«Учителя могут менять форму традиции, но сохраняют ее дух». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 17 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия



Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Учителя могут менять форму традиции, но сохраняют ее дух

(17 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Шрила Шридхар Махарадж: Вопросы от новичков?

Преданный: Махарадж?

Шрила Шридхар Махарадж: Да.

Преданный: В Гамбхире, в Джаганнатха Пури…

Шрила Шридхар Махарадж: Гамбхира, да.

Преданный: Это храм Гаудия Матха?

Шрила Шридхар Махарадж: Нет. Это отделено, не под администрацией какого-либо из матхов Прабхупады Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Эта территория принадлежит представителям сахаджия-лагеря.

Преданный: Сахаджиям?

Шрила Шридхар Махарадж: Да. Нечто в этом роде.

#00:00:38#

В большей степени влияние сахаджия-лагеря проявлено там, тем не менее (иначе быть не может), хотя они находятся в оппозиции Гаудия Матху, в то же время [они] усваивают некоторые явления от Гаудия Матха. Они не остаются в своем прежнем состоянии. Они обвиняют представителей Гаудия Матха, тем не менее бессознательно меняют свои пути, потому что глаза публики открыты. Им трудно продолжать идти их неразумным, глупым путем. Они в большей или меньшей степени изменяются — госвами и столь многие другие, кто призывает Имя «Нитай-Гауранга» и следуют своим выдумкам.

#00:01:42#

По мере того как ширится пропаганда Гаудия Матха, они чувствуют, что им трудно продолжать следовать своим основанным на фантазиях путям и продолжать в том же духе. Они исправляют себя. Гаура Харибол! Многие из них открыто признают: «Мы не могли понять Бхактисиддханту Сарасвати Тхакура вначале, мы противостояли ему, но сейчас мы понимаем. Постепенно мы начали понимать то, что он сделал, истинный смысл его работы. Хотя вначале мы думали, что он идет наперекор сампрадае, но теперь мы можем видеть то, что он сделал. Хотя на первый взгляд [это] отличалось от наших традиций, но он был прав».

#00:02:50#

Многие из них говорят, утверждают подобное даже на публичных собраниях. Один из них был председателем, когда было организовано муниципальное собрание, прием в честь Свами Махараджа, когда последний впервые приехал сюда [из Америки] в обществе Ачьютананды и Рамануджи. Ему был устроен прием муниципалитетом, и мистер Гопинду(?), знаток санскрита и так называемый последователь Махапрабху, заметил однажды на собрании (и я присутствовал [при этом]): «Мы думали, что Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур во многих отношениях утверждает различные нововведения в сампрадаю и тем самым идет в разрез с предыдущими ачарьями. Мы обвиняли его, очень сурово критиковали его в печати, но сейчас мы поняли, осознали: то, что он делал, оправдано. У нас не было подобной глубины видения в то время».

#00:04:24#

Однажды Чайтанья Гошани, директор Навадвипского колледжа, также признался на публичном собрании, заявил: «Мы не могли понять в свое время [вклад Сарасвати Тхакура]. Сейчас мы осознаем, что сделанное Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром вполне оправданно. Мы были не способны понять». Таким образом, многие из них признают этот факт. То, что на поверхности может казаться служением, может не быть реальным, тогда как реальное служение не всегда может с внешней точки зрения быть формальной копией служения, формально копировать служение.

#00:05:18#

Дух — наиболее важный фактор, не форма. Рупа, Санатана приняли каупину (белые одежды). А Прабхупада утвердил, учредил красные одежды и данду — нововведение. Форма была модифицирована, видоизменена, но дух был сохранен.

#00:05:36#

Различие в этом — форма и суть, дух. Дух следует приветствовать в любом случае, в любом месте и в любую эпоху. Дух есть все и вся, а форма может варьироваться — внешняя форма [может изменяться] соответственно окружению, окружающему миру. Форма может варьироваться, видоизменяться, но дух — вечное явление. Различие в духовном представлении также вечной природы, имеет место быть. Мы должны приводить все в гармонию согласно потребностям и квалификации.

Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

#00:06:38#

Свами Махарадж, скажем, отклонился от [традиции] Гуру Махараджа [Сарасвати Тхакура] в именах санньяси. Процесс именования санньяси — Свами Махарадж отклонился от этого стандарта. Хотя другие духовные братья обращали на это внимание, я этого не делал. Поскольку его работа была очень обширной, грандиозной по своим масштабам, обстоятельства, реалии окружающего [западного] мира также отличались от реалий Индии. Поэтому необходимо позволять приспособление, адаптацию к окружающим реалиям, природе и условиям современной эпохи, цивилизации. Подобное либеральное отношение должно присутствовать. Столь многие другие вещи отличаются в его случае, но мы видим внутренний дух, не внешние явления имеют для нас первостепенное значение.

#00:08:01#

Прабхупада [Сарасвати Тхакур] также с формальной точки зрения отклонился от Бхактивинода Тхакура. Бхактивинод Тхакур подчеркивал, делал упор на семейной жизни и очень боялся жизни в отречении, поскольку подобная позиция очень серьезна, и возможны реакции [отклонения]. Но Прабхупада учредил организацию, в рамках которой люди могут получить шанс обрести то явление, которое редко доступно: вайшнава-сева, садху-санга — наиболее настоятельная потребность, необходимость в жизни садхаки: садху-санга. Прабхупада устроил все необходимое для того, чтобы садху-санга была доступна многим, широким массам. Ради этого он предпринял смелый шаг. Он собрал людей, пребывающих на разных стадиях жизни, и дал им шанс божественного служения: всегда слушать, всегда совершать служение.

#00:09:19#

Он отклонился от Бхактивинода Тхакура, но это отклонение было компенсировано другими явлениями. Поэтому это отклонение не есть отклонение по духу, но отклонение по форме. Свами Махарадж также отклонился формально во многих отношениях, но дух остался незатронутым. Тот, у кого есть зрение, позволяющее это видеть, тот способен понять. Многие жаловались на то, что он сам принял имя «Прабхупада», имя своего Гуру, титул. Он также называл своих санньяси именами, содержащими [слово] «Ананда». Как правило, санньяси миссии Рамакришны носят подобные имена. Наш Гуру Махарадж не давал подобные имена. Это тоже отклонение от Прабхупады [Бхактисиддханты Сарасвати]. Многие обвинения раздавались в адрес Свами Махараджа. Люди говорили, что он отклонился от своего собственного Гуру, но те, у кого есть внутреннее зрение, способны понять истинный смысл изменения этой формальной стороны. Внутреннее, не внешнее. Тому, у кого есть подобная способность широкомасштабного распространения, должно быть позволено подобное изменение формы.

Харе Кришна!

#00:10:57#

Преданный: Махарадж?

Шрила Шридхар Махарадж: Да.

Преданный: А каковы конкретные проявления этого кажущегося отклонения Свами Махараджа от его Гурудева?

Шрила Шридхар Махарадж: Я не могу перечислить их все, но я привел примеры, два-три явления.

Преданный: Да, я знаю это, но я говорю, в частности, об именах санньяси.

#00:11:30#

Шрила Шридхар Махарадж: Прабхупада давал имена санньяси, которые содержали в начале [слово] «Бхакти», затем трехбуквенное слово, одно слово, а затем сто восемь имен санньяси — одно из этих имен он использовал. Эта [традиция наречения именами] санньяси не существовала до Прабхупады — сто восемь имен, имена санньяси. Существовали бабаджи, их имена содержали «Дас», и они не использовали суффикс «Ананда». Ашлишья-доша(?) [по вине неоднозначности], Вивекананда, майявади также, последователи Шанкары используют подобный суффикс в своих именах, в санньяси-именах.

#00:12:13#

«Ананда» обычно — это суффикс в именах брахмачари: Сварупа, Ананда, Чайтанья и Пракаш. Это обычно составные части имен брахмачари. Но последователи миссии Рамакришны, последователи Шанкары также, их имена санньяси содержат [слово] «Ананда»: Пракашананда, Прабодхананда. Но Прабхупада согласно писаниям использовал имя «Ананда» только в именах брахмачари: Ананда, Пракаш, Сварупа и Чайтанья. [Только для] брахмачари — не в именах санньяси.

Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари!

#00:13:08#

Мне рассказывали (я слышал от Сакхи Бабу): когда Прабхупада принял санньясу, он отправился во Вриндаван с двумя своими последователями, одним из них был Парамананда, другим — Кунджа Бабу, грихастха, впоследствии Бхакти Вилас Тиртха Махарадж. В недавнем прошлом он был ачарьей Чайтанья Матха. Прабхупада был одет в одежды санньяси красного цвета, что не понравилось бабаджи [во Вриндаване].

#00:13:43#

ракта-вастра ‘ваиш̣н̣авера’ парите на̄ йуйа̄йа…[1]

В «Чайтанья-чаритамрите» говорится: вайшнав не должен носить одежду красного цвета, поскольку этот красный цвет представляет майявади и тантриков, а вайшнавы всегда носят одежды белого цвета.

#00:14:07#

Но Прабхупада был в красных одеждах, его одежда была одеждой санньяси. Он приехал в таком виде во Вриндаван, а ученики, его сопровождавшие, — Парамананда и Кунджа Бабу — были одеты в европейскую одежду. Сакхи Бабу рассказывал, что началось возмущение в среде сахаджия-бабаджи: «Что это такое? Он приехал во Вриндаван в красных одеждах и, более того, привез с собой двух брахмачари в европейских одеждах! Мы, как правило, используем индийскую одежду, а эти люди приехали [не куда-нибудь, а] во Вриндаван!»

#00:14:55#

То была революционная одежда. Они стали критиковать его, критика раздавалась со всех сторон. Тем самым Прабхупада показал: «Мы видим, что вы, люди, не способны оценить по достоинству то, что дал нам Махапрабху. Индийцы, вы очарованы блеском европейской цивилизации. Европа должна быть покорена, внимание европейцев должно быть завоевано. И тогда, когда это произойдет, вы также примете вероучение Махапрабху. Вы очарованы блеском европейской цивилизации. Все вы стали рабами европейской цивилизации. Все ваше внимание обращено в сторону Запада, поэтому Запад должен быть покорен».

#00:15:59#

«Я одеваюсь таким образом, чтобы обращаться к представителям современного научного общества и европейцам». Он в целом готовился атаковать современную цивилизацию, Запад. Эти глупцы — слепые последователи западной культуры, по его словам. Таково было его мнение.

Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:16:40#

Мы будем искать дух в большей степени, не форму, форму — в меньшей степени, будь то одежда — пальто или пиджак. Это все обладает известной ценностью, не то, что ценность совершенно отсутствует, но внутренний человек — вот самый важный фактор.

Хорошо, на этом я закончу.

Преданный: Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами ки джай!

#00:17:15#

Шрила Шридхар Махарадж: Джай Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада ки джай! А. Ч. Бхактиведанта Свами Махарадж ки джай! Сева-вринда ки джай! Шрипад Акхаянанда Махарадж, Дхира Кришна Махарадж, Аранья Махарадж… [неразборчиво] джай, джай, джай! Гаура Харибол! Гаура!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



1 Ракта-вастра ‘ваиш̣н̣авера’ парите на̄ йуйа̄йа / кона права̄сӣре диму, ки ка̄йа уха̄йа? — «Вайшнавы не носят такую шафрановую ткань, поэтому я подарю ее кому-нибудь другому» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 13.61).




←  «Когда ачарья покидает мир, его последователи должны быть бдительны». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 19 июня 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Радхарани утверждает не Свое положение, но положение других». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 25 апреля 2010 года. Москва, Кисельный  →
Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Учителя могут менять форму традиции, но сохраняют ее дух

(17 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Шрила Шридхар Махарадж: Вопросы от новичков?

Преданный: Махарадж?

Шрила Шридхар Махарадж: Да.

Преданный: В Гамбхире, в Джаганнатха Пури…

Шрила Шридхар Махарадж: Гамбхира, да.

Преданный: Это храм Гаудия Матха?

Шрила Шридхар Махарадж: Нет. Это отделено, не под администрацией какого-либо из матхов Прабхупады Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Эта территория принадлежит представителям сахаджия-лагеря.

Преданный: Сахаджиям?

Шрила Шридхар Махарадж: Да. Нечто в этом роде.

#00:00:38#

В большей степени влияние сахаджия-лагеря проявлено там, тем не менее (иначе быть не может), хотя они находятся в оппозиции Гаудия Матху, в то же время [они] усваивают некоторые явления от Гаудия Матха. Они не остаются в своем прежнем состоянии. Они обвиняют представителей Гаудия Матха, тем не менее бессознательно меняют свои пути, потому что глаза публики открыты. Им трудно продолжать идти их неразумным, глупым путем. Они в большей или меньшей степени изменяются — госвами и столь многие другие, кто призывает Имя «Нитай-Гауранга» и следуют своим выдумкам.

#00:01:42#

По мере того как ширится пропаганда Гаудия Матха, они чувствуют, что им трудно продолжать следовать своим основанным на фантазиях путям и продолжать в том же духе. Они исправляют себя. Гаура Харибол! Многие из них открыто признают: «Мы не могли понять Бхактисиддханту Сарасвати Тхакура вначале, мы противостояли ему, но сейчас мы понимаем. Постепенно мы начали понимать то, что он сделал, истинный смысл его работы. Хотя вначале мы думали, что он идет наперекор сампрадае, но теперь мы можем видеть то, что он сделал. Хотя на первый взгляд [это] отличалось от наших традиций, но он был прав».

#00:02:50#

Многие из них говорят, утверждают подобное даже на публичных собраниях. Один из них был председателем, когда было организовано муниципальное собрание, прием в честь Свами Махараджа, когда последний впервые приехал сюда [из Америки] в обществе Ачьютананды и Рамануджи. Ему был устроен прием муниципалитетом, и мистер Гопинду(?), знаток санскрита и так называемый последователь Махапрабху, заметил однажды на собрании (и я присутствовал [при этом]): «Мы думали, что Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур во многих отношениях утверждает различные нововведения в сампрадаю и тем самым идет в разрез с предыдущими ачарьями. Мы обвиняли его, очень сурово критиковали его в печати, но сейчас мы поняли, осознали: то, что он делал, оправдано. У нас не было подобной глубины видения в то время».

#00:04:24#

Однажды Чайтанья Гошани, директор Навадвипского колледжа, также признался на публичном собрании, заявил: «Мы не могли понять в свое время [вклад Сарасвати Тхакура]. Сейчас мы осознаем, что сделанное Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром вполне оправданно. Мы были не способны понять». Таким образом, многие из них признают этот факт. То, что на поверхности может казаться служением, может не быть реальным, тогда как реальное служение не всегда может с внешней точки зрения быть формальной копией служения, формально копировать служение.

#00:05:18#

Дух — наиболее важный фактор, не форма. Рупа, Санатана приняли каупину (белые одежды). А Прабхупада утвердил, учредил красные одежды и данду — нововведение. Форма была модифицирована, видоизменена, но дух был сохранен.

#00:05:36#

Различие в этом — форма и суть, дух. Дух следует приветствовать в любом случае, в любом месте и в любую эпоху. Дух есть все и вся, а форма может варьироваться — внешняя форма [может изменяться] соответственно окружению, окружающему миру. Форма может варьироваться, видоизменяться, но дух — вечное явление. Различие в духовном представлении также вечной природы, имеет место быть. Мы должны приводить все в гармонию согласно потребностям и квалификации.

Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

#00:06:38#

Свами Махарадж, скажем, отклонился от [традиции] Гуру Махараджа [Сарасвати Тхакура] в именах санньяси. Процесс именования санньяси — Свами Махарадж отклонился от этого стандарта. Хотя другие духовные братья обращали на это внимание, я этого не делал. Поскольку его работа была очень обширной, грандиозной по своим масштабам, обстоятельства, реалии окружающего [западного] мира также отличались от реалий Индии. Поэтому необходимо позволять приспособление, адаптацию к окружающим реалиям, природе и условиям современной эпохи, цивилизации. Подобное либеральное отношение должно присутствовать. Столь многие другие вещи отличаются в его случае, но мы видим внутренний дух, не внешние явления имеют для нас первостепенное значение.

#00:08:01#

Прабхупада [Сарасвати Тхакур] также с формальной точки зрения отклонился от Бхактивинода Тхакура. Бхактивинод Тхакур подчеркивал, делал упор на семейной жизни и очень боялся жизни в отречении, поскольку подобная позиция очень серьезна, и возможны реакции [отклонения]. Но Прабхупада учредил организацию, в рамках которой люди могут получить шанс обрести то явление, которое редко доступно: вайшнава-сева, садху-санга — наиболее настоятельная потребность, необходимость в жизни садхаки: садху-санга. Прабхупада устроил все необходимое для того, чтобы садху-санга была доступна многим, широким массам. Ради этого он предпринял смелый шаг. Он собрал людей, пребывающих на разных стадиях жизни, и дал им шанс божественного служения: всегда слушать, всегда совершать служение.

#00:09:19#

Он отклонился от Бхактивинода Тхакура, но это отклонение было компенсировано другими явлениями. Поэтому это отклонение не есть отклонение по духу, но отклонение по форме. Свами Махарадж также отклонился формально во многих отношениях, но дух остался незатронутым. Тот, у кого есть зрение, позволяющее это видеть, тот способен понять. Многие жаловались на то, что он сам принял имя «Прабхупада», имя своего Гуру, титул. Он также называл своих санньяси именами, содержащими [слово] «Ананда». Как правило, санньяси миссии Рамакришны носят подобные имена. Наш Гуру Махарадж не давал подобные имена. Это тоже отклонение от Прабхупады [Бхактисиддханты Сарасвати]. Многие обвинения раздавались в адрес Свами Махараджа. Люди говорили, что он отклонился от своего собственного Гуру, но те, у кого есть внутреннее зрение, способны понять истинный смысл изменения этой формальной стороны. Внутреннее, не внешнее. Тому, у кого есть подобная способность широкомасштабного распространения, должно быть позволено подобное изменение формы.

Харе Кришна!

#00:10:57#

Преданный: Махарадж?

Шрила Шридхар Махарадж: Да.

Преданный: А каковы конкретные проявления этого кажущегося отклонения Свами Махараджа от его Гурудева?

Шрила Шридхар Махарадж: Я не могу перечислить их все, но я привел примеры, два-три явления.

Преданный: Да, я знаю это, но я говорю, в частности, об именах санньяси.

#00:11:30#

Шрила Шридхар Махарадж: Прабхупада давал имена санньяси, которые содержали в начале [слово] «Бхакти», затем трехбуквенное слово, одно слово, а затем сто восемь имен санньяси — одно из этих имен он использовал. Эта [традиция наречения именами] санньяси не существовала до Прабхупады — сто восемь имен, имена санньяси. Существовали бабаджи, их имена содержали «Дас», и они не использовали суффикс «Ананда». Ашлишья-доша(?) [по вине неоднозначности], Вивекананда, майявади также, последователи Шанкары используют подобный суффикс в своих именах, в санньяси-именах.

#00:12:13#

«Ананда» обычно — это суффикс в именах брахмачари: Сварупа, Ананда, Чайтанья и Пракаш. Это обычно составные части имен брахмачари. Но последователи миссии Рамакришны, последователи Шанкары также, их имена санньяси содержат [слово] «Ананда»: Пракашананда, Прабодхананда. Но Прабхупада согласно писаниям использовал имя «Ананда» только в именах брахмачари: Ананда, Пракаш, Сварупа и Чайтанья. [Только для] брахмачари — не в именах санньяси.

Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари!

#00:13:08#

Мне рассказывали (я слышал от Сакхи Бабу): когда Прабхупада принял санньясу, он отправился во Вриндаван с двумя своими последователями, одним из них был Парамананда, другим — Кунджа Бабу, грихастха, впоследствии Бхакти Вилас Тиртха Махарадж. В недавнем прошлом он был ачарьей Чайтанья Матха. Прабхупада был одет в одежды санньяси красного цвета, что не понравилось бабаджи [во Вриндаване].

#00:13:43#

ракта-вастра ‘ваиш̣н̣авера’ парите на̄ йуйа̄йа…[1]

В «Чайтанья-чаритамрите» говорится: вайшнав не должен носить одежду красного цвета, поскольку этот красный цвет представляет майявади и тантриков, а вайшнавы всегда носят одежды белого цвета.

#00:14:07#

Но Прабхупада был в красных одеждах, его одежда была одеждой санньяси. Он приехал в таком виде во Вриндаван, а ученики, его сопровождавшие, — Парамананда и Кунджа Бабу — были одеты в европейскую одежду. Сакхи Бабу рассказывал, что началось возмущение в среде сахаджия-бабаджи: «Что это такое? Он приехал во Вриндаван в красных одеждах и, более того, привез с собой двух брахмачари в европейских одеждах! Мы, как правило, используем индийскую одежду, а эти люди приехали [не куда-нибудь, а] во Вриндаван!»

#00:14:55#

То была революционная одежда. Они стали критиковать его, критика раздавалась со всех сторон. Тем самым Прабхупада показал: «Мы видим, что вы, люди, не способны оценить по достоинству то, что дал нам Махапрабху. Индийцы, вы очарованы блеском европейской цивилизации. Европа должна быть покорена, внимание европейцев должно быть завоевано. И тогда, когда это произойдет, вы также примете вероучение Махапрабху. Вы очарованы блеском европейской цивилизации. Все вы стали рабами европейской цивилизации. Все ваше внимание обращено в сторону Запада, поэтому Запад должен быть покорен».

#00:15:59#

«Я одеваюсь таким образом, чтобы обращаться к представителям современного научного общества и европейцам». Он в целом готовился атаковать современную цивилизацию, Запад. Эти глупцы — слепые последователи западной культуры, по его словам. Таково было его мнение.

Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:16:40#

Мы будем искать дух в большей степени, не форму, форму — в меньшей степени, будь то одежда — пальто или пиджак. Это все обладает известной ценностью, не то, что ценность совершенно отсутствует, но внутренний человек — вот самый важный фактор.

Хорошо, на этом я закончу.

Преданный: Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами ки джай!

#00:17:15#

Шрила Шридхар Махарадж: Джай Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада ки джай! А. Ч. Бхактиведанта Свами Махарадж ки джай! Сева-вринда ки джай! Шрипад Акхаянанда Махарадж, Дхира Кришна Махарадж, Аранья Махарадж… [неразборчиво] джай, джай, джай! Гаура Харибол! Гаура!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] Ракта-вастра ‘ваиш̣н̣авера’ парите на̄ йуйа̄йа / кона права̄сӣре диму, ки ка̄йа уха̄йа? — «Вайшнавы не носят такую шафрановую ткань, поэтому я подарю ее кому-нибудь другому» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 13.61).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования