
«„Шримад-Бхагаватам“ — форма Кришны. Санкиртана — средство достижения Кришны». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 30 декабря 2006 года. Лондон, Великобритания
(стерео)
Russian
Процитированные в лекции шлоки:
кр̣ш̣н̣е сва-дха̄мопагате,
дхарма-джн̃а̄на̄дибхих̣ саха
калау наш̣т̣а-др̣ш́а̄м эш̣а,
пура̄н̣а̄рко ’дхунодитах̣
«После того как Господь Кришна удалился в Свою обитель, а вместе с Ним ушли религиозные принципы и трансцендентное знание, на небосклоне Кали-юги взошла, словно солнце, эта Пурана, „Шримад-Бхагаватам“, даруя свет всем, кто утратил духовное зрение» («Шримад-Бхагаватам», 1.3.43; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 24.321).
там а̄ди-девам ка̄рун̣йа-нидханам̇
тама̄ла-варн̣ам̇ сухита̄вата̄рам̇
апа̄ра-сам̇са̄ра-самудра-сетум̇
бхаджа̄махе бха̄гавата-сварӯпам̇
«Я поклоняюсь изначальному Господу Шри Кришне, источнику милости, цвет тела которого напоминает цвет дерева тамал, который низошел в форме звука — „Шримад-Бхагаватам“. Это мост, по которому заблудшие души могут пересечь пучину бесконечных рождений и смертей» («Падма-пурана»).
нигама-калпа-тарор галитам̇ пхалам̇,
ш́ука-мукха̄д амр̣та-драва-сам̇йутам
пибата бха̄гаватам̇ расам а̄лайам̇,
мухур ахо расика̄ бхуви бха̄вука̄х̣
«О, искушенные и вдумчивые люди, вкусите „Шримад-Бхагаватам“ — зрелый плод древа желаний ведической литературы. Он изошел из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде приносил наслаждение всем, включая и освобожденные души» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.3).
са ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо
йато бхактир адхокш̣адже
ахаитукй апратихата̄
йайа̄тма супрасӣдати
«Высшим занятием для всех людей является такое занятие, с помощью которого они могут прийти к любовному служению в преданности трансцендентному Господу. Чтобы полностью удовлетворить душу, такое служение должно быть бескорыстным и непрерывным» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.6).
вaикун̣т̣ха̄дж джaнитo вaра̄ мaдху-пурӣ татра̄пи ра̄сoтсава̄д,
вр̣нда̄ран̣йам уда̄ра-па̄н̣и-рамaн̣а̄т татра̄пи гoвaрдханaх̣
ра̄дха̄-кун̣д̣ам иха̄пи гoкула-патех̣ прeма̄мр̣та̄пла̄вaна̄т,
курйа̄д aсйа вира̄джaтo гири-тат̣е сeва̄м̇ вивeкӣ нa кaх̣
«С духовной точки зрения святое место, называемое Матхурой, выше Вайкунтхи, трансцендентного мира, поскольку там явился Господь. Выше Матхура-пури — трансцендентный лес Вриндавана, потому что в нем проходили игры раса-лилы Кришны. Но холм Говардхан выше Вриндавана, ибо он был поднят божественной рукой Шри Кришны и являлся свидетелем Его разнообразных любовных игр. Однако ничто не сравнится с непревзойденной Шри Радха-кундой, затопленной амброзией и нектаром премы властелина Гокулы, Шри Кришны. Какой разумный человек, зная это, откажется служить божественной Радха-кунде, расположенной у подножия холма Говардхан?» («Упадешамрита», 9).
кр̣ш̣н̣а-варн̣ам̇ твиш̣а̄кр̣ш̣н̣ам̇
са̄н̇гопа̄нга̄стра-па̄рш̣адам
йаджн̃аих̣ сан́кӣртана-пра̄йаир
йаджанти хи су-медхасах̣
«В век Кали разумные личности, совершая совместное воспевание, поклоняются воплощению Господа, постоянно воспевающего имена Кришны. Хотя Его кожа не темного цвета, Он — сам Кришна. Он [приходит] в окружении Своих спутников, слуг, близких преданных, со Своим оружием» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.32).
прабху кахе — ш́уна, ш́рӣпа̄да, иха̄ра ка̄ран̣а
гуру море мӯркха декхи’ карила ш́а̄сана
Шри Чайтанья Махапрабху ответил Пракашананде Сарасвати: «О Мой господин, послушай, Я объясню, в чем причина. Мой духовный учитель считал Меня глупцом и потому ругал» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 7.71).
мӯркха туми, тома̄ра на̄хика веда̄нта̄дхика̄ра
‘кр̣ш̣н̣а-мантра’ джапа сада̄, — эи мантра-са̄ра
Шри Чайтанья Махапрабху продолжил передавать слова своего учителя, Ишвары Пури: «„Ты глупец, — сказал он Мне, — Ты не способен изучать философию веданты и потому должен всегда повторять святое имя Кришны. В нем суть всех мантр и гимнов Вед“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 7.72).
на̄ма сан̇кӣртанам̇ йасйа
сарва-па̄па пран̣а̄ш́анам
пран̣а̄мо дух̣кха-ш́аманас
там̇ нама̄ми харим̇ парам
«Я в почтении склоняюсь перед Всевышним, Господом Хари, совместное воспевание имен которого уничтожает все последствия греховных действий, а почитание которого освобождает от всех мирских страданий» («Шримад-Бхагаватам», 12.13.23).
харер на̄ма, харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха̄
«Только имя Хари, имя Хари, имя Хари! Воистину в эпоху Кали нет, нет, нет иного пути» («Брихан-Нарадия-пурана» (38.126), «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади-лила, 7.76; 17.21; Мадхья-лила, 6.242)).

Наверх