«Знание о Кришне». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 1996 год. Австралия
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
Знание о Кришне
(1996 год. Австралия. Мировой проповеднический тур)
Вы видели детей, они поставили здесь спектакль о Читракету. Этот спектакль дал нам замечательное понимание того, что я не есть это тело, я есть душа! У меня есть другое тело, духовное тело. Я, в силу своей кармы, рождаюсь и умираю, принимаю рождение и смерть, но это не конец действительности.
#00:00:59#
В то же время мы видим: трансцендентное знание также является из трансцендентного мира в бренный мир. Это сознание Кришны. И сознанию Кришны также нет конца. Без кришна-гьяны, знания о Кришне, все бесполезно на самом деле.
#00:01:44#
Существует множество стандартов, пять видов взаимоотношений с Кришной. [Нарада Госвами сказал своему ученику Шриле Вьясадеве:] «Ты не объясняешь [высшее знание о Кришне] исключительным образом, и в этом твой изъян».
#00:01:53#
…дхарма-кр̣те ’нуш́āсатах̣
свабхāва-рактасйа махāн вйатикрамах̣…[1]
«Я чувствую: несовершенно то, что ты сделал. Но кто поправит тебя в настоящий момент? Никто».
#00:01:44#
«То, что ты даешь в этом собрании риши, муни и йогов, — это окончательное заключение. Каждый почитает тебя как высшего дающего, поэтому ты должен исправить то, что ты дал. Никто другой этого не сделает. То, что ты говоришь, это религия, это идеал». Вьясадева сказал: «Это высшее суждение, высшее заключение, стандарт».
#00:02:57#
…йад-вāкйато дхарма итӣтарах̣ стхито
на манйате тасйа нивāран̣ам̇ джанах̣
[Нарада Госвами сказал:] «Если я попытаюсь сказать им, они не будут меня слушать, но тебя они слушают. Таково твое положение. Ты должен исправить то, что ты дал. Но перед этим я дам тебе знание, и ты увидишь [всё] совершенным образом, ты сможешь прославить своего Господа».
#00:03:33#
После этого Вьясадева очень смиренно передал это знание, сознание Кришны, полноразвитый теизм.
#00:03:52#
…самйак пран̣ихите ’мале
апаш́йат пуруш̣ам̇ пӯрн̣ам̇
ма̄йа̄м̇ ча тад-апа̄ш́райам
бхакти-йогена манаси
самйак пран̣ихите ’мале
апаш́йат пуруш̣ам̇ пӯрн̣ам̇
ма̄йа̄м̇ ча тад-апа̄ш́райам[2]
#00:04:09#
Вьясадева медитировал. Нарада Госвами дал ему знание. Он медитировал и увидел Кришну, Его игры в полной мере, увидел Его спутников, Его божественную обитель. Он увидел все совершенным образом. Также он увидел за этой обителью темную область. Эта область зовется майя, иллюзия, тень позитивного, трансцендентного мира.
#00:05:04#
йайа̄ саммохито джӣва
а̄тма̄нам̇ три-гун̣а̄тмакам
паро ’пи мануте ’нартхам̇
тат-кр̣там̇ ча̄бхипадйате[3]
Так Ведавьяса увидел все и записал вновь «Шримад-Бхагаватам», а после этого он подумал: «Если я дам знание, вряд ли это будет успешным. Но если мой сын Шукадева даст это знание, тогда он достигнет успеха».
#00:05:42#
Почему? Потому что Шукадев — полностью освобожденная душа с самого рождения. Когда он находился в утробе матери (еще с того времени он был освобожден), он медитировал на своего Господа, а когда появился на свет, он не говорил: «Отец! Отец! Отец!» и так далее, он был наделен брахма-гьяной. Вьясадева стал искать Шукадеву. Вьясадева звал своего сына, но Шукадева не обращал внимания. Шукадева всегда опьянен настроением брахма-гьяны, знания Брахмана. Это верховное знание, сознание Кришны.
#00:07:03#
Когда Шукадева услышал от дровосека… Вьясадева научил дровосека одной шлоке. Он сказал: «Когда увидишь некоего мальчика, произнеси эту шлоку». И когда дровосек произнес шлоку, Шукадева услышал ее и очень удивился, он сказал:
— О, я думаю, что это нечто большее, чем брахма-гьяна! Кто научил тебя этой шлоке?
— Вьясадева дал ее мне.
— Где Вьясадева сейчас?
— Он в своей пещере.
И Шукадева поспешил к Вьясадеве.
— Мой отец! Ты мой отец, я знаю это! Пожалуйста, научи меня тому, чему ты научил дровосека!
И Вьясадева выполнил его желание, обучил его «Шримад-Бхагаватам», передал это знание Шукадеве. Сам Шукадева сказал Махараджу Парикшиту:
#00:08:21#
париниш̣т̣хито ’пи наиргун̣йа уттама-ш́лока-лӣлайа̄
гр̣ӣхита-чета̄ ра̄джарш̣е а̄кхйа̄нам̇ йад адхӣтава̄н[4]
«Эта история игр Кришны. Ее я услышал от моего отца. Париниш̣т̣хито ’пи наиргун̣йа. Я испытываю влечение [к трансцендентному]. Мое положение было столь высоко, мой ум не испытывал влечения к каким бы то ни было материальным объектам. Таким было мое положение».
#00:09:09#
Это очень чистое, верховное измерение Абсолюта — кришна-лила. Когда мы слушаем о Нем, то все неблагоприятное — вожделение и все опасные явления — уходит из нашего существа, и мы обретаем свободную любовь, нежность, красоту, очарование, преданность Кришне. Вожделение навсегда уходит из сердца, когда мы слушаем об этих реалиях.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Кришна Прия Дас
Редакторы: Сварнанги Деви Даси, Традиш Дас
[1] Джугупситам̇ дхарма-кр̣те ’нуш́āсатах̣, свабхāва-рактасйа махāн вйатикрамах̣ / йад-вāкйато дхарма итӣтарах̣ стхито, на манйате тасйа нивāран̣ам̇ джанах̣ — «В людях от природы заложена склонность к наслаждениям, а ты поощрял в них эту склонность под прикрытием религии. Это предосудительно и неблагоразумно. Руководствуясь твоими наставлениями, они будут заниматься этим, прикрываясь религией, и очень скоро забудут обо всех запретах» («Шримад‑Бхагаватам», 1.5.15).
[2] «Он [Вьясадева] сосредоточил свой ум, в совершенстве заняв его связующим процессом преданного служения [бхакти-йогой], в котором нет ни малейшей примеси материального, и увидел Абсолютную Личность Бога и Его внешнюю энергию, полностью находящуюся в Его власти» («Шримад-Бхагаватам», 1.7.4).
[3] «Хотя живое существо трансцендентно к трем гунам материальной природы, находясь под воздействием этой внешней энергии, оно считает себя порождением материи и потому испытывает мирские страдания» («Шримад-Бхагаватам», 1.7.5).
[4] «О царь, я был полностью погружен в трансцендентное, и, тем не менее, меня пленили описания игр Господа, которого воспевают в стихах, исполненных света знания» («Шримад-Бхагаватам», 2.1.9).
Наверх