«Сарвабхаума Бхаттачарья и Махапрабху. Спор с Гопинатхом Ачарьей». Шрила Б. А. Данди Махарадж. 22 марта 2023 года. Пури Дхама, Индия



Russian

Шрила Бхакти Ашрай Данди Махарадж

Сарвабхаума Бхаттачарья и Махапрабху.
Спор с Гопинатхом Ачарьей

(22 марта 2023 года. Пури Дхама, Индия)


Мы пришли в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Сарвабхаума Бхаттачарья жил в Пури. Но сначала он жил в Навадвипе, в Видьянагаре. Мы были в месте под названием Видьянагар, где находится Сарвабхаума Гаудия-матх. Мы посещали дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи, который был сначала в Видьянагаре, затем Сарвабхаума Бхаттачарья, согласно логике лилы, переехал из Видьянагара в Пури для того, чтобы поучаствовать в лилах Махапрабху в Пури. И оставил дом своему брату Видьявачаспати. Поэтому, когда Махапрабху, приняв санньясу, вернулся в Навадвипу, Он поселился первоначально в доме Видьявачаспати и провел там несколько дней. После этого Он перешел в дом Мадхава Даса. И там произошла лила прощения всех оскорбителей.

#00:01:10#

Это связано с историей также нашего Матха. Шрила Гуру Махарадж основал свой храм именно здесь, в Коладвипе, где прощаются все оскорбители. И там раньше жил Сарвабхаума Бхаттачарья. После этого он перебрался в Пури. И ко времени, когда Махапрабху принял санньясу и пришел в Пури, Сарвабхаума Бхаттачарья жил уже в Пури.

#00:01:35#

Когда Махапрабху принял санньясу, Он в сопровождении Своих спутников шествовал, желая найти Вриндаван. Но, как мы помним, Нитьянанда Прабху обманом привел Махапрабху в Шантипур, в дом Адвайты Ачарьи. Здесь Махапрабху встретился с Шачиматой, и Шачимата попросила Его жить именно в Пури. Выполняя указ Своей матери, Махапрабху отправился в Пури в сопровождении четырех спутников. Этими спутниками были Нитьянанда, Мукунда Датта, Джагадананда и Дамодар Пандит. Четверо спутников.

#00:02:24#

Затем, когда они достигли одного известного места [Чанданпура], Махапрабху вошел в воды, и Нитьянанда сломал Его данду на три части. И, начиная с этого места, Махапрабху сказал, что пойдет один, впереди, а спутники пойдут за Ним. Это предложил Мукунда Датта. Поэтому Махапрабху шел впереди очень быстро, а четверо спутников, едва поспевая, шли за Ним сзади. Поэтому Махапрабху первым достиг храма Джаганнатха.

#00:02:58#

Он был в настроении глубокого экстаза. Этот экстаз называется авеша-бхава. То есть авеша — это одежда; Он был одет как бы в экстаз, авеша-бхава. И когда Он вбежал в храм, Он первоначально хотел обнять Господа Джаганнатха, и, не в силах сдержать этого экстаза, Он просто пал без сознания на пол. И тут собрались панды, которые соблюдают очень строгие традиции, хотели побить Махапрабху палками. Но Сарвабхаума Бхаттачарья, который отвечал за храм Джаганнатха, понял, что это не обычные чувства, он взял Махапрабху и по тому самому подземному ходу [ведущему из храма Господа Джаганнатха] Махапрабху был принесен сюда, в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи. И здесь, в комнате, Сарвабхаума Бхаттачарья положил Махапрабху.

#00:04:07#

Сарвабхаума сразу же увидел, насколько этот юноша прекрасен, был очарован Его красотой и был в изумлении, находился рядом. И в это время Нитьянанда и другие спутники (Мукунда, Джагадананда) услышали обо всем этом и тоже пришли в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Они пришли вместе с Гопинатхом Ачарьей, который тоже жил в Пури. Гопинатх Ачарья был дядей Махапрабху и был великим преданным Махапрабху уже в то время. А Бхаттачарья, по крайней мере внешне, еще не был великим спутником Махапрабху.

#00:04:44#

Поэтому Нитьянанда, Мукунда, Джагадананда и Дамодар Пандит вошли в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи. И тут они начали петь харинам-санкиртану, Махапрабху пробудился от Своего обморока и Сарвабхаума предложил всем омыться в океане, и после этого предложил им прасадам. Также наша традиция — омыться в океане и потом принять прасадам Господа Джаганнатха.

#00:05:22#

Несмотря на то, что, внешне говоря, Сарвабхаума Бхаттачарья был философом-майявади, внешне, тем не менее, он был великим преданным Господа Джаганнатха уже. Он сказал: «Примите омовение, и мы потом почтим прасад от Господа Джаганнатха». В то время Сарвабхаума Бхаттачарья поприветствовал своих гостей, говоря каждому: «Намо на̄ра̄йан̣а̄, намо на̄ра̄йан̣а̄». Хотя они говорят: «Намо на̄ра̄йан̣а̄», тем не менее они, майявади, считают Нараяной каждого, каждую дживу, поэтому они говорят: «Я кланяюсь Нараяне». В том смысле они кланяются человеку и говорят: «Я кланяюсь Нараяне». Идея философии майявады.

#00:05:59#

Одно время, в начале XX века, Махатма Ганди проповедовал идеологию «бедного Нараяны». То есть в каждом бедняке был Нараяна. Поэтому он говорил, что каждый бедняк — это скрытый Нараяна, даридра-нараяна. В этом смысле за мирским альтруизмом, за мирской филантропией стоит скрытая философия майявады, в скрытом виде. Будто каждый человек — это Бог, которому нужно поклоняться. Но человек — не Бог, а частица Бога. Это нюанс. Поэтому обязанность человека — это поклоняться.

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’…[1]

Полностью другая философия. Совсем.

#00:06:49#

А в ответ Махапрабху говорил: «Кр̣ш̣н̣е матир асту»[2]. Когда Сарвабхаума говорил: «Ом̇ намах̣ на̄ра̄йан̣а̄», Махапрабху говорил: «Кр̣ш̣н̣е матир асту», то есть «Я не Нараяна, пускай тебя благословит Кришна». И после этого Гопинатх Ачарья и Сарвабхаума Бхаттачарья заспорили. Этот спор очень ярко описан в «Чайтанья-чаритамрите». Они заспорили о природе Махапрабху. Гопинатх убеждал Сарвабхауму Бхаттачарью, что Махапрабху — это не кто иной, как сам Верховный Господь, что Он пришел в Кали-югу, чтобы спасти падших. И Сарвабхаума Бхаттачарья начал очень сильно возмущаться этой философией: «Мы, что, теперь каждого санньяси будем называть Богом?». В таком духе были его возражения.

#00:07:38#

Но Гопинатх Ачарья начал цитировать шастры. Интересный этот момент из «Чайтанья-чаритамриты», который описывает эту дискуссию. Этот момент интересен тем, что в этой беседе приводятся основные доводы в пользу того, что Махапрабху — это все-таки Господь. И Гопинатх Ачарья цитирует там несколько стихов. Эти стихи мы знаем хорошо. Это стих из «Шримад-Бхагаватам»:

кр̣ш̣н̣а-варн̣ам̇ твиш̣а̄кр̣ш̣н̣ам̇
са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄рш̣адам
йаджн̃аих̣ сан̇кӣртана-пра̄йаир
йаджанти хи су-медхасах̣[3]

Это стих из «Махабхараты»:

суварн̣а-варн̣о хема̄н̇го…[4]

И стихи из «Гарга-самхиты» также. И тоже из «Шримад-Бхагаватам» о чханна-аватаре.

#00:08:14#

Но тем не менее Сарвабхаума Бхаттачарья не был убежден. И поэтому он спросил: «Ну, что-то маловато доводов. Почему же все-таки ты веришь? Несмотря на то, что доводов так мало, почему ты веришь в это?» И Гопинатх Ачарья на это ответил: «Просто потому, что я получил Его милость, а ты еще не получил». И он процитировал молитву Господа Брахмы: праса̄да-леш́а̄нугр̣хӣта эва хи[5]. «На самом деле понять Господа можно по Его милости. Поскольку я обрел Его милость, то я Его понял, а ты еще не обрел Его милости, несмотря на все свои познания». Этот ответ очень расстроил Сарвабхауму Бхаттачарью, и они очень в напряженных отношениях расстались с Гопинатхом.

#00:09:12#

После этого состоялась беседа Махапрабху и Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Семь дней Махапрабху выслушивал философию майявады от Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Семь дней Сарвабхаума Бхаттачарья объяснял Махапрабху веданту. Потому что Сарвабхаума Бхаттачарья был известным знатоком веданты, его имя было Васудев Сарвабхаума. Он вошел в историю индийской философии как один из великих индийских философов. Он был знатоком веданты, а также он был знатоком нава-ньяи, то есть был очень искусным логиком.

#00:09:49#

Мы можем спеть, да? Или не будем петь? Из «Према-дхама-дева-стотрам». Давайте споем, там прекрасные стихи, которые описывают эту лилу.

Транскрипцию выполнила: Мадхави Лата Деви Даси
Редактор: Традиш Дас



1  Джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’ / кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄ ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда прака̄ш́а’ — «Естественное предназначение живого существа — вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны и представляет собой проявление Господа, которое тождественно Ему и в то же время отлично от Него» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

2  ‘Намо на̄ра̄йан̣а̄йа’ бали’ намаска̄ра каила / ‘кр̣ш̣н̣е матир асту’ бали’ госа̄н̃и кахила — «Поклонившись Чайтанье Махапрабху, Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: „Намо нараяная“ [„Я выражаю почтение Нараяне“]. Чайтанья Махапрабху ответил: „Кришне матир асту“ [„Да сосредоточится твое сознание на Кришне“]» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 6.48)

3  «В эпоху Кали Кришна нисходит с золотым цветом тела, воспевая два слога: „Криш-на“. Его сопровождают Его оружия, проявления, шакти и вечные близкие спутники. Разумные люди поклоняются Ему посредством санкиртана-ягьи» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.32).

4  Суварн̣а-варн̣о хема̄н̇го, вара̄н̇гаш́ чандана̄н̇гадӣ / саннйа̄са-кр̣ч чхамах̣ ш́а̄нто, ниш̣т̣ха̄-ш́а̄нти-пара̄йан̣ах̣ — «В ранний период Своих игр Он живет семейной жизнью. Тело Его, умащенное сандаловой пастой, отличающееся необыкновенной красотой, своим ярким сиянием напоминает расплавленное золото. В поздний период Он предстает отрешенным санньяси, невозмутимым и безмятежным. Он — высшая обитель мира и преданности, ибо заставляет умолкнуть безбожников-имперсоналистов» (стих из «Вишну-сахасра-нама-стотры», раздела «Махабхараты»; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 3.49; Мадхья-лила, 6.104; 10.170).

5  Атха̄пи те дева пада̄мбуджа-двайа-праса̄да-леш́а̄нугр̣хӣта эва хи / джа̄на̄ти таттвам̇ бхагаван-махимно на ча̄нйа эко ’пи чирам̇ вичинван — «О мой Господь, познать Твое истинное величие может только тот, кто удостоился хотя бы капли милости Твоих лотосоподобных стоп. Но те, кто пытается постичь верховную личность Бога силой собственного ума, не добьются успеха, даже годами изучая Веды» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.29).




←  «Обращение Сарвабхаумы и опровержение майявады». Шрила Б. А. Данди Махарадж. 22 марта 2023 года. Пури Дхама, Индия ·• Архив новостей •· Швета Ганга. 22 марта 2023 года. Пури Дхама, Индия  →

Russian

Шрила Бхакти Ашрай Данди Махарадж

Сарвабхаума Бхаттачарья и Махапрабху.
Спор с Гопинатхом Ачарьей

(22 марта 2023 года. Пури Дхама, Индия)


Мы пришли в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Сарвабхаума Бхаттачарья жил в Пури. Но сначала он жил в Навадвипе, в Видьянагаре. Мы были в месте под названием Видьянагар, где находится Сарвабхаума Гаудия-матх. Мы посещали дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи, который был сначала в Видьянагаре, затем Сарвабхаума Бхаттачарья, согласно логике лилы, переехал из Видьянагара в Пури для того, чтобы поучаствовать в лилах Махапрабху в Пури. И оставил дом своему брату Видьявачаспати. Поэтому, когда Махапрабху, приняв санньясу, вернулся в Навадвипу, Он поселился первоначально в доме Видьявачаспати и провел там несколько дней. После этого Он перешел в дом Мадхава Даса. И там произошла лила прощения всех оскорбителей.

#00:01:10#

Это связано с историей также нашего Матха. Шрила Гуру Махарадж основал свой храм именно здесь, в Коладвипе, где прощаются все оскорбители. И там раньше жил Сарвабхаума Бхаттачарья. После этого он перебрался в Пури. И ко времени, когда Махапрабху принял санньясу и пришел в Пури, Сарвабхаума Бхаттачарья жил уже в Пури.

#00:01:35#

Когда Махапрабху принял санньясу, Он в сопровождении Своих спутников шествовал, желая найти Вриндаван. Но, как мы помним, Нитьянанда Прабху обманом привел Махапрабху в Шантипур, в дом Адвайты Ачарьи. Здесь Махапрабху встретился с Шачиматой, и Шачимата попросила Его жить именно в Пури. Выполняя указ Своей матери, Махапрабху отправился в Пури в сопровождении четырех спутников. Этими спутниками были Нитьянанда, Мукунда Датта, Джагадананда и Дамодар Пандит. Четверо спутников.

#00:02:24#

Затем, когда они достигли одного известного места [Чанданпура], Махапрабху вошел в воды, и Нитьянанда сломал Его данду на три части. И, начиная с этого места, Махапрабху сказал, что пойдет один, впереди, а спутники пойдут за Ним. Это предложил Мукунда Датта. Поэтому Махапрабху шел впереди очень быстро, а четверо спутников, едва поспевая, шли за Ним сзади. Поэтому Махапрабху первым достиг храма Джаганнатха.

#00:02:58#

Он был в настроении глубокого экстаза. Этот экстаз называется авеша-бхава. То есть авеша — это одежда; Он был одет как бы в экстаз, авеша-бхава. И когда Он вбежал в храм, Он первоначально хотел обнять Господа Джаганнатха, и, не в силах сдержать этого экстаза, Он просто пал без сознания на пол. И тут собрались панды, которые соблюдают очень строгие традиции, хотели побить Махапрабху палками. Но Сарвабхаума Бхаттачарья, который отвечал за храм Джаганнатха, понял, что это не обычные чувства, он взял Махапрабху и по тому самому подземному ходу [ведущему из храма Господа Джаганнатха] Махапрабху был принесен сюда, в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи. И здесь, в комнате, Сарвабхаума Бхаттачарья положил Махапрабху.

#00:04:07#

Сарвабхаума сразу же увидел, насколько этот юноша прекрасен, был очарован Его красотой и был в изумлении, находился рядом. И в это время Нитьянанда и другие спутники (Мукунда, Джагадананда) услышали обо всем этом и тоже пришли в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Они пришли вместе с Гопинатхом Ачарьей, который тоже жил в Пури. Гопинатх Ачарья был дядей Махапрабху и был великим преданным Махапрабху уже в то время. А Бхаттачарья, по крайней мере внешне, еще не был великим спутником Махапрабху.

#00:04:44#

Поэтому Нитьянанда, Мукунда, Джагадананда и Дамодар Пандит вошли в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи. И тут они начали петь харинам-санкиртану, Махапрабху пробудился от Своего обморока и Сарвабхаума предложил всем омыться в океане, и после этого предложил им прасадам. Также наша традиция — омыться в океане и потом принять прасадам Господа Джаганнатха.

#00:05:22#

Несмотря на то, что, внешне говоря, Сарвабхаума Бхаттачарья был философом-майявади, внешне, тем не менее, он был великим преданным Господа Джаганнатха уже. Он сказал: «Примите омовение, и мы потом почтим прасад от Господа Джаганнатха». В то время Сарвабхаума Бхаттачарья поприветствовал своих гостей, говоря каждому: «Намо на̄ра̄йан̣а̄, намо на̄ра̄йан̣а̄». Хотя они говорят: «Намо на̄ра̄йан̣а̄», тем не менее они, майявади, считают Нараяной каждого, каждую дживу, поэтому они говорят: «Я кланяюсь Нараяне». В том смысле они кланяются человеку и говорят: «Я кланяюсь Нараяне». Идея философии майявады.

#00:05:59#

Одно время, в начале XX века, Махатма Ганди проповедовал идеологию «бедного Нараяны». То есть в каждом бедняке был Нараяна. Поэтому он говорил, что каждый бедняк — это скрытый Нараяна, даридра-нараяна. В этом смысле за мирским альтруизмом, за мирской филантропией стоит скрытая философия майявады, в скрытом виде. Будто каждый человек — это Бог, которому нужно поклоняться. Но человек — не Бог, а частица Бога. Это нюанс. Поэтому обязанность человека — это поклоняться.

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’…[1]

Полностью другая философия. Совсем.

#00:06:49#

А в ответ Махапрабху говорил: «Кр̣ш̣н̣е матир асту»[2]. Когда Сарвабхаума говорил: «Ом̇ намах̣ на̄ра̄йан̣а̄», Махапрабху говорил: «Кр̣ш̣н̣е матир асту», то есть «Я не Нараяна, пускай тебя благословит Кришна». И после этого Гопинатх Ачарья и Сарвабхаума Бхаттачарья заспорили. Этот спор очень ярко описан в «Чайтанья-чаритамрите». Они заспорили о природе Махапрабху. Гопинатх убеждал Сарвабхауму Бхаттачарью, что Махапрабху — это не кто иной, как сам Верховный Господь, что Он пришел в Кали-югу, чтобы спасти падших. И Сарвабхаума Бхаттачарья начал очень сильно возмущаться этой философией: «Мы, что, теперь каждого санньяси будем называть Богом?». В таком духе были его возражения.

#00:07:38#

Но Гопинатх Ачарья начал цитировать шастры. Интересный этот момент из «Чайтанья-чаритамриты», который описывает эту дискуссию. Этот момент интересен тем, что в этой беседе приводятся основные доводы в пользу того, что Махапрабху — это все-таки Господь. И Гопинатх Ачарья цитирует там несколько стихов. Эти стихи мы знаем хорошо. Это стих из «Шримад-Бхагаватам»:

кр̣ш̣н̣а-варн̣ам̇ твиш̣а̄кр̣ш̣н̣ам̇
са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄рш̣адам
йаджн̃аих̣ сан̇кӣртана-пра̄йаир
йаджанти хи су-медхасах̣[3]

Это стих из «Махабхараты»:

суварн̣а-варн̣о хема̄н̇го…[4]

И стихи из «Гарга-самхиты» также. И тоже из «Шримад-Бхагаватам» о чханна-аватаре.

#00:08:14#

Но тем не менее Сарвабхаума Бхаттачарья не был убежден. И поэтому он спросил: «Ну, что-то маловато доводов. Почему же все-таки ты веришь? Несмотря на то, что доводов так мало, почему ты веришь в это?» И Гопинатх Ачарья на это ответил: «Просто потому, что я получил Его милость, а ты еще не получил». И он процитировал молитву Господа Брахмы: праса̄да-леш́а̄нугр̣хӣта эва хи[5]. «На самом деле понять Господа можно по Его милости. Поскольку я обрел Его милость, то я Его понял, а ты еще не обрел Его милости, несмотря на все свои познания». Этот ответ очень расстроил Сарвабхауму Бхаттачарью, и они очень в напряженных отношениях расстались с Гопинатхом.

#00:09:12#

После этого состоялась беседа Махапрабху и Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Семь дней Махапрабху выслушивал философию майявады от Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Семь дней Сарвабхаума Бхаттачарья объяснял Махапрабху веданту. Потому что Сарвабхаума Бхаттачарья был известным знатоком веданты, его имя было Васудев Сарвабхаума. Он вошел в историю индийской философии как один из великих индийских философов. Он был знатоком веданты, а также он был знатоком нава-ньяи, то есть был очень искусным логиком.

#00:09:49#

Мы можем спеть, да? Или не будем петь? Из «Према-дхама-дева-стотрам». Давайте споем, там прекрасные стихи, которые описывают эту лилу.

Транскрипцию выполнила: Мадхави Лата Деви Даси
Редактор: Традиш Дас



[1] Джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’ / кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄ ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда прака̄ш́а’ — «Естественное предназначение живого существа — вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны и представляет собой проявление Господа, которое тождественно Ему и в то же время отлично от Него» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

[2] ‘Намо на̄ра̄йан̣а̄йа’ бали’ намаска̄ра каила / ‘кр̣ш̣н̣е матир асту’ бали’ госа̄н̃и кахила — «Поклонившись Чайтанье Махапрабху, Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: „Намо нараяная“ [„Я выражаю почтение Нараяне“]. Чайтанья Махапрабху ответил: „Кришне матир асту“ [„Да сосредоточится твое сознание на Кришне“]» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 6.48)

[3] «В эпоху Кали Кришна нисходит с золотым цветом тела, воспевая два слога: „Криш-на“. Его сопровождают Его оружия, проявления, шакти и вечные близкие спутники. Разумные люди поклоняются Ему посредством санкиртана-ягьи» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.32).

[4] Суварн̣а-варн̣о хема̄н̇го, вара̄н̇гаш́ чандана̄н̇гадӣ / саннйа̄са-кр̣ч чхамах̣ ш́а̄нто, ниш̣т̣ха̄-ш́а̄нти-пара̄йан̣ах̣ — «В ранний период Своих игр Он живет семейной жизнью. Тело Его, умащенное сандаловой пастой, отличающееся необыкновенной красотой, своим ярким сиянием напоминает расплавленное золото. В поздний период Он предстает отрешенным санньяси, невозмутимым и безмятежным. Он — высшая обитель мира и преданности, ибо заставляет умолкнуть безбожников-имперсоналистов» (стих из «Вишну-сахасра-нама-стотры», раздела «Махабхараты»; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 3.49; Мадхья-лила, 6.104; 10.170).

[5] Атха̄пи те дева пада̄мбуджа-двайа-праса̄да-леш́а̄нугр̣хӣта эва хи / джа̄на̄ти таттвам̇ бхагаван-махимно на ча̄нйа эко ’пи чирам̇ вичинван — «О мой Господь, познать Твое истинное величие может только тот, кто удостоился хотя бы капли милости Твоих лотосоподобных стоп. Но те, кто пытается постичь верховную личность Бога силой собственного ума, не добьются успеха, даже годами изучая Веды» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.29).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования