«Царь среди санньяси». Лекция Шрипада Б. Н. Ачарьи Махараджа. Санкт-Петербург, Лахта. 13 августа 2009 года

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 4.2 МБ)

Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж

Царь среди санньяси

(13 августа 2009 года, Санкт-Петербург, Лахта)

 

мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
йат крипа там ахам ванде шри-гурум дина-тарине1 

ом̇ аджн̃а̄на тимира̄ндхасйа джн̃а̄на̄н̃джана-ш́ала̄кайа̄
чакш̣ур унмилитам̇ йена тасмаи ш́рӣ-гураве намах̣2 

гурвва̄бхӣш̣та-супӯракам̇ гуру-ган̣аир а̄ш́ӣш̣а-самбхӯш̣итам̇
чинтйа̄чинтйа-самаста-веда-нипун̣ам̇ ш́рӣ-рӯпа-пантха̄нугам
говинда̄бхидхам уджвалам̇ вара-танум̇ бхактй анвитам̇ сундарам̇
ванде виш́ва-гурун̃ ча дивйа-бхагават-премн̣о хи бӣджа-прадам3 

девам̇ дивйа-танум̇ сучанда-ваданам̇-ба̄ла̄рка-чела̄н̃читам̇
са̄ндра̄нанда-пурам̇ сад-эка-варанам̇ ваира̄гйа-видйа̄мбудхим
ш́рӣ-сиддха̄нта-нидхим̇ субхакти-ласитам̇ са̄расвата̄на̄м варам̇
ванде там̇ ш́убхадам̇ мад-эка-ш́аран̣ам̇ нйа̄сӣш́варам̇ ш́рӣдхарам4 

#00:01:42#

Гурудев всегда говорит, что вспоминает эти слова из пранама-мантры Шрилы Гуру Махараджа, Шрилы Шридхара Махараджа — нйа̄сӣш́варам̇ ш́рӣдхарам, что означает, что Шридхар Махарадж — владыка среди санньяси. Он всегда вспоминает, как один из духовных братьев Шрилы Шридхара Махараджа, Мадхусудан Махарадж, каждый раз приходя к Шриле Шридхару Махараджу, еще начиная от ворот, начинал предлагать свои почтительные поклоны, аштанга-дандаваты, и все время произносил эту мантру, эти слова «нйа̄сӣш́варам̇ ш́рӣдхарам».

#00:04:00#

Еще Гурудев рассказывал историю о том, как один почтенный человек в Индии, не вполне принадлежащий к нашей линии, но тем не менее написавший книгу об играх Кришны, захотел представить свою книгу Шриле Шридхару Махараджу. Когда он приехал к Шриле Шридхару Махараджу в Шри Чайтанья Сарасват Матх, чтобы представить эту книгу, он был уже весьма престарелым человеком. Ему было уже около девяноста лет. И когда он подъехал на рикше к воротам нашего матха, то Шрила Гурудев встретил его там и сказал: «Вы столь пожилой человек. Скажите, зачем вы приехали сюда самостоятельно, ведь я знаю, для вас такая аскеза передвигаться в столь почтенном возрасте. Вы вполне могли бы позвонить мне и представить эту книгу по телефону, я все бы сделал за вас и представил бы эту книгу Гурудеву, Гуру Махараджу». Этот человек на это ответил: «В своей жизни я преклоняюсь только перед одной личностью, только перед одним человеком. Этот человек — Шрила Шридхар Махарадж. Только перед ним я склоняю свою голову. Я не знаю, сколько мне еще суждено прожить в этом мире, но, пожалуйста, не запрещайте мне приезжать хотя бы раз в год и предлагать свои поклоны этой великой личности, Шриле Шридхару Махараджу».

#00:06:40#

Еще один из близких духовных братьев Шрилы Шридхара Махараджа — Кришнадас Бабаджи Махарадж. Он был известен как замечательный преданный и очень хороший певец. Он всегда, всегда повторял Святое Имя Кришны и всегда пел бхаджаны на различные мелодии. Он был сильно привязан к воспеванию Святого Имени. Однажды один из преданных, один из брахмачари сделал замечание в его адрес: «Этот человек приходит сюда только затем, чтобы поесть, он больше ничего здесь хорошего не делает». Услышав подобное замечание, Кришнадас Бабаджи Махарадж перестал есть, закрылся в своей комнате и три или четыре дня повторял кришна-нам не выходя, без перерыва.

Кришнадас Бабаджи Махарадж любил петь бхаджаны на различные мелодии, но Шрила Шридхар Махарадж не всегда одобрял это и однажды он сказал ему: «Нет, если ты так поешь, то тебе не следует приходить сюда, уходи». Так сказал он Кришнадасу Бабаджи Махараджу. И тому пришлось уйти. Гурудев спрашивал тогда Гуру Махараджа: «Скажите, почему же так?» Он отвечал: «Не волнуйся, хоть я и сказал ему уйти, ты увидишь, уже через неделю он вернется». И, действительно, уже через неделю Кришнадас Бабаджи Махарадж вернулся. Шрила Шридхар Махарадж спросил его: «Скажи, ведь я только неделю назад сказал тебе уходить, почему же ты снова пришел?» Тот ответил: «Да, я исполнил твое желание уйти, но ты не сказал, что мне нельзя возвращаться».

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил Вишварупа Дас
Редактор: Традиш Дас

 

 

Шріла Бхакті Нірмал Ачар’я Махарадж

Цар серед санньясі

(13 серпня 2009 року, Санкт-Петербург, Лахта)

 

мукам кароті вачалам пангум лангхайате гірім
йат кріпа там ахам ванде шрі-гурум діна-таріне
5

ом̇ аджн̃а̄на тіміра̄ндхасйа джн̃а̄на̄н̃джана-ш́ала̄кайа̄
чакш̣ур унмілітам̇ йена тасмаі ш́р
ī-гураве намах̣6

гурвва̄бхīш̣та-супӯракам̇ гуру-ган̣аір а̄ш́īш̣а-самбхӯш̣итам̇
чінтйа̄чінтйа-самаста-веда-ніпун̣ам̇ ш́р
ī-рӯпа-пантха̄нугам
говінда̄бхідхам уджвалам̇ вара-танум̇ бхактй анвітам̇ сундарам̇
ванде віш́ва-гурун̃ ча дівйа-бхагават-премн̣о хі б
īджа-прадам7

девам̇ дівйа-танум̇ сучанда-ваданам̇-ба̄ла̄рка-чела̄н̃чітам̇
са̄ндра̄нанда-пурам̇ сад-ека-варанам̇ ваіра̄гйа-відйа̄мбудхім
ш́р
ī-сіддха̄нта-нідхім̇ субхакті-ласітам̇ са̄расвата̄на̄м варам̇
ванде там̇ ш́убхадам̇ мад-ека-ш́аран̣ам̇ нйа̄с
īш́варам̇ ш́рīдхарам8

Гурудев завжди каже, що згадує ці слова з пранама-мантри Шріли Гуру Махараджа, Шріли Шрідхара Махараджа — нйа̄сīш́варам̇ ш́рīдхарам, що означає, що Шріла Шрідхар Махарадж — владика серед санньясі. Він завжди згадує, як один з братів Шріли Шрідхара Махараджа, Мадхусудан Махарадж, кожен раз, приходячи до Шріли Шрідхара Махараджа, ще починаючи від воріт, починав пропонувати свої шанобливі поклони, аштанга-дандавати, і увесь час промовляв цю мантру, ці слова — «нйа̄сīш́варам̇ ш́рīдхарам».

Ще Гурудев розповідав історію про те, як один поважний чоловік з Індії, котрий не зовсім належав до нашої лінії, але тем не менш написав книжку про ігри Крішни, захотів представити свою книгу Шрілі Шрідхару Махараджу. Коли він приїхав до Шрі Чайтан’я Сарасват Матху, щоб представити свою книгу, він був уже досить пристарілою людиною. Йому було вже близько дев’яноста років. І коли він під’їхав на рикші до воріт нашого Матху, то Шріла Гурудев зустрів його там та сказав: «Ви настільки літня людина. Скажіть, навіщо ви приїхали сюди самостійно, адже я знаю, що для вас велика аскеза пересуватися в такому поважному віці. Ви могли б мені зателефонувати та представити цю книгу по телефону, я б усе зробив для вас, та представив її Гурудеву, Гуру Махараджу». Цей чоловік відповів на це: «В своєму житті я схиляюсь тільки перед однією особистістю, тільки перед однією людиною. Цей чоловік — Шріла Шрідхар Махарадж. Тільки перед ним я схиляю свою голову. Я не знаю, скільки мені ще судилося прожити в цьому світі, але, благаю, не забороняйте мені приїздити хоча б раз на рік та запропоновувати свої поклони цій великій особистості, Шрілі Шрідхару Махараджу».

Ще один з близьких духовних братів Шріли Шрідхара Махараджа — Крішнадас Бабаджи Махарадж. Він був відомий, як надзвичайний відданий та дуже гарний співак. Він завжди, завжди повторював Святе Ім’я Крішни та завжди співав бхаджани на різноманітні мелодії. Він був дуже сильно прив’язаний до оспівування Святого Імені. Одного разу, один з відданих, брахмачарі, зробив йому зауваження: «Цей чоловік приходить сюди тільки за одним, щоб поїсти, більш він нічого гарного не робить тут». Почувши подібне зауваження, Крішнадас Бабаджи Махарадж перестав їсти, зачинився у своїй кімнаті та три чи чотири дні, не виходячи з кімнати, безперервно повторював крішна-нам.

Крішнадас Бабаджи Махарадж полюбляв співати бхаджани на різноманітні мелодії, але Шріла Шрідхар Махарадж не завжди схвалював це та одного дня він сказав йому: «Ні, якщо ти так співаєш, то тобі не слід приходити сюди. Йди геть!» Саме так він сказав Крішнадасу Бабаджи Махараджу. І тому довелось піти. Гурудев запитав тоді Гуру Махараджа: «Скажіть, будь-ласка, чому ж так?» Він відповідав: «Не хвилюйся, хоча я й сказав йому піти, але, ти побачиш, що вже через тиждень він повернеться». І, дійсно, промайнув тиждень, і Крішнадас Бабаджи Махарадж повернувся. Шріла Шрідхар Махарадж запитав його: «Скажи, адже я тільки‑но тиждень тому сказав тобі йти. Чому ж ти знову прийшов?» І той відповів: «Так, я виконав твоє бажання — я пішов, але ж ти не казав мені, що мені не можна повертатися».

Переклачад: Аннапурна Девi Дасi
Редактор: Крішна Чайтан’я Дас

 


1 «Я с почтением склоняюсь перед духовным учителем, по милости которого немой может стать красноречивым оратором, а хромой — преодолеть горы».

2 «Умастив мои глаза целительным бальзамом самбандха-гьяны, правильного восприятия окружающего мира, духовный учитель пробудил мое внутреннее видение и вывел меня из тьмы невежества, подарив надежду. В глубоком почтении я склоняюсь перед Шри Гурудевом».

3 «С величайшим почтением я склоняюсь перед тем, кто украшен благословениями всей гуру-варги и исполняет самые сокровенные желания своего Гуру. Он знаток как постижимых, так и непости­жимых истин. Выдающийся последователь божественного учения Шри Рупы, он известен как Шри Бхакти Сундар Говинда. Его сияющий облик излучает преданность Господу. Он явился из высшего мира и прославился в этом мире как истинный духовный учитель, способный даровать семя божественной любви».

4 «Я с благоговением припадаю к стопам Шрилы Шридхара-Дева, который очаровывает всех сладостными песнями преданности. Облаченный в одежды цвета восходящего солнца, он — святой, почитаемый преданными Господа. Он — океан духовного знания, образец отречения от мирского и хранитель совершенных истин. Он — воплощение любви и преданности Богу, дарующий высшую удачу, и сокровищница духовного экстаза. Он величайший из последователей Шрилы Бхактисиддханты, предводитель санньяси, мой владыка и учитель, мое единственное прибежище! С любовью я склоняюсь к лотосоподобным стопам Шрилы Шридхара-Дева».

5 «Я з пошаною схиляюсь перед духовним учителем, з милості якого німий може стати пишномовним оратором, а кривоногий — подолати гори».

6 «Помастивши свої очі цілющим бальзамом самбандха-гьяни, правильного сприйняття оточуючого світу, духовний учитель пробудив моє внутрішнє бачення та вивів мене з темряви невігластва, подарувавши надію. З глибокою пошаною я схиляюсь перед Шрі Гурудевом».

7 «З величезною пошаною я схиляюсь перед тим, хто прикрашений благословеннями всієї гуру-варги та виконує найпотаємніші бажання свого Гуру. Він знавець як збагнених, так і незбагнених істин. Видатний послідовник божественного учіння Шрі Рупи, Він відомий як Шрі Бхакті Сундар Говінда. Його сяючий образ випромінює відданість Господу. Він з’явився з вищого світу та прославився в цьому світі, як істинний духовний учитель, що здатен дарувати насіннячко божественної любові».

8 «Я з благоговінням припадаю до лотосових стіп Шріли Шрідхара‑Дева, який зачаровує всіх солодкими піснями відданості. Убраний в одежу кольору сонця, що сходить, Він — святий, шанований відданими Господа. Він — океан духовного знання, взірець зречення від мирського та зберігач досконалих істин. Він — втіленні кохання та відданості Богу, той, хто дарує вищу вдачу, скарбниця духовного екстазу. Він найвидатніший з послідовників Шріли Бхактісіддханти, поводир санньясі, мій владика та учитель, моє єдине пристанище! З любов’ю я схиляюся до лотосових стіп Шріли Шрідхара‑Дева».

← «Детские игры Кришны». Лекция Шрипада Б. Н. Ачарьи Махараджа. Санкт-Петербург, Лахта. 13 августа 2009 года ·• Архив новостей •· «Главное и второстепенное». Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 12 августа 2009 года. Лахта, Санкт-Петербург →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования