«Есть только один Рамананда Рай». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 13 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
«Есть только один Рамананда Рай»
(13 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)
Нитай-Чайтанья!
Один брамин по имени Прадьюмна Мишра пришел к Махапрабху и попросил Его:
— Мне хотелось бы услышать кришна-катху из Твоих уст.
Махапрабху ответил:
— У меня нет представления о кришна-катхе, но Рамананда Рай знает. Ступай к нему и услышь о Кришне от него. Скажи, что Я отправил тебя. Он поговорит с тобой.
Прадьюмна Мишра колебался, поскольку он был брамином, а Рамананда — шудрой. Он навестил Рамананду и вернулся обратно. Махапрабху спросил:
— Ты слушал кришна-катху от него?
— Нет.
— Почему?
— Я увидел нечто сомнительное. Посмотрев на то, что там происходит, я вернулся обратно.
— А что ты видел?
— Я видел, что он обучает дева-даси.
#00:02:10#
Дева-даси — это девушки, которые с самого детства посвящены Господу Джаганнатху, танцовщицы. Иногда их поведение бывало небезупречным. Они известны как дева-даси. Рамананда обучал дева-даси предосудительным образом: он показывал, как дева-даси должны танцевать перед Джаганнатхом, какие позы они должны принимать, как соблазнительно они должны смотреть и т. п., а в процессе обучения мог касаться интимных частей их тел.
#00:03:22#
— Видя все это, я почувствовал недоверие к нему, — сказал Прадьюмна Мишра.
— Тебе не следует недооценивать Рамананду, — сказал ему Махапрабху. — Он владыка своих чувств. В нем нет и следа мирского настроения. Наши чувства могут быть приведены в возмущение, но не чувства Рамананды.
Харе Кришна!
«У Рамананды нет подобных трудностей. Мы знаем из шастр, “Шримад-Бхагаватам”, что такая стадия может быть достигнута», — сказал Махапрабху.
#00:04:31#
викрӣд̣итам̇ враджа-вадхӯбхир идам̇ ча виш̣н̣ох̣,
ш́раддха̄нвито ’нуш́р̣н̣уйа̄д атха варн̣айед йах̣
бхактим̇ пара̄м̇ бхагавати пратилабхйа ка̄мам̇,
хр̣д-рогам а̄ш́в апахинотй ачирен̣а дхӣрах̣1
«Из писаний мы можем узнать, что подобная стадия может быть достигнута. Можно подняться над чувствами, не быть рабом чувств. А̄ма̄-саба̄ джӣвера хайа ш́а̄стра-два̄ра̄ ‘джн̃а̄на’2. У меня есть опыт», — сказал Махапрабху. «Только благодаря писаниям мы можем узнать, что существует стадия, достигнув которой, человек свободен от всех затруднений, от грубых привязанностей. Телесно он может быть вовлечен в мирские реалии, но его сердце пребывает в ином измерении. И есть только один такой Рамананда», — заключил Махапрабху.
#00:06:09#
«Не может быть второго Рамананды. Есть только одна такая личность, достигшая подобной стадии. Он обладает подобной реализацией в служении Кришне и гопи. Всем сердцем он предан Кришне, в нем отсутствует эгоистический интерес. Удовлетворение Кришны — его единственный мотив. В этом смысле его существо полностью опустошено. Он предан кришна-лиле, поэтому не думай о нем дурно. Отправляйся к нему вновь». Тогда Прадьюмна Мишра вернулся к Рамананде, и Рамананда начал кришна-катху.
#00:07:46#
Рамананда сказал: «На днях, когда ты приходил, я не смог принять тебя должным образом, прости. Ты хочешь услышать кришна-катху… Насколько же ты удачлив!» Утром он начал свой рассказ о Кришне, наступил полдень, но он в безумии продолжал рассказывать о Кришне. Он ничего не ел, он был полностью погружен в кришна-катху. И только когда наступила ночь, пришли слуги и попросили его совершить омовение и поужинать, ему пришлось прекратить беседу. Тогда Прадьюмна Мишра возвратился к Махапрабху и сказал: «Да, мое сердце насыщено кришна-катхой из уст Рая Рамананды».
#00:09:25#
«Эк Рамананда Рай, — сказал Махапрабху. — Есть только один Рамананда, и он знает кришна-лилу. То, что Я услышал от Рамананды, Я передал Рупе и Санатане. Это знание Я получил от Рамананды».
#00:09:55#
Также говорится, что Махапрабху принял дикшу от Ишвары Пури, санньясу от Кешавы Бхарати, а вход в враджа-лилу (такого рода дикшу) Он получил от Рамананды Рая. Махапрабху с величайшим почтением относился к Рамананде Раю. Все эти личности — Ишвара Пури, Кешава Бхарати, Рамананда Рай — не считали себя Гуру Махапрабху, но сам Махапрабху относился к Рамананде Раю с почтением.
#00:11:15#
Также в их беседе упоминается:
сакхӣ лӣла̄… [далее неразборчиво]3
Если человек желает войти во враджа-расу, требуется, чтобы он отправился к сакхи в мадхура-расе. Они — хозяйки положения. Вся сокровищница мадхура-лилы находится в руках сакхи. Эти гуру-рупа-сакхи могут даровать это сокровище другим. В мадхура-расе Гуру пребывает в форме сакхи, Радхарани. Рамананда был Вишакха-сакхи.
#00:12:25#
киба̄ ш́ӯдра, киба̄ нйа̄сӣ…
киба̄ випра, киба̄ нйа̄сӣ, ш́ӯдра кене найа
йеи кр̣ш̣н̣а-таттва-ветта, сеи гуру хайа4
Эти слова служат намеком. Махапрабху говорил: «Я черпаю это знание от тебя. Йеи кр̣ш̣н̣а-таттва-ветта: ты сведущ в кришна-таттве, ты Гуру. Я слушаю тебя».
Харе Кришна! Харе Кришна!
Переводчик: Муралишвар Дас
Редактор: Традиш Дас
1↑ «Господь Кришна милостиво явил в этом мире Свои лилы с гопи, и тот, кто услышит рассказы о них, в особенности о раса-лиле, от истинного Гуру или вайшнава, кто безоговорочно в них поверит, и потом сам будет рассказывать о них другим, тот обретет высшую преданность Кришне. Встречаясь со Своими возлюбленными, гопи, Кришна наслаждается многообразием самых удивительных духовных чувств, и, слушая рассказы о них, вы навсегда избавитесь от главного недуга сердца — вожделения» («Шримад-Бхагаватам», 10.33.39).
2↑ Стих полностью: сарваджн̃а мунира ва̄кйа — ш́а̄стра-‘парама̄н̣а’ / а̄ма̄-саба̄ джӣвера хайа ш́а̄стра-два̄ра̄ ‘джн̃а̄на’ — «Ведические писания, составленные всеведущим Махамуни Вьясадевой, — главные свидетельства духовной реальности. Лишь из этих богооткровенных писаний все обусловленные души могут обрести знание» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.353).
3↑ Возможно, Шрила Шридхар Махарадж произносит отдельные слова из разных шлок. В беседе Шри Чайтаньи Махапрабху и Рамананды Рая есть два стиха, подходящие здесь по смыслу. Первый: сабе эка сакхӣ-ган̣ера иха̄н̇ адхика̄ра / сакхӣ хаите хайа эи лӣла̄ра виста̄ра — «В действительности лишь гопи имеют право участвовать в этих трансцендентных играх, и только благодаря им эти лилы развиваются» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.202). Следующий стих: сакхӣ вина̄ эи лӣла̄ на пуш̣т̣а на̄хи хайа / сакхӣ лӣла̄ виста̄рийа̄, сакхӣ а̄сва̄дайа — «Кроме гопи, никто не может поддерживать игры Радхи и Кришны — они разворачиваются лишь совместными усилиями гопи. Поэтому только гопи наслаждаются сладостью этих лил» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.203).
4↑ «Кем бы ни был человек — брахманом, санньяси или шудрой, если он сведущ в науке о Кришне, его следует принять как Гуру» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.128).
← Паломничество по святым местам Индии. 27–31 марта 2019 года. Джаганнатха Пури | ·• Архив новостей •· | «Внутренний вкус». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия → |