«Харе Кришна маха-мантра». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 10 января 2009 года. Колката, Индия



скачать (формат MP4, 53.88M)
Скачать звук (MP3)

Russian


Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Харе Кришна маха-мантра

(10 января 2009 года. Колката, Индия)

 

#00:00:36#

дина йа̄минйау са̄йам пра̄тах̣
ш́иш́ира-васантау пунар а̄йа̄тах̣
ка̄лах̣ крӣд̣ати гаччхатй а̄йус
тад апи на мун̃чатй а̄ш́а̄-ва̄йух̣[1]

#00:01:04#

Почти повсюду мы проповедовали. Даже на Мальте.

(Шрила Гурудев обращается к преданному за кадром: «Где Малини с Мальты?» Преданный (возможно, Чинмой Прабху) отвечает: «Она в Навадвипе».)

Маленькая страна, но там тоже наше движение распространилось.

#00:01:52#

Махапрабху Чайтаньядев дал один мантрам, не множество разных явлений. Это Харинама маха-мантра. Лучшая из всех мантр. Веда-амная.

#00:02:37#

В этом материальном мире присутствует великое множество разных мантр, но для эпох Сатья, Трета, Двапара, Кали существуют особые мантры. Для каждой эпохи. [Существует] мантра Нараяны в Сатья-югу[2].

#00:03:15#

ра̄ма, на̄ра̄йан̣а, ананта, мукунда, мадхусӯдана…[3]

харе мура̄ре мадху-каит̣абха̄ре…[4]

И Харе Кришна маха-мантра[5].

Четыре эпохи — четыре предписания для обусловленной души. Но огромное могущество заключено в Харе Кришна маха-мантре. Это призыв отношений преданности Радхе и Кришне. Эта мантра связана с Кали-югой.

#00:04:14#

на̄ра̄йан̣а-пара веда̄ на̄ра̄йан̣а-пара̄кш̣ара̄х̣
на̄ра̄йан̣а-пара̄ муктир на̄ра̄йан̣а-пара̄ гатих̣

#00:04:23#

В Сатья-югу отношения с Нараяной. Все сводится к Нараяне. Настроение преданности обусловленной души относится к Нараяне.

#00:04:50#

на̄ра̄йан̣а-пара веда̄…

ра̄ма, на̄ра̄йан̣а, ананта, мукунда, мадхусӯдана…

Столь многие имена. Сатья, Трета, Двапара…

харе мура̄ре мадху-каит̣абха̄ре…

В Двапара[-югу] — эта мантра, а в Кали-югу — Харе Кришна маха-мантра.

#00:05:17#

Маха-мантра обладает особыми качествами. Очень тонкие отношения, качества привлекать Кришну и Радхарани.

#00:06:08#

Могущественное представление Господа милостиво дано, даны милостиво отношения с Ним обусловленной душе. Нет необходимости в столь многих явлениях. Махапрабху дал это: на̄мна̄м ака̄ри бахудха̄ ниджа-сарва-ш́актис[6]. Столь многие имена Господа включены в это Имя, вся сила.

#00:07:10#

…татра̄рпита̄ нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣…

Но Харе Кришна маха-мантра — верховная. Прежде десять видов апарадх не были представлены, десять видов оскорблений. Их следует избегать. Прежде мы многого не слышали.

#00:08:16#

нāмаӣкам̇ йасйа вāчи смаран̇а-патха-гатам̇…[7]

Однажды услышав Харинам…

                                                          …ш́ротра-мӯлам̇ гатам̇ вā,
ш́уддхам̇ вāш́уддха-варн̣ам̇ вйавахита-рахитам̇ тāрaйатй эва сатйам…

#00:08:56#

Понимание не приходит столь быстро, поскольку мы связаны со столь многими материальными явлениями. Поэтому быстрый эффект, быстрое понимание невозможно. Но одно мы понимаем, мы всегда думаем об этом… Столь много преданных вокруг, а мы не получаем прямой связи. Кто-то получает прямую связь [тогда как другие — нет]. В целом мы воспеваем… Сам Махапрабху показал —

#00:10:05#

харе кр̣ш̣н̣етй-уччаих̣ спхурита-расано на̄ма-ган̣ана̄…[8]

…грантхи-ш́рен̣ӣ-субхага-кат̣и-сӯтроджджвала-карах̣ …

Мы повторяем Харинам на четках из Туласи, но Он повторял Имя на узлах веревки, сплетенной из ткани. Грантхи-ш́рен̣ӣ-субхага-кат̣и-сӯтроджджвала-карах̣. Кат̣и-сӯтра уджджвала-карах̣.

#00:11:03#

Харидас Тхакур повторял три лакха [триста тысяч святых имен в день], воспевал маха-мантру, являл миру такую процедуру. Когда он не мог повторить три лакха Святого Имени, он был очень опечален. И Махапрабху сказал: «Нет необходимости тебе повторять три лакха. Ты можешь повторять столько, сколько способен». Но Харидас Тхакур сказал: «Нет, я нарушу правила моей практики. Мне это не нравится».

#00:12:21#

Иногда мы размышляем [о характере Харидаса Тхакура]… Когда слуги Кази избили Харидаса Тхакура,

#00:12:35#

[бенгали]

он сказал: «Вы можете бить меня или убить меня — это не имеет значения. Я не могу оставить Харинам». И они избивали его, волокли его по двадцати двум рыночным площадям. И на каждой площади били его. Экзекуции на одной площади было достаточно, чтобы умереть. Но там было двадцать две площади.

#00:13:20#

Он был жив после всего этого. Палачи были напуганы — он не умирал. И они сказали ему: «Кази убьет нас. Пожалуйста, умри ради нас». И он оставил тело. Они взяли тело Харидаса Тхакура, и один мусульманский священник сказал: «Не следует хоронить его в земле. Он практикует индуизм. Бросьте его в Гангу». И они бросили его тело, и оно доплыло до Шантипура, до Фулия[-гхата].

#00:14:46#

Аскеза всегда приходит к преданным. И они терпят. И если мы попытаемся понять, то поймем, что мы ничего не в состоянии обрести. То, что сказал Махапрабху:

#00:16:30#

…‘бала кр̣ш̣н̣а, бхаджа кр̣ш̣н̣а, кара кр̣ш̣н̣а-ш́икш̣а̄’[9]

Этого достаточно. Пытайтесь практиковать это внешне, и такая практика приведет вас в более глубокое измерение.

#00:16:10#

И тогда придет окончательный результат, измерение сиддха. [Бенгали.] Махапрабху учил так, сказал это Харидасу Тхакуру. Как бы то ни было…

#00:17:06#

Некая степень любопытства не есть плохо, но чрезмерное любопытство скверно. Насколько ваше знание способно проникнуть вглубь? Оно не может проникнуть в глубину.

#00:17:28#

ачинтйа̄х̣ кхалу йе бха̄ва̄ на та̄м̇с таркен̣а йоджайет…[10]

Ачинтья. Что значит ачинтья? [Санскрит.] То, что находится за пределами мысли; то, что немыслимо. Это ачинтья. И если вы хотите соприкоснуться с этим измерением, для этого существует другой процесс. Не настроение вызова.

#00:18:10#

джн̃а̄не прайа̄сам…

джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва джӣванти…[11]

Наманта эва джӣванти — это самый существенный момент. Настроение преданности и пение Харе Кришна. Наманта эва джӣванти.

#00:18:42#

джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва,
джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м
стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир,
йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м

#00:19:02#

Повсюду, в любой момент (это не проблема) можно призывать Имя. Физически, ментально и словесно. Если вы займете свою оболочку, тело в служении Господу Кришне… Это служение — воспевание. Но [существует] десять видов оскорблений.

#00:19:51#

Позже, когда мы присоединились к Гуру Махараджу, мы немножко поняли, о чем идет речь. Десять видов оскорблений — это определенное препятствие. Главное оскорбление — сата̄м̇ нинда̄.

#00:20:17#

…на̄мнах̣ парам апара̄дхам̇ витануте…[12]

Сата̄м̇ нинда̄ — это оскорбление садху.

Харе Кришна!

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай Бхагаван Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур ки джай!

Харинам-санкиртана ки джай!

Всем вайшнавам ки джай!

Всем собравшимся преданным ки джай!

Харидас Тхакур ки джай!

Гаура-премананде!

Преданные: Харибол!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас

 


[1] दिनयामिन्यौ सायं प्रातः
शिशिरवसन्तौ पुनरायातः
कालः क्रीडति गच्छत्यायुः
तदपि मुञ्चत्याशावायुः १२

«День и ночь, сумерки и рассвет, зима и весна вновь и вновь приходят и уходят. Время играет с нами, жизнь вот-вот пройдет, но ураган желаний никогда не утихает в нашем сердце» (Шри Шанкарачарья. «Моха-мудгара-стотра», 12).

[2] На̄ра̄йан̣а-пара веда̄ на̄ра̄йан̣а-пара̄кш̣ара̄х̣ / на̄ра̄йан̣а-пара̄ муктир на̄ра̄йан̣а-пара̄ гатих̣.

[3] Мантра для Трета-юги: ра̄ма, на̄ра̄йан̣а, ананта, мукунда, мадхусӯдана / кр̣ш̣н̣а, кеш́ава, кам̇са̄ре, харе, ваикун̣т̣ха, ва̄мана.

[4] Мантра для Двапара-юги: харе мура̄ре мадху-каит̣абха̄ре, гопа̄ла говинда мукунда сауре / йаджн̃еш́а на̄ра̄йан̣а кр̣ш̣н̣а виш̣н̣о, вира̄ш́райам̇ ма̄м̇ джагадӣш́а ракш̣а.

[5] Мантра для Кали-юги: харе кр̣ш̣н̣а харе кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а харе харе / харе ра̄ма харе ра̄ма ра̄ма ра̄ма харе харе.

[6] Второй стих «Шри Шикшаштакам»: на̄мна̄м ака̄ри бахудха̄ ниджа-сарва-ш́актис, татра̄рпита̄ нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣ / эта̄дриши тава кр̣па̄ бхагаван мама̄пи, дурддайвам ӣдр̣ш́ам иха̄джани на̄нура̄гах — «О Господь, Твое Святое Имя дарует благо всем и каждому. У Тебя бесчисленное множество имен, таких как Кришна и Говинда, в которых Ты являешь Себя. В Свои бесчисленные имена Ты милостиво вложил всю духовную энергию. Для их повторения не требуется ни особого места, ни особого времени. По беспричинной милости Ты пришел в мир в облике звука, в облике Святого Имени. Но к Моему великому несчастью Твое Святое Имя не привлекает Меня».

[7] Нāмаӣкам̇ йасйа вāчи смаран̇а-патха-гатам̇ ш́ротра-мӯлам̇ гатам̇ вā, ш́уддхам̇ вāш́уддха-варн̣ам̇ вйавахита-рахитам̇ тāрaйатй эва сатйам / тач чед деха-дравин̣а-джанатā-лобха-пāш̣ан̣д̣а-мадхйе, никш̣иптaм̇ сйāн на пхала-джанакам̇ ш́ӣгхрам эвāтра випра — «Если преданный хоть единожды произнесет Святое Имя Господа, или если Оно пронзит его ум или войдет в его уши, которые являются каналом звукового восприятия, то это Святое Имя несомненно освободит его от пут материального мира, будь Оно произнесено верно или же нет, с ошибками или без таковых. О брахман, могущество Святого Имени неописуемо велико. Но если же человек пользуется Святым Именем для удовлетворения мирских потребностей, ради стяжания славы и обретения последователей или же под воздействием жадности или атеизма — иными словами, если он произносит Имя с оскорблениями, — такое произнесение Имени не даст желаемых плодов в скором времени. Поэтому следует тщательно избегать оскорблений Святого Имени Господа» («Падма-пуруна», «Хари-бхакти-виласа», 11.289; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 3.60).

[8] Харе кр̣ш̣н̣етй-уччаих̣ спхурита-расано на̄ма-ган̣ана̄-кр̣та-грантхи-ш́рен̣ӣ-субхага-кат̣и-сӯтроджджвала-карах̣ / виш́а̄ла̄кш̣о дӣргха̄ргала-йугала-кхела̄н̃чита-бхуджах̣ са чаитанйах̣ ким̇ ме пунар апи др̣ш́ор йа̄сйати падам — «Громовым голосом Шри Чайтанья Махапрабху повторяет мантру Харе Кришна. Своей сияющей рукой Он перебирает четки, и Святое Имя танцует у Него на устах. У Него огромные глаза и длинные руки, которые при движении изящно изгибаются и достигают колен. Когда же Он вновь предстанет перед моим взором?» («Става-мала», «Шри Чайтанья-аштакам», Пратхама, 5).

[9] Прати гхаре гхаре гийа̄ кара эи бхикш̣а̄ / ‘бала кр̣ш̣н̣а, бхаджа кр̣ш̣н̣а, кара кр̣ш̣н̣а-ш́икш̣а̄’ — «Послушай, Нитьянанда! Послушай, Харидас! Идите и распространите Мой наказ повсюду. Заходите в каждый дом и провозглашайте: „Воспевайте имена Кришны! Служите Кришне! Следуйте наставлениям Кришны“» («Шри Чайтанья Бхагавата», Мадхья-кханда, 13.8,9).

[10] Ачинтйа̄х̣ кхалу йе бха̄ва̄ на та̄м̇с таркен̣а йоджайет / пракр̣тибхйах̣ парам̇ йач ча тад ачинтйасйа лакш̣ан̣ам — «Все трансцендентное называется непостижимым, а логика материальна. Поскольку материальная логика не может приблизить нас к трансцендентным предметам, мы не должны прибегать к ее помощи, пытаясь постичь трансцендентную природу» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.308. Этот стих из «Махабхараты» (Бхишма-парва, 5.22) также приводится в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.5.93) Шрилы Рупы Госвами).

[11] Джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва, джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м / стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир, йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м — «Те, кто, даже продолжая занимать свое место в обществе, не пускаются в умозрительные рассуждения, но телом, умом и речью выражают почтение рассказам о Тебе, всю жизнь посвящая этим повествованиям, сошедшим либо с Твоих уст, либо с уст Твоих чистых преданных, без труда покоряют Тебя, хотя никто другой во всех трех мирах не способен победить Тебя» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.3; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.67).

[12] Сата̄м̇ нинда̄ на̄мнах̣ парам апара̄дхам̇ витануте / йатах̣ кхйа̄тим̇ йа̄там̇ катхамусахате тад виграха̄м — «Говорить дурное о святых — величайшее оскорбление Шри Харинама. Как потерпит Шри Нам Прабху оскорбление в адрес тех, кто проповедует Его славу в этом мире?» («Падма-пурана», Брахма-кханда, 25.15).

Шрила Нароттам Дас Тхакур говорит: ваиш̣н̣авер хр̣дайе сада̄ говинда-ваш́ра̄ма / говинда кохена-мама ваиш̣н̣ава пара̄н̣а — «Святые сердца вайшнавов всегда служат местопребыванием Говинды. Сам Шри Говинда говорит: „Вайшнав — Моя жизнь“. Поэтому Он не потерпит никаких оскорблений в их адрес» («Вайшнава вигьяпти», 5).




←  «Связь времен». Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 18 апреля 2009 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· «Искренность непобедима». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 21 января 2008 года. Сочи | “Sincerity is Invincible.” Srila B. S. Goswami Maharaj. January 21, 2008. Sochi  →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 53.0 МБ)     Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка

Russian


Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Харе Кришна маха-мантра

(10 января 2009 года. Колката, Индия)

 

#00:00:36#

дина йа̄минйау са̄йам пра̄тах̣
ш́иш́ира-васантау пунар а̄йа̄тах̣
ка̄лах̣ крӣд̣ати гаччхатй а̄йус
тад апи на мун̃чатй а̄ш́а̄-ва̄йух̣[1]

#00:01:04#

Почти повсюду мы проповедовали. Даже на Мальте.

(Шрила Гурудев обращается к преданному за кадром: «Где Малини с Мальты?» Преданный (возможно, Чинмой Прабху) отвечает: «Она в Навадвипе».)

Маленькая страна, но там тоже наше движение распространилось.

#00:01:52#

Махапрабху Чайтаньядев дал один мантрам, не множество разных явлений. Это Харинама маха-мантра. Лучшая из всех мантр. Веда-амная.

#00:02:37#

В этом материальном мире присутствует великое множество разных мантр, но для эпох Сатья, Трета, Двапара, Кали существуют особые мантры. Для каждой эпохи. [Существует] мантра Нараяны в Сатья-югу[2].

#00:03:15#

ра̄ма, на̄ра̄йан̣а, ананта, мукунда, мадхусӯдана…[3]

харе мура̄ре мадху-каит̣абха̄ре…[4]

И Харе Кришна маха-мантра[5].

Четыре эпохи — четыре предписания для обусловленной души. Но огромное могущество заключено в Харе Кришна маха-мантре. Это призыв отношений преданности Радхе и Кришне. Эта мантра связана с Кали-югой.

#00:04:14#

на̄ра̄йан̣а-пара веда̄ на̄ра̄йан̣а-пара̄кш̣ара̄х̣
на̄ра̄йан̣а-пара̄ муктир на̄ра̄йан̣а-пара̄ гатих̣

#00:04:23#

В Сатья-югу отношения с Нараяной. Все сводится к Нараяне. Настроение преданности обусловленной души относится к Нараяне.

#00:04:50#

на̄ра̄йан̣а-пара веда̄…

ра̄ма, на̄ра̄йан̣а, ананта, мукунда, мадхусӯдана…

Столь многие имена. Сатья, Трета, Двапара…

харе мура̄ре мадху-каит̣абха̄ре…

В Двапара[-югу] — эта мантра, а в Кали-югу — Харе Кришна маха-мантра.

#00:05:17#

Маха-мантра обладает особыми качествами. Очень тонкие отношения, качества привлекать Кришну и Радхарани.

#00:06:08#

Могущественное представление Господа милостиво дано, даны милостиво отношения с Ним обусловленной душе. Нет необходимости в столь многих явлениях. Махапрабху дал это: на̄мна̄м ака̄ри бахудха̄ ниджа-сарва-ш́актис[6]. Столь многие имена Господа включены в это Имя, вся сила.

#00:07:10#

…татра̄рпита̄ нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣…

Но Харе Кришна маха-мантра — верховная. Прежде десять видов апарадх не были представлены, десять видов оскорблений. Их следует избегать. Прежде мы многого не слышали.

#00:08:16#

нāмаӣкам̇ йасйа вāчи смаран̇а-патха-гатам̇…[7]

Однажды услышав Харинам…

                                                          …ш́ротра-мӯлам̇ гатам̇ вā,
ш́уддхам̇ вāш́уддха-варн̣ам̇ вйавахита-рахитам̇ тāрaйатй эва сатйам…

#00:08:56#

Понимание не приходит столь быстро, поскольку мы связаны со столь многими материальными явлениями. Поэтому быстрый эффект, быстрое понимание невозможно. Но одно мы понимаем, мы всегда думаем об этом… Столь много преданных вокруг, а мы не получаем прямой связи. Кто-то получает прямую связь [тогда как другие — нет]. В целом мы воспеваем… Сам Махапрабху показал —

#00:10:05#

харе кр̣ш̣н̣етй-уччаих̣ спхурита-расано на̄ма-ган̣ана̄…[8]

…грантхи-ш́рен̣ӣ-субхага-кат̣и-сӯтроджджвала-карах̣ …

Мы повторяем Харинам на четках из Туласи, но Он повторял Имя на узлах веревки, сплетенной из ткани. Грантхи-ш́рен̣ӣ-субхага-кат̣и-сӯтроджджвала-карах̣. Кат̣и-сӯтра уджджвала-карах̣.

#00:11:03#

Харидас Тхакур повторял три лакха [триста тысяч святых имен в день], воспевал маха-мантру, являл миру такую процедуру. Когда он не мог повторить три лакха Святого Имени, он был очень опечален. И Махапрабху сказал: «Нет необходимости тебе повторять три лакха. Ты можешь повторять столько, сколько способен». Но Харидас Тхакур сказал: «Нет, я нарушу правила моей практики. Мне это не нравится».

#00:12:21#

Иногда мы размышляем [о характере Харидаса Тхакура]… Когда слуги Кази избили Харидаса Тхакура,

#00:12:35#

[бенгали]

он сказал: «Вы можете бить меня или убить меня — это не имеет значения. Я не могу оставить Харинам». И они избивали его, волокли его по двадцати двум рыночным площадям. И на каждой площади били его. Экзекуции на одной площади было достаточно, чтобы умереть. Но там было двадцать две площади.

#00:13:20#

Он был жив после всего этого. Палачи были напуганы — он не умирал. И они сказали ему: «Кази убьет нас. Пожалуйста, умри ради нас». И он оставил тело. Они взяли тело Харидаса Тхакура, и один мусульманский священник сказал: «Не следует хоронить его в земле. Он практикует индуизм. Бросьте его в Гангу». И они бросили его тело, и оно доплыло до Шантипура, до Фулия[-гхата].

#00:14:46#

Аскеза всегда приходит к преданным. И они терпят. И если мы попытаемся понять, то поймем, что мы ничего не в состоянии обрести. То, что сказал Махапрабху:

#00:16:30#

…‘бала кр̣ш̣н̣а, бхаджа кр̣ш̣н̣а, кара кр̣ш̣н̣а-ш́икш̣а̄’[9]

Этого достаточно. Пытайтесь практиковать это внешне, и такая практика приведет вас в более глубокое измерение.

#00:16:10#

И тогда придет окончательный результат, измерение сиддха. [Бенгали.] Махапрабху учил так, сказал это Харидасу Тхакуру. Как бы то ни было…

#00:17:06#

Некая степень любопытства не есть плохо, но чрезмерное любопытство скверно. Насколько ваше знание способно проникнуть вглубь? Оно не может проникнуть в глубину.

#00:17:28#

ачинтйа̄х̣ кхалу йе бха̄ва̄ на та̄м̇с таркен̣а йоджайет…[10]

Ачинтья. Что значит ачинтья? [Санскрит.] То, что находится за пределами мысли; то, что немыслимо. Это ачинтья. И если вы хотите соприкоснуться с этим измерением, для этого существует другой процесс. Не настроение вызова.

#00:18:10#

джн̃а̄не прайа̄сам…

джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва джӣванти…[11]

Наманта эва джӣванти — это самый существенный момент. Настроение преданности и пение Харе Кришна. Наманта эва джӣванти.

#00:18:42#

джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва,
джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м
стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир,
йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м

#00:19:02#

Повсюду, в любой момент (это не проблема) можно призывать Имя. Физически, ментально и словесно. Если вы займете свою оболочку, тело в служении Господу Кришне… Это служение — воспевание. Но [существует] десять видов оскорблений.

#00:19:51#

Позже, когда мы присоединились к Гуру Махараджу, мы немножко поняли, о чем идет речь. Десять видов оскорблений — это определенное препятствие. Главное оскорбление — сата̄м̇ нинда̄.

#00:20:17#

…на̄мнах̣ парам апара̄дхам̇ витануте…[12]

Сата̄м̇ нинда̄ — это оскорбление садху.

Харе Кришна!

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай Бхагаван Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур ки джай!

Харинам-санкиртана ки джай!

Всем вайшнавам ки джай!

Всем собравшимся преданным ки джай!

Харидас Тхакур ки джай!

Гаура-премананде!

Преданные: Харибол!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас

 


[1] दिनयामिन्यौ सायं प्रातः
शिशिरवसन्तौ पुनरायातः
कालः क्रीडति गच्छत्यायुः
तदपि मुञ्चत्याशावायुः १२

«День и ночь, сумерки и рассвет, зима и весна вновь и вновь приходят и уходят. Время играет с нами, жизнь вот-вот пройдет, но ураган желаний никогда не утихает в нашем сердце» (Шри Шанкарачарья. «Моха-мудгара-стотра», 12).

[2] На̄ра̄йан̣а-пара веда̄ на̄ра̄йан̣а-пара̄кш̣ара̄х̣ / на̄ра̄йан̣а-пара̄ муктир на̄ра̄йан̣а-пара̄ гатих̣.

[3] Мантра для Трета-юги: ра̄ма, на̄ра̄йан̣а, ананта, мукунда, мадхусӯдана / кр̣ш̣н̣а, кеш́ава, кам̇са̄ре, харе, ваикун̣т̣ха, ва̄мана.

[4] Мантра для Двапара-юги: харе мура̄ре мадху-каит̣абха̄ре, гопа̄ла говинда мукунда сауре / йаджн̃еш́а на̄ра̄йан̣а кр̣ш̣н̣а виш̣н̣о, вира̄ш́райам̇ ма̄м̇ джагадӣш́а ракш̣а.

[5] Мантра для Кали-юги: харе кр̣ш̣н̣а харе кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а харе харе / харе ра̄ма харе ра̄ма ра̄ма ра̄ма харе харе.

[6] Второй стих «Шри Шикшаштакам»: на̄мна̄м ака̄ри бахудха̄ ниджа-сарва-ш́актис, татра̄рпита̄ нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣ / эта̄дриши тава кр̣па̄ бхагаван мама̄пи, дурддайвам ӣдр̣ш́ам иха̄джани на̄нура̄гах — «О Господь, Твое Святое Имя дарует благо всем и каждому. У Тебя бесчисленное множество имен, таких как Кришна и Говинда, в которых Ты являешь Себя. В Свои бесчисленные имена Ты милостиво вложил всю духовную энергию. Для их повторения не требуется ни особого места, ни особого времени. По беспричинной милости Ты пришел в мир в облике звука, в облике Святого Имени. Но к Моему великому несчастью Твое Святое Имя не привлекает Меня».

[7] Нāмаӣкам̇ йасйа вāчи смаран̇а-патха-гатам̇ ш́ротра-мӯлам̇ гатам̇ вā, ш́уддхам̇ вāш́уддха-варн̣ам̇ вйавахита-рахитам̇ тāрaйатй эва сатйам / тач чед деха-дравин̣а-джанатā-лобха-пāш̣ан̣д̣а-мадхйе, никш̣иптaм̇ сйāн на пхала-джанакам̇ ш́ӣгхрам эвāтра випра — «Если преданный хоть единожды произнесет Святое Имя Господа, или если Оно пронзит его ум или войдет в его уши, которые являются каналом звукового восприятия, то это Святое Имя несомненно освободит его от пут материального мира, будь Оно произнесено верно или же нет, с ошибками или без таковых. О брахман, могущество Святого Имени неописуемо велико. Но если же человек пользуется Святым Именем для удовлетворения мирских потребностей, ради стяжания славы и обретения последователей или же под воздействием жадности или атеизма — иными словами, если он произносит Имя с оскорблениями, — такое произнесение Имени не даст желаемых плодов в скором времени. Поэтому следует тщательно избегать оскорблений Святого Имени Господа» («Падма-пуруна», «Хари-бхакти-виласа», 11.289; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 3.60).

[8] Харе кр̣ш̣н̣етй-уччаих̣ спхурита-расано на̄ма-ган̣ана̄-кр̣та-грантхи-ш́рен̣ӣ-субхага-кат̣и-сӯтроджджвала-карах̣ / виш́а̄ла̄кш̣о дӣргха̄ргала-йугала-кхела̄н̃чита-бхуджах̣ са чаитанйах̣ ким̇ ме пунар апи др̣ш́ор йа̄сйати падам — «Громовым голосом Шри Чайтанья Махапрабху повторяет мантру Харе Кришна. Своей сияющей рукой Он перебирает четки, и Святое Имя танцует у Него на устах. У Него огромные глаза и длинные руки, которые при движении изящно изгибаются и достигают колен. Когда же Он вновь предстанет перед моим взором?» («Става-мала», «Шри Чайтанья-аштакам», Пратхама, 5).

[9] Прати гхаре гхаре гийа̄ кара эи бхикш̣а̄ / ‘бала кр̣ш̣н̣а, бхаджа кр̣ш̣н̣а, кара кр̣ш̣н̣а-ш́икш̣а̄’ — «Послушай, Нитьянанда! Послушай, Харидас! Идите и распространите Мой наказ повсюду. Заходите в каждый дом и провозглашайте: „Воспевайте имена Кришны! Служите Кришне! Следуйте наставлениям Кришны“» («Шри Чайтанья Бхагавата», Мадхья-кханда, 13.8,9).

[10] Ачинтйа̄х̣ кхалу йе бха̄ва̄ на та̄м̇с таркен̣а йоджайет / пракр̣тибхйах̣ парам̇ йач ча тад ачинтйасйа лакш̣ан̣ам — «Все трансцендентное называется непостижимым, а логика материальна. Поскольку материальная логика не может приблизить нас к трансцендентным предметам, мы не должны прибегать к ее помощи, пытаясь постичь трансцендентную природу» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.308. Этот стих из «Махабхараты» (Бхишма-парва, 5.22) также приводится в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.5.93) Шрилы Рупы Госвами).

[11] Джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва, джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м / стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир, йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м — «Те, кто, даже продолжая занимать свое место в обществе, не пускаются в умозрительные рассуждения, но телом, умом и речью выражают почтение рассказам о Тебе, всю жизнь посвящая этим повествованиям, сошедшим либо с Твоих уст, либо с уст Твоих чистых преданных, без труда покоряют Тебя, хотя никто другой во всех трех мирах не способен победить Тебя» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.3; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.67).

[12] Сата̄м̇ нинда̄ на̄мнах̣ парам апара̄дхам̇ витануте / йатах̣ кхйа̄тим̇ йа̄там̇ катхамусахате тад виграха̄м — «Говорить дурное о святых — величайшее оскорбление Шри Харинама. Как потерпит Шри Нам Прабху оскорбление в адрес тех, кто проповедует Его славу в этом мире?» («Падма-пурана», Брахма-кханда, 25.15).

Шрила Нароттам Дас Тхакур говорит: ваиш̣н̣авер хр̣дайе сада̄ говинда-ваш́ра̄ма / говинда кохена-мама ваиш̣н̣ава пара̄н̣а — «Святые сердца вайшнавов всегда служат местопребыванием Говинды. Сам Шри Говинда говорит: „Вайшнав — Моя жизнь“. Поэтому Он не потерпит никаких оскорблений в их адрес» («Вайшнава вигьяпти», 5).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования