«Путь служения Шри Гуру». Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шри Харинама-чинтамани» (6.31–38, 50–59) | “The Way to Serve Sri Guru.” Srila Bhakti Vinod Thakur. Sri Hari-nama-chintamani (6.31–38, 50–59)


Russian

Шрила Бхактивинод Тхакур 

Путь служения Шри Гуру

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/put-sluzheniya-shri-guru.html

Шрила Бхактивинод Тхакур объясняет
важность поклонения Шри Гуру прежде поклонения Господу.

Ниже приведен фрагмент книги «Шри Харинама-чинтамани» (6.31–38, 50–59),
который был опубликован в журнале «Шри Гаудия Даршан»,
том 1, выпуск 4, 15 ноября 1955 года, а также в томе 14, выпуске 2, 1 декабря 1970 года.

 

Гуру-таттва: положение Шри Гуру.

дӣкш̣а̄-гуру ш́икш̣а̄-гуру ду̐хе кр̣ш̣н̣а-да̄са
ду̐хе враджа-джана кр̣ш̣н̣а-ш́актира прака̄ш́а

Дикша-гуру и шикша-гуру — оба являются слугами Кришны; они оба являются обитателями Враджи и проявлениями энергии Кришны.

гуруке са̄ма̄нйа джӣва на̄ джа̄нибе кабху
гуру кр̣ш̣н̣а-ш́акти кр̣ш̣н̣а-преш̣т̣ха нитйа прабху

Никогда не считай Шри Гуру обычной душой. Шри Гуру — потенция Кришны, любимец Кришны и вечный наставник ученика.

Комментарий: Не считай Шри Гуру обычной душой. Служи Шри Гуру, считая его спутником Кришны, уполномоченным личной энергией Кришны (сварупа-шакти). Представление о Гуру как о Кришне есть концепция майявади. Это представление не свойственно чистым вайшнавам. Искренние преданные должны быть особенно внимательны в этом отношении. Если майявада даже тонким образом проникает в чью-либо практику (садхану), то она совершенно оскверняется.

эи буддхи саха сада̄ гуру-бхакти каре
сеи гуру-бхакти-бале сам̇са̄рете таре

Питая подобное представление, всегда служи Шри Гуру. Силой преданности Шри Гуру человек пересекает самсару.

Гуру-пуджа: поклонение Шри Гуру.

агре гуру-пӯджа̄ паре ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-пӯджана
гурудеве ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-праса̄да самарпан̣а

Следует вначале поклоняться Шри Гуру, затем поклоняться Шри Кришне, а после предлагать Шри Гуру прасад Шри Кришны.

Комментарий: После того, как совершено поклонение Шри Гуру сиденьем, водой для омовения стоп, аргхьей, омовением, одеждами и украшениями, следует попросить у него позволение и совершить поклонение Божественной Чете. Необходимо предложить Их прасад вначале Шри Гуру, а затем и другим вайшнавам.

гуру-а̄джн̃а̄ лайе кр̣ш̣н̣а пӯджибе йатане
ш́рӣ-гуру смарийа̄ кр̣ш̣н̣а балибе вадане

С позволения Шри Гуру следует с великим тщанием совершить поклонение Кришне. Памятуя о Шри Гуру, необходимо воспевать Имя Кришны.

Гуруте ки рӯпе ш́раддха̄ кара̄ учхита: какую веру следует питать в Шри Гуру?

гуруте аваджн̃а̄ йа̄̐ра та̄̐ра апара̄дха
сеи апара̄дхе та̄̐ра хайа бхакти-ба̄дха

Человек, не почитающий Шри Гуру, совершает оскорбление, каковое становится препятствием на пути преданности.

гуру-кр̣ш̣н̣а-ваиш̣н̣авете сама-бхакти кари’
на̄ма̄ш́райе ш́уддха-бхакта ш́ӣгхра йа̄йа тари’

Будучи равно предан Шри Гуру, Кришне и вайшнавам, чистый преданный, принимающий Имя своим пристанищем, быстро обретает спасение.

гуруте ачала̄ ш́раддха̄ каре йеи джана
ш́уддха-на̄ма бале сеи па̄йа према-дхана

Тот, кто обладает непоколебимой верой в Шри Гуру, обретает, благодаря чистому Имени, богатство божественной любви.

Гуру-сева̄ра пракрийа̄: способ служения Шри Гуру.

гуру-ш́аййа̄сана а̄ра па̄дука̄ди йа̄на
па̄да-пӣт̣ха сна̄нодака ча̄йа̄ра лан̇гхана

Не следует лежать на ложе Гуру, сидеть на его сиденье, носить его обувь, пользоваться его повозкой, скамеечкой для ног, касаться воды, предназначенной для его омовения, или ступать на его тень.

гурура агрете анйа пӯджа̄дваита джн̃а̄на
дӣкш̣а̄ вйа̄кхйа̄ прабхутва̄ди карибе варджана

В присутствии Шри Гуру не следует поклоняться другим, давать посвящение, комментировать что-либо или демонстрировать свои познания и искусность.

йатха̄ йатха̄ гурура па̄ибе дараш́ана
дан̣д̣ават пад̣и’ бхӯме карибе вандана

Всякий раз, видя его, следует поклониться и предложить поклон.

гуру-на̄ма бхактите карибе учча̄ран̣а
гуру-а̄джн̃а̄ хела̄ на̄ карибе када̄чана

Следует произносить имя Шри Гуру с преданностью, и никогда нельзя пренебрегать его указаниями.

гурура праса̄да сева̄ аваш́йа карибе
гурура априйа ва̄кйа кабху на̄ кахибе

Следует почитать прасадам Шри Гуру и не нужно говорить слова, неприятные для него.

гурура чаран̣е даинйе ла-ибе ш́аран̣а
карибе гурура сада̄ прийа а̄чаран̣а

Следует смиренно принять стопы Шри Гуру своим пристанищем и всегда действовать так, чтобы радовать его.

э рӯпа а̄ча̄ре кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сан̇кӣртане
сарва сиддхи хайа прабхо бале ш́рути ган̣е

Совершая практику в вышеописанном духе, человек достигает всего совершенства благодаря воспеванию Имени Кришны. Так говорят священные писания, о, Владыка!

на̄ма-гуру прати йади аваджн̃а̄ гхат̣айе
душ̣т̣а сан̇ге душ̣т̣а ш́а̄стра мата сама̄ш́райе
табе сеи сан̇га сеи ш́а̄стра дӯра кари’
вила̄па кариба сеи гуру-паде дхари’

Если, общаясь с людьми оскверненными или принимая представления, содержащиеся в оскверненных книгах, человек случайно проявит неуважение по отношению к Гуру, который посвятил его в Имя, то он должен отвергнуть подобное общество и подобные книги и скорбеть у стоп Шри Гуру, обнимая его стопы.

Комментарий: Тот, кто обучает истине об Имени, открывает верховное положение Имени и дает Имя или мантру, представляющую Имя, является нама-гуру. Дикша-гуру есть нама-гуру, поскольку мантра есть Имя. Если человек отделяет Имя от мантры, то качество мантры утрачивается. Более того, воспевание мантры возможно лишь благодаря воспеванию Имени.

кр̣па̄ кари’ гурудева ха-ибе садайа
на̄ме према дибе се ваиш̣н̣ава дайа̄майа

Милосердный Шри Гурудев будет добр. Являясь всемилостивым вайшнавом, он одарит любовью к Имени.




English

Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur 

The Way to Serve Sri Guru

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/the-way-to-serve-sri-guru/

Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur explains
the importance of worshipping Śrī Guru before the Lord.

The following is an excerpt from Śrī Hari-nāma-chintāmaṇi (6.31–38, 50–59)
which was published in Śrī Gauḍīya Darśan,
Volume 1, Issue 4, 15 November 1955,
and Volume 14, Issue 2, 1 December 1970.

 

Guru-tattva: the position of Śrī Guru.

dīkṣā-guru śikṣā-guru du̐he kṛṣṇa-dāsa
du̐he vraja-jana kṛṣṇa-śaktira prakāśa

The Dīkṣā-guru and Śikṣā-guru are both servants of Kṛṣṇa; they are both residents of Vraja and manifestations of Kṛṣṇa’s potency.

guruke sāmānya jīva nā jānibe kabhu
guru kṛṣṇa-śakti kṛṣṇa-preṣṭha nitya prabhu

Never consider Śrī Guru an ordinary soul. Śrī Guru is Kṛṣṇa’s potency, Kṛṣṇa’s favourite, and one’s eternal master.

Commentary: Do not consider Śrī Guru an ordinary soul. Serve Śrī Guru considering him an associate of Kṛṣṇa who is empowered by Kṛṣṇa’s personal energy (svarūp-śakti). Thinking that Guru is Kṛṣṇa is a conception of the māyāvādīs. It is not the conception of the pure Vaiṣṇavas. Sincere devotees should be especially careful about this. If māyāvād even subtly enters one’s practice (sādhana), then one’s entire practice becomes contaminated.

ei buddhi saha sadā guru-bhakti kare
sei guru-bhakti-bale saṁsārete tare

With this conception, always serve Śrī Guru. By the power of one’s devotion to Śrī Guru, one crosses over saṁsāra.

Guru-pūjā: worship of Śrī Guru.

agre guru-pūjā pare śrī-kṛṣṇa-pūjana
gurudeve śrī-kṛṣṇa-prasāda samarpaṇa

One should first worship Śrī Guru, then worship Śrī Kṛṣṇa, and then offer Śrī Kṛṣṇa’s prasād to Śrī Guru.

Commentary: After worshipping Śrī Guru with a seat, water to wash his feet, arghya, a bath, clothes, and ornaments, one should take his permission and worship the Divine Couple. One should offer Their prasād first to Śrī Guru and then to the other Vaiṣṇavas.

guru-ājñā laye kṛṣṇa pūjibe yatane
śrī-guru smariyā kṛṣṇa balibe vadane

After taking permission from Śrī Guru, one should carefully worship Kṛṣṇa. Remembering Śrī Guru, one should chant Kṛṣṇa’s Name.

Gurute ki rūpe śraddhā karā uchita: how should one have faith in Śrī Guru?

gurute avajñā yā̐ra tā̐ra aparādha
sei aparādhe tā̐ra haya bhakti-bādha

One who disrespects Śrī Guru commits an offence, and by that offence, one’s devotion is obstructed.

guru-kṛṣṇa-vaiṣṇavete sama-bhakti kari’
nāmāśraye śuddha-bhakta śīghra yāya tari’

Being equally devoted to Śrī Guru, Kṛṣṇa, and the Vaiṣṇavas, a pure devotee who takes shelter of the Name is quickly delivered.

gurute achalā śraddhā kare yei jana
śuddha-nāma bale sei pāya prema-dhana

One who has unwavering faith in Śrī Guru attains, through the pure Name, the wealth of divine love.

Guru-sevāra prakriyā: the way to serve Śrī Guru.

guru-śayyāsana āra pādukādi yāna
pāda-pīṭha snānodaka chāyāra laṅghana

One should not lay on the bed of the Guru, sit on his seat, wear his shoes, use his vehicle, use his footrest, touch his bathwater, or step on his shadow.

gurura agrete anya pūjādvaita jñāna
dīkṣā vyākhyā prabhutvādi karibe varjana

In front of Śrī Guru, one should not worship others, give initiation, offer explanations, or show mastership in any way.

yathā yathā gurura pāibe daraśana
daṇḍavat paḍi’ bhūme karibe vandana

Wherever one sees him, one should bow down and offer obeisance.

guru-nāma bhaktite karibe uchchāraṇa
guru-ājñā helā nā karibe kadāchana

One should pronounce Śrī Guru’s name with devotion, and one should never disregard his order.

gurura prasāda sevā avaśya karibe
gurura apriya vākya kabhu nā kahibe

One must honour Śrī Guru’s prasādam, and should not speak words that are unpleasant to him.

gurura charaṇe dainye la-ibe śaraṇa
karibe gurura sadā priya ācharaṇa

One should humbly take shelter at Śrī Guru’s feet, and always act in a way that is pleasing to him.

e rūpa āchāre kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtane
sarva siddhi haya prabho bale śruti gaṇe

By practising in this way, one attains all perfection through the chanting of Kṛṣṇa’s Name. So say the scriptures, O Lord!

nāma-guru prati yadi avajñā ghaṭaye
duṣṭa saṅge duṣṭa śāstra mata samāśraye
tabe sei saṅga sei śāstra dūra kari’
vilāpa kariba sei guru-pade dhari’

If, by associating with condemned persons or accepting conceptions given in condemned books, one happens to disrespect the Guru who initiated one into the Name, then one should leave that association and such books, and lament at the feet of Śrī Guru, grasping his feet.

Commentary: He who teaches one the truth about the Name, reveals the supremacy of the Name, and gives one the Name, or the mantra made up of the Name, is the Nām-guru. The Dīkṣā-guru is the Nām-guru, as the mantra is the Name. If one separates the Name from the mantra, the quality of the mantra is lost. Moreover, only by chanting the Name is the mantra chanted.

kṛpā kari’ gurudeva ha-ibe sadaya
nāme prema dibe se vaiṣṇava dayāmaya

Śrī Gurudev will kindly be merciful. As an all-merciful Vaiṣṇava, he will give one love for the Name.





←  «Вайшнава-нинда». Шрила Бхактивинод Тхакур. «Саджджана-тошани». Август 1893 года | “Vaishnava Ninda.” Srila Bhakti Vinod Thakur. Sajjana-toshani. August 1893 ·• Архив новостей •· «Делать то, что необходимо». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 7 декабря 2008 года. Киев, Украина →
Russian

Шрила Бхактивинод Тхакур 

Путь служения Шри Гуру

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/put-sluzheniya-shri-guru.html

Шрила Бхактивинод Тхакур объясняет
важность поклонения Шри Гуру прежде поклонения Господу.

Ниже приведен фрагмент книги «Шри Харинама-чинтамани» (6.31–38, 50–59),
который был опубликован в журнале «Шри Гаудия Даршан»,
том 1, выпуск 4, 15 ноября 1955 года, а также в томе 14, выпуске 2, 1 декабря 1970 года.

 

Гуру-таттва: положение Шри Гуру.

дӣкш̣а̄-гуру ш́икш̣а̄-гуру ду̐хе кр̣ш̣н̣а-да̄са
ду̐хе враджа-джана кр̣ш̣н̣а-ш́актира прака̄ш́а

Дикша-гуру и шикша-гуру — оба являются слугами Кришны; они оба являются обитателями Враджи и проявлениями энергии Кришны.

гуруке са̄ма̄нйа джӣва на̄ джа̄нибе кабху
гуру кр̣ш̣н̣а-ш́акти кр̣ш̣н̣а-преш̣т̣ха нитйа прабху

Никогда не считай Шри Гуру обычной душой. Шри Гуру — потенция Кришны, любимец Кришны и вечный наставник ученика.

Комментарий: Не считай Шри Гуру обычной душой. Служи Шри Гуру, считая его спутником Кришны, уполномоченным личной энергией Кришны (сварупа-шакти). Представление о Гуру как о Кришне есть концепция майявади. Это представление не свойственно чистым вайшнавам. Искренние преданные должны быть особенно внимательны в этом отношении. Если майявада даже тонким образом проникает в чью-либо практику (садхану), то она совершенно оскверняется.

эи буддхи саха сада̄ гуру-бхакти каре
сеи гуру-бхакти-бале сам̇са̄рете таре

Питая подобное представление, всегда служи Шри Гуру. Силой преданности Шри Гуру человек пересекает самсару.

Гуру-пуджа: поклонение Шри Гуру.

агре гуру-пӯджа̄ паре ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-пӯджана
гурудеве ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-праса̄да самарпан̣а

Следует вначале поклоняться Шри Гуру, затем поклоняться Шри Кришне, а после предлагать Шри Гуру прасад Шри Кришны.

Комментарий: После того, как совершено поклонение Шри Гуру сиденьем, водой для омовения стоп, аргхьей, омовением, одеждами и украшениями, следует попросить у него позволение и совершить поклонение Божественной Чете. Необходимо предложить Их прасад вначале Шри Гуру, а затем и другим вайшнавам.

гуру-а̄джн̃а̄ лайе кр̣ш̣н̣а пӯджибе йатане
ш́рӣ-гуру смарийа̄ кр̣ш̣н̣а балибе вадане

С позволения Шри Гуру следует с великим тщанием совершить поклонение Кришне. Памятуя о Шри Гуру, необходимо воспевать Имя Кришны.

Гуруте ки рӯпе ш́раддха̄ кара̄ учхита: какую веру следует питать в Шри Гуру?

гуруте аваджн̃а̄ йа̄̐ра та̄̐ра апара̄дха
сеи апара̄дхе та̄̐ра хайа бхакти-ба̄дха

Человек, не почитающий Шри Гуру, совершает оскорбление, каковое становится препятствием на пути преданности.

гуру-кр̣ш̣н̣а-ваиш̣н̣авете сама-бхакти кари’
на̄ма̄ш́райе ш́уддха-бхакта ш́ӣгхра йа̄йа тари’

Будучи равно предан Шри Гуру, Кришне и вайшнавам, чистый преданный, принимающий Имя своим пристанищем, быстро обретает спасение.

гуруте ачала̄ ш́раддха̄ каре йеи джана
ш́уддха-на̄ма бале сеи па̄йа према-дхана

Тот, кто обладает непоколебимой верой в Шри Гуру, обретает, благодаря чистому Имени, богатство божественной любви.

Гуру-сева̄ра пракрийа̄: способ служения Шри Гуру.

гуру-ш́аййа̄сана а̄ра па̄дука̄ди йа̄на
па̄да-пӣт̣ха сна̄нодака ча̄йа̄ра лан̇гхана

Не следует лежать на ложе Гуру, сидеть на его сиденье, носить его обувь, пользоваться его повозкой, скамеечкой для ног, касаться воды, предназначенной для его омовения, или ступать на его тень.

гурура агрете анйа пӯджа̄дваита джн̃а̄на
дӣкш̣а̄ вйа̄кхйа̄ прабхутва̄ди карибе варджана

В присутствии Шри Гуру не следует поклоняться другим, давать посвящение, комментировать что-либо или демонстрировать свои познания и искусность.

йатха̄ йатха̄ гурура па̄ибе дараш́ана
дан̣д̣ават пад̣и’ бхӯме карибе вандана

Всякий раз, видя его, следует поклониться и предложить поклон.

гуру-на̄ма бхактите карибе учча̄ран̣а
гуру-а̄джн̃а̄ хела̄ на̄ карибе када̄чана

Следует произносить имя Шри Гуру с преданностью, и никогда нельзя пренебрегать его указаниями.

гурура праса̄да сева̄ аваш́йа карибе
гурура априйа ва̄кйа кабху на̄ кахибе

Следует почитать прасадам Шри Гуру и не нужно говорить слова, неприятные для него.

гурура чаран̣е даинйе ла-ибе ш́аран̣а
карибе гурура сада̄ прийа а̄чаран̣а

Следует смиренно принять стопы Шри Гуру своим пристанищем и всегда действовать так, чтобы радовать его.

э рӯпа а̄ча̄ре кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сан̇кӣртане
сарва сиддхи хайа прабхо бале ш́рути ган̣е

Совершая практику в вышеописанном духе, человек достигает всего совершенства благодаря воспеванию Имени Кришны. Так говорят священные писания, о, Владыка!

на̄ма-гуру прати йади аваджн̃а̄ гхат̣айе
душ̣т̣а сан̇ге душ̣т̣а ш́а̄стра мата сама̄ш́райе
табе сеи сан̇га сеи ш́а̄стра дӯра кари’
вила̄па кариба сеи гуру-паде дхари’

Если, общаясь с людьми оскверненными или принимая представления, содержащиеся в оскверненных книгах, человек случайно проявит неуважение по отношению к Гуру, который посвятил его в Имя, то он должен отвергнуть подобное общество и подобные книги и скорбеть у стоп Шри Гуру, обнимая его стопы.

Комментарий: Тот, кто обучает истине об Имени, открывает верховное положение Имени и дает Имя или мантру, представляющую Имя, является нама-гуру. Дикша-гуру есть нама-гуру, поскольку мантра есть Имя. Если человек отделяет Имя от мантры, то качество мантры утрачивается. Более того, воспевание мантры возможно лишь благодаря воспеванию Имени.

кр̣па̄ кари’ гурудева ха-ибе садайа
на̄ме према дибе се ваиш̣н̣ава дайа̄майа

Милосердный Шри Гурудев будет добр. Являясь всемилостивым вайшнавом, он одарит любовью к Имени.




English

Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur 

The Way to Serve Sri Guru

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/the-way-to-serve-sri-guru/

Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur explains
the importance of worshipping Śrī Guru before the Lord.

The following is an excerpt from Śrī Hari-nāma-chintāmaṇi (6.31–38, 50–59)
which was published in Śrī Gauḍīya Darśan,
Volume 1, Issue 4, 15 November 1955,
and Volume 14, Issue 2, 1 December 1970.

 

Guru-tattva: the position of Śrī Guru.

dīkṣā-guru śikṣā-guru du̐he kṛṣṇa-dāsa
du̐he vraja-jana kṛṣṇa-śaktira prakāśa

The Dīkṣā-guru and Śikṣā-guru are both servants of Kṛṣṇa; they are both residents of Vraja and manifestations of Kṛṣṇa’s potency.

guruke sāmānya jīva nā jānibe kabhu
guru kṛṣṇa-śakti kṛṣṇa-preṣṭha nitya prabhu

Never consider Śrī Guru an ordinary soul. Śrī Guru is Kṛṣṇa’s potency, Kṛṣṇa’s favourite, and one’s eternal master.

Commentary: Do not consider Śrī Guru an ordinary soul. Serve Śrī Guru considering him an associate of Kṛṣṇa who is empowered by Kṛṣṇa’s personal energy (svarūp-śakti). Thinking that Guru is Kṛṣṇa is a conception of the māyāvādīs. It is not the conception of the pure Vaiṣṇavas. Sincere devotees should be especially careful about this. If māyāvād even subtly enters one’s practice (sādhana), then one’s entire practice becomes contaminated.

ei buddhi saha sadā guru-bhakti kare
sei guru-bhakti-bale saṁsārete tare

With this conception, always serve Śrī Guru. By the power of one’s devotion to Śrī Guru, one crosses over saṁsāra.

Guru-pūjā: worship of Śrī Guru.

agre guru-pūjā pare śrī-kṛṣṇa-pūjana
gurudeve śrī-kṛṣṇa-prasāda samarpaṇa

One should first worship Śrī Guru, then worship Śrī Kṛṣṇa, and then offer Śrī Kṛṣṇa’s prasād to Śrī Guru.

Commentary: After worshipping Śrī Guru with a seat, water to wash his feet, arghya, a bath, clothes, and ornaments, one should take his permission and worship the Divine Couple. One should offer Their prasād first to Śrī Guru and then to the other Vaiṣṇavas.

guru-ājñā laye kṛṣṇa pūjibe yatane
śrī-guru smariyā kṛṣṇa balibe vadane

After taking permission from Śrī Guru, one should carefully worship Kṛṣṇa. Remembering Śrī Guru, one should chant Kṛṣṇa’s Name.

Gurute ki rūpe śraddhā karā uchita: how should one have faith in Śrī Guru?

gurute avajñā yā̐ra tā̐ra aparādha
sei aparādhe tā̐ra haya bhakti-bādha

One who disrespects Śrī Guru commits an offence, and by that offence, one’s devotion is obstructed.

guru-kṛṣṇa-vaiṣṇavete sama-bhakti kari’
nāmāśraye śuddha-bhakta śīghra yāya tari’

Being equally devoted to Śrī Guru, Kṛṣṇa, and the Vaiṣṇavas, a pure devotee who takes shelter of the Name is quickly delivered.

gurute achalā śraddhā kare yei jana
śuddha-nāma bale sei pāya prema-dhana

One who has unwavering faith in Śrī Guru attains, through the pure Name, the wealth of divine love.

Guru-sevāra prakriyā: the way to serve Śrī Guru.

guru-śayyāsana āra pādukādi yāna
pāda-pīṭha snānodaka chāyāra laṅghana

One should not lay on the bed of the Guru, sit on his seat, wear his shoes, use his vehicle, use his footrest, touch his bathwater, or step on his shadow.

gurura agrete anya pūjādvaita jñāna
dīkṣā vyākhyā prabhutvādi karibe varjana

In front of Śrī Guru, one should not worship others, give initiation, offer explanations, or show mastership in any way.

yathā yathā gurura pāibe daraśana
daṇḍavat paḍi’ bhūme karibe vandana

Wherever one sees him, one should bow down and offer obeisance.

guru-nāma bhaktite karibe uchchāraṇa
guru-ājñā helā nā karibe kadāchana

One should pronounce Śrī Guru’s name with devotion, and one should never disregard his order.

gurura prasāda sevā avaśya karibe
gurura apriya vākya kabhu nā kahibe

One must honour Śrī Guru’s prasādam, and should not speak words that are unpleasant to him.

gurura charaṇe dainye la-ibe śaraṇa
karibe gurura sadā priya ācharaṇa

One should humbly take shelter at Śrī Guru’s feet, and always act in a way that is pleasing to him.

e rūpa āchāre kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtane
sarva siddhi haya prabho bale śruti gaṇe

By practising in this way, one attains all perfection through the chanting of Kṛṣṇa’s Name. So say the scriptures, O Lord!

nāma-guru prati yadi avajñā ghaṭaye
duṣṭa saṅge duṣṭa śāstra mata samāśraye
tabe sei saṅga sei śāstra dūra kari’
vilāpa kariba sei guru-pade dhari’

If, by associating with condemned persons or accepting conceptions given in condemned books, one happens to disrespect the Guru who initiated one into the Name, then one should leave that association and such books, and lament at the feet of Śrī Guru, grasping his feet.

Commentary: He who teaches one the truth about the Name, reveals the supremacy of the Name, and gives one the Name, or the mantra made up of the Name, is the Nām-guru. The Dīkṣā-guru is the Nām-guru, as the mantra is the Name. If one separates the Name from the mantra, the quality of the mantra is lost. Moreover, only by chanting the Name is the mantra chanted.

kṛpā kari’ gurudeva ha-ibe sadaya
nāme prema dibe se vaiṣṇava dayāmaya

Śrī Gurudev will kindly be merciful. As an all-merciful Vaiṣṇava, he will give one love for the Name.



Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования