न कर्मणामनारम्भान्नैष्कर्म्यं पुरुषोऽश्नुते ।
न च संन्यसनादेव सिद्धिं समधिगच्छति ॥४॥
на карман̣а̄м ана̄рамбха̄н, наиш̣кармйам̇ пуруш̣о ’ш́нуте
на ча саннйасана̄д эва, сиддхим̇ самадхигаччхати

Пословный перевод:

на — не; карман̣а̄м — от долга; ан-а̄рамбха̄т — отказавшись; наиш̣-кармйам — свободы от кармы; пуруш̣ах̣ — человек; аш́нуте — вкушает; на — не; ча — также; сан-нйасана̄т — отречением; эва — только лишь; сиддхим — совершенства; сам-адхи-гаччхати — достигает.

Перевод:

Отказавшись от исполнения долга, человек не освобождается от последствий деятельности. Само по себе отречение не приведет его к совершенству.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования