«Слава духовного учителя». Шрипад Б. П. Сиддханти Махарадж. 3 октября 2002 года
Шрипад Бхакти Премик Сиддханти Махарадж
Слава духовного учителя
(3 октября 2002 года)
#00:01:37#
Шрипад Сиддханти Махарадж: Необходимо выражать почтение духовному учителю до того, как начать любую программу, любую деятельность, воспевание или даже просто разговор, общение. Мы постоянно говорим о необходимости выражать почтение, но на практике забываем делать это. В самой первой шлоке «Чайтаньи-чаритамриты» Кришнадас Кавирадж Госвами возносит молитву, обращенную к Гуру:
ванде гурӯн ӣш́а-бхакта̄н
ӣш́ам ӣш́а̄вата̄рака̄н
тат-прака̄ш́а̄м̇ш́ ча тач-чхактӣх̣
кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-сам̇джн̃акам1
Это обращение во множественном числе. Он говорит: «Ванде гурӯн», выражая почтение Гуру. Мы не должны забывать о том, что единственный путь, ведущий к обретению Кришны, — это милость Гуру, и другого пути не существует.
#00:02:56#
В этой связи приводится другой пример. Ученика уподобляют цветку лотоса, растущего на водной глади. Солнечные лучи падают на этот лотос. Солнце сравнивают с Кришной. Кришну всегда сравнивают с солнцем. Лотос — это джива, это мы. Водная гладь — это Гуру, это те воды, в которых этот лотос растет. И пока лотос находится в воде, солнечный свет производит самое благотворное воздействие на него, дает ему жизнь и поддержку. Однако если бы этой воды не было, солнечные лучи испепелили бы, убили бы цветок лотоса.
#00:03:44#
са̄кша̄д-дхаритвена самаста-ш́а̄страир
уктас татха̄ бха̄вйата эва садбхих̣
кинту прабхор йах̣ прийа эва тасйа
ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам2
#00:03:56#
а̄ча̄рйам̇ ма̄м̇ виджа̄нӣйа̄н на̄ванманйета кархичит
на мартйа-буддхйа̄сӯйета сарва-дева-майо гурух̣3
#00:04:35#
Также священные писания утверждают, что духовный учитель — самый близкий представитель Всевышнего. В этом мире, когда мы имеем дело с некими органами власти, например, с правительством или даже с влиятельными людьми — скажем, с богатыми бизнесменами или с людьми, обладающими властью, — то, как правило, мы не взаимодействуем с этими людьми напрямую. Мы общаемся с ними через чье-то посредничество — секретаря или какого-либо представителя этих людей.
#00:05:49#
В свое время, когда мы занимались распространением книг в ИСККОН, проповедуя, мы старались найти и обращаться к людям наиболее влиятельным и занимающим самое высокое положение в обществе. Мы обращались к богатым людям, к тем, кто занимал самое высокое положение в какой-нибудь компании, или к какому-то политику, поскольку, если вам удается завоевать доверие таких людей, тогда проповедь наиболее успешна. Мы рассчитывали дать им книги или сделать их так называемыми «пожизненными членами ИСККОН».
#00:06:42#
Сейчас, в настоящее время, когда мы проповедуем в Калькутте и ходим по разным организациям, то, как правило, мы стараемся обращаться к человеку «номер один» в той или иной фирме.
#00:07:03#
Есть такой момент, что, когда вы пытаетесь обращаться напрямую к этому человеку «номер один», то, как правило, такой прямой подход невозможен.
#00:07:22#
Конечно, Гуру Махарадж, Шрила Шридхар Махарадж, говорил, что «невозможно» — это слово из лексикона дураков.
#00:07:41#
Однако в практическом смысле действительно невозможно вот так вот запросто отправиться к человеку «номер один», к лидеру корпорации или к крупному политику, и обратиться к нему напрямую.
#00:08:04#
Тогда закономерно возникает вопрос: с какой же стати тогда мы можем думать, что для нас возможно прямое обращение к Кришне, непосредственное общение с Ним? Как мы можем думать, что способны общаться с Ним, видеть Его и так далее?
#00:08:28#
ӣш́варах̣ парамах̣ кр̣ш̣н̣ах̣
саччида̄нанда-виграхах̣
ана̄дир а̄дир говиндах̣
сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам4
#00:08:54#
Вот всем бытии Кришна занимает верховное положение. Писания описывают Его как Источник всего сущего и Причину всех причин. Он, если можно так выразиться, Личность «номер один» во всем мироздании. Он Тот, Кого прославляют священные писания. О Нем можно сказать, что Он есть суммум бонум, то есть совокупность, самая суть всего, центр всего.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Малика Деви Даси
Редактор: Традиш Дас
1↑ «Я выражаю почтение духовным учителям, преданным Господа и Его воплощениям, Его полным экспансиям, энергиям и Самому предвечному Господу — Шри Кришне Чайтанье» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.1).
2↑ «Духовного учителя следует почитать наравне с самим Хари, Верховной Личностью Бога, ибо он является дорогим слугой Господа. Это провозглашают все священные писания и именно так смотрят на духовного учителя все по-настоящему святые люди. Поэтому я в глубоком почтении склоняюсь перед духовным учителем, подлинным представителем Шри Хари» (Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур. «Шри Шри Гурваштака», 7).
3↑ В «Шримад-Бхагаватам» (11.17.27) говорится: «Знай, что ачарья — это Мое второе “Я”, неотделимое от Меня. Выказывать неуважение к нему неприемлемо. Нельзя пытаться оценивать трансцендентное поведение ачарьи или выискивать в нем недостатки, основываясь на ограниченном мирском знании. Ачарья — это воплощение всего Божественного».
4↑ «Кришна, Говинда, — Верховная Личность Бога. В Его божественном облике воплотились вечность, знание и блаженство. Он — Причина всех причин» («Брахма-самхита», 5.1).
Наверх