармы:

йатах̣ правр̣ттир бхӯта̄на̄м̇,
йена сарвам идам̇ татам
свакарман̣а̄ там абхйарчйа,
сиддхим̇ виндати ма̄навах̣[4]

Йатах̣ правр̣ттир бхӯта̄на̄м̇ йена сарвам идам̇ татам — всепронизывающая сила, которая привела меня в мое нынешнее положение. Если в этом положении мы используем энергию, совершаем карму, пытаемся удовлетворять Его, тогда мы возвышаемся. Йатах̣ правр̣ттир бхӯта̄на̄м̇ йена сарвам идам̇ татам — энергия, сила, которая дала мне эту позицию, которая вокруг меня всегда… Свакарман̣а̄ там абхйарчйа — я должен выполнять долг, заниматься какой-то деятельностью таким образом, чтобы выражать почтение этой силе, которая вокруг меня, окружает меня.

#00:08:27#

Сиддхим̇ виндати: если я начинаю жить таким образом, выражая благородность силе, которая дала мне подобное положение, если я использую эту силу для Его удовлетворения, я продвигаюсь. Сиддхим̇ означает, что я приближаюсь к цели. Так сказано в Бхагавад-гите.

#00:08:55#

йат карош̣и йад аш́на̄си,
йадж джухош̣и дада̄си йат
йат тапасйаси каунтейа,
тат куруш̣ва мад арпан̣ам[5]

«Где бы ты ни был, пытайся посвятить все Моему удовлетворению, и ты будешь совершать прогресс». Таким образом. Это возможно, только когда мы способны найти возвышенную цель, идеал в нашей жизни. Наша надежда, наша перспектива будет связана с высшим миром — если мы сумеем стремиться к этому, только тогда возможно уберечься от чувственного наслаждения, от подобной стадии жизни.

#00:10:07#

Чистота необходима с нашей стороны, будь то христианство или ислам, или индуизм, или буддизм. Погрязать в чувственных наслаждениях — это никогда не может быть высшим стандартом жизни. Самоконтроль необходим. Но для чего самоконтроль? Для того, чтобы искать спасения от ущербной области, в которой мы находимся в настоящее время [материального окружения]. Бхагавад-гита говорит:

#00:10:45#

…джанма-мр̣тйу-джара̄-вйа̄дхи-
дух̣кха-дош̣а̄нударш́анам[6]

Существует разум трех видов, так он классифицируется: саттвика, раджасика тамасика. Саттвика-разум — высшего типа — будет считать, интерпретировать окружение определенным образом, он будет видеть: здесь [в материальном мире] присутствует рождение, болезнь, старость, невозможно счастье. Если он внимательно рассматривает природу окружающего мира (а это возможно только в том случае, если есть разум высшего порядка), то человек, наделенный таким разумом, поймет, что этот мир не есть идеальное место для жизни, существует более высокая сфера бытия. Саттвика-разум может помочь нам.

#00:11:53#

Основание вайшнавизма — бхагавата-дхарма. Но я сказал: это варнашрама. Варнашрама — хорошая карма. Но бхагавата-дхарма — это другое, специфическое явление, оно основано на нашем вкусе, [духовном] вкусе, не на разуме, не на расчетах (карме), ничего подобного. Это сукрити, ручи. Где бы я ни находился: я могу не быть брамином, я могу быть чандалом, но если я сумею обрести немного, толику вкуса к лиле Кришны, Нараяны, и с помощью этого если мы приходим в общество садху и развиваем [духовный] вкус, кем бы я ни был, в каком бы положении ни находился, я могу непосредственно, прямо идти к Господу. Любой — млеччха, чандал — любой, кем бы он ни был, речь идет о [духовном] вкусе, ручи, шраддхе, садху-санге. Благодаря этому любой человек может непосредственно идти к Господу. Если у него нет вкуса к Нараяне, он обречен на падение.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
Редакторы: Сварнанги Деви Даси, Традиш Дас



1  «Выполнение любой предписанной деятельности не преследует никакой иной цели, кроме достижения окончательного освобождения. Ею ни в коем случае не следует заниматься ради материальной выгоды. Более того, по словам мудрецов, тот, кто занимается таким высшим служением, никогда не должен использовать материальные достижения для более изощренного удовлетворения своих чувств» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.9).

2  «Желания человека не должны быть направлены на удовлетворение чувств. Следует желать лишь здоровой жизни, то есть самосохранения, ибо назначение человека — задавать вопросы об Абсолютной Истине. Ничто иное не должно быть целью его деятельности» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.10).

3  «Вся деятельность человека, совершаемая им в соответствии с его положением, — бесполезный труд, если она не пробуждает в нем интереса к беседам о Боге и Его посланию» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.8).

4  «Человек обретает совершенство, когда путем исполнения предписанных ему обязанностей почитает Всевышнего, Который является Источником всех живых существ и пронизывает Собою все мироздание» (Бхагавад-гита, 18.46).

5  «Каунтея, чем бы ты ни занимался — вкушаешь ли ты пищу, жертвуешь чем-либо или приносишь что-либо в дар, совершаешь ли аскезы, — совершай всю деятельность как подношение Мне» (Бхагавад-гита, 9.27).

6  «Осознание того, что рождение, смерть, старость и болезни — источник страданий» (см. Бхагавад-гита, 13.9).





·• Архив новостей •·

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 14.5 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Варнашрама- и бхагавата-дхарма

(8 июля 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Преданный: Шридхар Махарадж, в западном мире мы видим, что шесть из десяти браков заканчиваются разводом по прошествии нескольких лет, и остаются дети. Количество таких брошенных детей увеличивается на Западе. Брак более не имеет такой ценности в обществе, как прежде. Есть ли у вас какое-то послание, которое могло бы быть опубликовано на Западе в этой связи? Как можно уберечь людей от разводов? Мы чувствуем, что они находятся на материальной платформе чувственного наслаждения. Они устают от партнеров и хотят обрести нового партнера, поскольку у них нет сознания Бога и понимания многих вещей.

#00:01:33#

Шрила Шридхар Махарадж: В «Бхагаватам» упоминается, как общество живет и как оно должно жить.

#00:01:49#

дхармасйа хй а̄паваргйасйа
на̄ртхо ’ртха̄йопакалпате
на̄ртхасйа дхармаика̄нтасйа
ка̄мо ла̄бха̄йа хи смр̣тах̣[1]

ка̄масйа нендрийа-прӣтир
ла̄бхо джӣвета йа̄вата̄
джӣвасйа таттва-джиджн̃а̄са̄
на̄ртхо йаш́ чеха кармабхих̣[2]

Общество, социальное устройство — каким оно должно быть, и как общество живет в настоящее время.

#00:02:29#

Дхарма, артха, кама, мокша — четыре цели жизни. Кама означает «чувственное наслаждение», артха — накопление энергии, которую можно превратить в чувственное наслаждение. Дхарма подразумевает долг, а мукти подразумевает свободу от нынешней нежелательной жизни. Четыре цели жизни, и любой должен следовать, стремиться к этим целям. Низшая категория людей занята чувственными наслаждениям, поглощена ими.

#00:03:19#

Дхармасйа хй а̄паваргйасйа: «Шримад-Бхагаватам» говорит, что дхарма (долг) должна осуществляться, выполняться таким образом, чтобы она приводила к освобождению. Но в настоящее время долг выполняется таким образом, чтобы заработать как можно больше денег. На̄ртхо ‘ртха̄йопакалпате. Деньги не есть цель выполнения нами нашего долга. На̄ртхасйа дхармаика̄нтасйа ка̄мо ла̄бха̄йа хи смр̣тах̣. Деньги должны использоваться таким образом, чтобы помочь осуществлению нашего долга, а не для достижения чувственного наслаждения. А чувственное наслаждение, связь с чувственным, с материальным миром — это не чувственное наслаждение как таковое, оно не для себя, но оно должно направляться таким образом, чтобы мы могли поддерживать хорошее состояние здоровья. Мы должны иметь связь с материальными реалиями настолько, чтобы у нас было хорошее, здоровое тело и ясный ум.

#00:04:48#

«Бхагаватам» говорит: в настоящее время мы выполняем долг, чтобы заработать максимум денег. С помощью этих денег мы наслаждаем себя и раздаем их другим. Мы думаем, что это лучший долг, но так не должно быть. Мы должны принимать помощь материального мира настолько, насколько это необходимо для поддержания тела, и в этом здоровом теле мы зарабатываем деньги, а деньги должны быть использованы для того, чтобы помочь выполнению нашего долга. А долг должен выполняться таким образом, чтобы он привел меня к освобождению. Варнашрама предназначена для этого.

#00:05:44#

«Шримад-Бхагаватам» говорит:

дхармах̣ свануш̣т̣хитах̣ пум̇са̄м̇
виш̣ваксена-катха̄су йах̣
нотпа̄дайед йади ратим̇
ш́рама эва хи кевалам[3]

Долг в рамках варнашрамы осуществляется брахманом, кшатрием, вайшьей, шудрой и — брахмачари, грихастхой, ванапрастхой, санньяси. Если эта система помогает нам достичь кришна-бхакти, тогда она приемлема, но если она не способна привести нас к этой цели, тогда это асура-варнашрама, ложная варнашрама.

#00:06:34#

дхармах̣ свануш̣т̣хитах̣ пум̇са̄м̇
виш̣ваксена-катха̄су йах̣
нотпа̄дайед йади ратим̇
ш́рама эва хи кевалам

Я совершенным образом выполнял свой долг, но если он не породил привязанности к преданности Вишну, тогда все это оказалось тщетным, напрасным.

#00:07:06#

В Бхагавад-гите мы так же видим: где бы мы ни находились в силу нашей прошлой кармы:

йатах̣ правр̣ттир бхӯта̄на̄м̇,
йена сарвам идам̇ татам
свакарман̣а̄ там абхйарчйа,
сиддхим̇ виндати ма̄навах̣[4]

Йатах̣ правр̣ттир бхӯта̄на̄м̇ йена сарвам идам̇ татам — всепронизывающая сила, которая привела меня в мое нынешнее положение. Если в этом положении мы используем энергию, совершаем карму, пытаемся удовлетворять Его, тогда мы возвышаемся. Йатах̣ правр̣ттир бхӯта̄на̄м̇ йена сарвам идам̇ татам — энергия, сила, которая дала мне эту позицию, которая вокруг меня всегда… Свакарман̣а̄ там абхйарчйа — я должен выполнять долг, заниматься какой-то деятельностью таким образом, чтобы выражать почтение этой силе, которая вокруг меня, окружает меня.

#00:08:27#

Сиддхим̇ виндати: если я начинаю жить таким образом, выражая благородность силе, которая дала мне подобное положение, если я использую эту силу для Его удовлетворения, я продвигаюсь. Сиддхим̇ означает, что я приближаюсь к цели. Так сказано в Бхагавад-гите.

#00:08:55#

йат карош̣и йад аш́на̄си,
йадж джухош̣и дада̄си йат
йат тапасйаси каунтейа,
тат куруш̣ва мад арпан̣ам[5]

«Где бы ты ни был, пытайся посвятить все Моему удовлетворению, и ты будешь совершать прогресс». Таким образом. Это возможно, только когда мы способны найти возвышенную цель, идеал в нашей жизни. Наша надежда, наша перспектива будет связана с высшим миром — если мы сумеем стремиться к этому, только тогда возможно уберечься от чувственного наслаждения, от подобной стадии жизни.

#00:10:07#

Чистота необходима с нашей стороны, будь то христианство или ислам, или индуизм, или буддизм. Погрязать в чувственных наслаждениях — это никогда не может быть высшим стандартом жизни. Самоконтроль необходим. Но для чего самоконтроль? Для того, чтобы искать спасения от ущербной области, в которой мы находимся в настоящее время [материального окружения]. Бхагавад-гита говорит:

#00:10:45#

…джанма-мр̣тйу-джара̄-вйа̄дхи-
дух̣кха-дош̣а̄нударш́анам[6]

Существует разум трех видов, так он классифицируется: саттвика, раджасика тамасика. Саттвика-разум — высшего типа — будет считать, интерпретировать окружение определенным образом, он будет видеть: здесь [в материальном мире] присутствует рождение, болезнь, старость, невозможно счастье. Если он внимательно рассматривает природу окружающего мира (а это возможно только в том случае, если есть разум высшего порядка), то человек, наделенный таким разумом, поймет, что этот мир не есть идеальное место для жизни, существует более высокая сфера бытия. Саттвика-разум может помочь нам.

#00:11:53#

Основание вайшнавизма — бхагавата-дхарма. Но я сказал: это варнашрама. Варнашрама — хорошая карма. Но бхагавата-дхарма — это другое, специфическое явление, оно основано на нашем вкусе, [духовном] вкусе, не на разуме, не на расчетах (карме), ничего подобного. Это сукрити, ручи. Где бы я ни находился: я могу не быть брамином, я могу быть чандалом, но если я сумею обрести немного, толику вкуса к лиле Кришны, Нараяны, и с помощью этого если мы приходим в общество садху и развиваем [духовный] вкус, кем бы я ни был, в каком бы положении ни находился, я могу непосредственно, прямо идти к Господу. Любой — млеччха, чандал — любой, кем бы он ни был, речь идет о [духовном] вкусе, ручи, шраддхе, садху-санге. Благодаря этому любой человек может непосредственно идти к Господу. Если у него нет вкуса к Нараяне, он обречен на падение.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
Редакторы: Сварнанги Деви Даси, Традиш Дас



[1] «Выполнение любой предписанной деятельности не преследует никакой иной цели, кроме достижения окончательного освобождения. Ею ни в коем случае не следует заниматься ради материальной выгоды. Более того, по словам мудрецов, тот, кто занимается таким высшим служением, никогда не должен использовать материальные достижения для более изощренного удовлетворения своих чувств» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.9).

[2] «Желания человека не должны быть направлены на удовлетворение чувств. Следует желать лишь здоровой жизни, то есть самосохранения, ибо назначение человека — задавать вопросы об Абсолютной Истине. Ничто иное не должно быть целью его деятельности» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.10).

[3] «Вся деятельность человека, совершаемая им в соответствии с его положением, — бесполезный труд, если она не пробуждает в нем интереса к беседам о Боге и Его посланию» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.8).

[4] «Человек обретает совершенство, когда путем исполнения предписанных ему обязанностей почитает Всевышнего, Который является Источником всех живых существ и пронизывает Собою все мироздание» (Бхагавад-гита, 18.46).

[5] «Каунтея, чем бы ты ни занимался — вкушаешь ли ты пищу, жертвуешь чем-либо или приносишь что-либо в дар, совершаешь ли аскезы, — совершай всю деятельность как подношение Мне» (Бхагавад-гита, 9.27).

[6] «Осознание того, что рождение, смерть, старость и болезни — источник страданий» (см. Бхагавад-гита, 13.9).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования