«Жизненно важная связь». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия | “Indispensable Connection.” Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj. 1980s. Navadwip Dham, India


Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Жизненно важная связь

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/zhiznenno-vazhnaya-svyaz.html

Шрила Гуру Махарадж объясняет важность служения преданным.

 

Когда Ачьютананда в нашем обществе оказался в месте моего рождения, то один образованный человек, тамошний житель, спросил у него: «Мы живем здесь, на родине Махапрабху, но не способны Его понять. Как возможно, что вы, чужеземец, приехали сюда, чтобы принять религию Махапрабху? Для нас немыслимо то, насколько адекватно ваше восприятие Его личности и учения».

брахма̄н̣д̣а бхрамите кона бха̄гйава̄н джӣва
гуру-кр̣ш̣н̣а-праса̄де па̄йа бхакти-лата̄-бӣджа

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.151)

«Блуждая по просторам мироздания, удачливая душа обретает семя растения преданности по милости Шри Гуру и Кришны».

Таким был ответ Ачьютананды. «Мы находимся в пределах Его творения, и говорится, что, где бы человек ни обрел сукрити (духовную удачу), он может воспользоваться полученным шансом. Расстояние в несколько миль — о чем тут говорить?»

Я хотел бы добавить к его ответу несколько слов. В творении существуют разные категории живых существ. Дерево может обрести сукрити, когда преданный предлагает Кришне его цветы. Корова обретает сукрити, когда преданный предлагает Кришне ее молоко. Собака способна обрести сукрити, когда она сторожит храмовый двор и лает. Таким образом сукрити может распространяться в любом направлении. Кришне предлагают листья, и так овощи обретают сукрити. Столь многие реалии, когда они связаны с преданным, обретают сукрити.

Только преданный открывает врата.

наиш̣а̄м̇ матис та̄вад урукрама̄н̇гхрим̇
спр̣ш́атй анартха̄пагамо йад-артхах̣
махӣйаса̄м̇ па̄да-раджо-’бхиш̣екам̇
ниш̣кин̃чана̄на̄м̇ на вр̣н̣ӣта йа̄ват

(«Шримад-Бхагаватам», 7.5.32)

«До тех пор, пока люди, стремящиеся к мирскому счастью, не омоются в пыли стоп предавшихся душ, они не сумеют коснуться стоп Господа, которые разрушают все преграды на пути к преданности».

Посредничество Его преданного жизненно необходимо. Мы должны иметь связь с Его преданным. Если мы стремимся достичь Господа, то нам жизненно необходим Его посредник — преданный. Преданный — те врата, через которые можно войти [в мир Господа]. Обойти его невозможно.

йатах̣ кхйа̄тим̇ йа̄там̇ катхам у сахате тад-вигарха̄м

(«Падма-пурана», Брахма-кханда, 25.15)

[«Как может Святое Имя терпеть поношение личностей, распространяющих это Святое Имя?»]

«Я не в силах терпеть даже малейшую критику в адрес Моих преданных, поскольку их единственное занятие, их природа, самое их существование — это раздача Меня всем. Критикуя их, ты совершаешь самоубийство, ты близок к тому, чтобы убить своего Гуру, источник твоей удачи. Я не в силах терпеть вайшнава-нинду, вайшнава-апарадху (критику преданных или оскорбительное к ним отношение). Мое горячее желание состоит в том, чтобы служить им, но Я не в силах. Они не позволяют Мне служить им. Я испытываю побуждение дарить им что-то, потому что они дают Мне все. Я хочу дать им что-то в ответ, но Я не способен на это. Таким образом, если кто-то делает это, Я отдаю Себя такому человеку без остатка».

мад-бхакта̄на̄м̇ ча йе бхакта̄с те ме бхакта-тама̄ мата̄х̣

(«Ади-пурана»)

[«Преданные Моих преданных истинно преданы Мне».]

Такова лежащая в основе вайшнавизма теория. «Я всегда стремлюсь дать что-то Моим преданным, но они не станут принимать Мои дары. Движимый любовью, Я не могу идти против желаний Моих преданных, но если Я вижу, что кто-то выполняет Мою работу — служит Моим преданным, — то Я не могу не быть в высшей степени благосклонным к таким людям».

Господь сказал Своим слугам во Врадже:

на па̄райе ’хам̇ ниравадйа-сам̇йуджа̄м̇

(«Шримад Бхагаватам», 10.32.22)

«Я объявляю о Своем поражении. Я не в силах отплатить, поэтому остаюсь вашим должником. Качество служения, которое вы оказываете Мне, настолько высоко, что в Моих кладовых нет ничего, что Я мог бы дать вам взамен. Поэтому Я остаюсь должником. Ваше служение настолько благородно, великодушно, велико и чисто, что в Моих сокровищницах нет достойных вас богатств. Я обязан вам».

на па̄райе ’хам̇ ниравадйа-сам̇йуджа̄м̇
сва-са̄дху-кр̣тйам̇ вибудха̄йуш̣а̄пи вах̣
йа̄ ма̄бхаджан дурджайа-геха-ш́р̣н̇кхала̄х̣
сам̇вр̣ш́чйа тад вах̣ пратийа̄ту са̄дхуна̄

(«Шримад-Бхагаватам», 10.32.22)

[«Я не в силах отплатить вам за нашу встречу. Вы служили Мне, полностью освободившись от уз семейной жизни, которые нелегко разорвать. Пусть наградой вам послужат ваши собственные деяния».]




English

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj 

Indispensable Connection

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/indispensable-connection/

Śrīla Guru Mahārāj explains the importance of serving devotees.

 

When Achyutānanda went with us to my birth place, some educated people there asked him, “We are so near, but we cannot understand Mahāprabhu. How is it that from far away you have come to appreciate Him? We cannot conceive how you can understand Him clearly.”

brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva
guru-kṛṣṇa-prasāde pāya bhakti-latā-bīja

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 19.151)

[“While wandering throughout the world, a fortunate soul receives the seed of the creeper of devotion by the mercy of Śrī Guru and Kṛṣṇa.”]

That was his answer. “We are within the limits of His creation, and it is said that from wherever anyone gets sukṛti (spiritual fortune), he may come forward. A few miles of distance—what is that?” I am adding to his answer. There are different casts within the creation. A tree may get sukṛti when its flowers are offered to Kṛṣṇa by a devotee. A cow gets sukṛti when its milk is given to Kṛṣṇa by a devotee. A dog may get sukṛti when it watches over a Temple area and barks. Sukṛti may be distributed in this way to any and every direction. So many leaves are offered to Kṛṣṇa, and thereby vegetables get sukṛti. In connection with the devotee, so many things acquire sukṛti.

The door is open only through the devotee.

naiṣāṁ matis tāvad urukramāṅghriṁ
spṛśaty anarthāpagamo yad-arthaḥ
mahīyasāṁ pāda-rajo-’bhiṣekaṁ
niṣkiñchanānāṁ na vṛṇīta yāvat

(Śrīmad Bhāgavatam: 7.5.32)

[“So long as those pursuant of mundane happiness have not bathed in the dust of the feet of surrendered souls, they cannot touch the Lord’s feet, which destroy all impediments to devotion.”]

The medium of His devotee is indispensable. We must have a connection with His devotee. To go to Him, the indispensable necessity is His medium, His devotee. That is the door to enter. It is indispensable.

yataḥ khyātiṁ yātaṁ katham u sahate tad-vigarhām

(Padma-purāṇa: Brahma-khaṇḍa, 25.15)

[“How can the Name tolerate condemnation of those who spread the Name’s glories?”]

“I cannot tolerate any criticism against My devotees because their very business, their very tendency, their very existence, is to give Me out to all. If you criticism them, you are committing suicide, you are going to kill your own Guru, the source of your fortune. I cannot tolerate Vaiṣṇava-nindā, Vaiṣṇava-aparādh (criticism of or offences to devotees). I cannot tolerate it. I especially want to serve them, but I cannot. They won’t allow Me to serve them. My inner tendency is to give them something because they are giving Me everything. I want to give them something in return, but I am not eligible for that. So, if anyone comes to do that, I give Myself wholly to them.”

mad-bhaktānāṁ cha ye bhaktās te me bhakta-tamā matāḥ

(Ādi-purāṇa)

[“Those who are devotees of My devotees are My real devotees.”]

This is the underlying theory. “I always tend to give something to My devotees, but they will not accept anything from Me. Because of love, I cannot go against My devotees, but if anyhow I find someone is doing My work—serving My devotees—I cannot but be inclined towards them with great intensity.”

The Lord said to His servants in Vraja,

na pāraye ’haṁ niravadya-saṁyujāṁ

(Śrīmad Bhāgavatam: 10.32.22)

“I declare that I fail. I fail to give you something in return, so I am in debt to you. The quality of service that you are rendering to Me is so great that there is nothing in My store to be found that I can give in return. So, I remain indebted to you. The quality of your service is so noble, magnanimous, great, and pure that I have nothing in store to give in return. I am indebted to you.”

na pāraye ’haṁ niravadya-saṁyujāṁ
sva-sādhu-kṛtyaṁ vibudhāyuṣāpi vaḥ
yā mābhajan durjaya-geha-śṛṅkhalāḥ
saṁvṛśchya tad vaḥ pratiyātu sādhunā

(Śrīmad Bhāgavatam: 10.32.22)

[“Your meeting with Me is irreproachable. You have served Me, completely severing yourselves from the difficult-to-overcome bondage of family life. I cannot compensate you for this even within the lifetime of a god. May your own virtuous acts be your compensation.”]





←  «О любви». Шрила Б. С. Хришикеш Махарадж. 31 июля 2019 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· «Тотальная трансформация». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия | “Wholesale Conversion.” Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj. 1980s. Navadwip Dham, India  →
Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Жизненно важная связь

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/zhiznenno-vazhnaya-svyaz.html

Шрила Гуру Махарадж объясняет важность служения преданным.

 

Когда Ачьютананда в нашем обществе оказался в месте моего рождения, то один образованный человек, тамошний житель, спросил у него: «Мы живем здесь, на родине Махапрабху, но не способны Его понять. Как возможно, что вы, чужеземец, приехали сюда, чтобы принять религию Махапрабху? Для нас немыслимо то, насколько адекватно ваше восприятие Его личности и учения».

брахма̄н̣д̣а бхрамите кона бха̄гйава̄н джӣва
гуру-кр̣ш̣н̣а-праса̄де па̄йа бхакти-лата̄-бӣджа

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.151)

«Блуждая по просторам мироздания, удачливая душа обретает семя растения преданности по милости Шри Гуру и Кришны».

Таким был ответ Ачьютананды. «Мы находимся в пределах Его творения, и говорится, что, где бы человек ни обрел сукрити (духовную удачу), он может воспользоваться полученным шансом. Расстояние в несколько миль — о чем тут говорить?»

Я хотел бы добавить к его ответу несколько слов. В творении существуют разные категории живых существ. Дерево может обрести сукрити, когда преданный предлагает Кришне его цветы. Корова обретает сукрити, когда преданный предлагает Кришне ее молоко. Собака способна обрести сукрити, когда она сторожит храмовый двор и лает. Таким образом сукрити может распространяться в любом направлении. Кришне предлагают листья, и так овощи обретают сукрити. Столь многие реалии, когда они связаны с преданным, обретают сукрити.

Только преданный открывает врата.

наиш̣а̄м̇ матис та̄вад урукрама̄н̇гхрим̇
спр̣ш́атй анартха̄пагамо йад-артхах̣
махӣйаса̄м̇ па̄да-раджо-’бхиш̣екам̇
ниш̣кин̃чана̄на̄м̇ на вр̣н̣ӣта йа̄ват

(«Шримад-Бхагаватам», 7.5.32)

«До тех пор, пока люди, стремящиеся к мирскому счастью, не омоются в пыли стоп предавшихся душ, они не сумеют коснуться стоп Господа, которые разрушают все преграды на пути к преданности».

Посредничество Его преданного жизненно необходимо. Мы должны иметь связь с Его преданным. Если мы стремимся достичь Господа, то нам жизненно необходим Его посредник — преданный. Преданный — те врата, через которые можно войти [в мир Господа]. Обойти его невозможно.

йатах̣ кхйа̄тим̇ йа̄там̇ катхам у сахате тад-вигарха̄м

(«Падма-пурана», Брахма-кханда, 25.15)

[«Как может Святое Имя терпеть поношение личностей, распространяющих это Святое Имя?»]

«Я не в силах терпеть даже малейшую критику в адрес Моих преданных, поскольку их единственное занятие, их природа, самое их существование — это раздача Меня всем. Критикуя их, ты совершаешь самоубийство, ты близок к тому, чтобы убить своего Гуру, источник твоей удачи. Я не в силах терпеть вайшнава-нинду, вайшнава-апарадху (критику преданных или оскорбительное к ним отношение). Мое горячее желание состоит в том, чтобы служить им, но Я не в силах. Они не позволяют Мне служить им. Я испытываю побуждение дарить им что-то, потому что они дают Мне все. Я хочу дать им что-то в ответ, но Я не способен на это. Таким образом, если кто-то делает это, Я отдаю Себя такому человеку без остатка».

мад-бхакта̄на̄м̇ ча йе бхакта̄с те ме бхакта-тама̄ мата̄х̣

(«Ади-пурана»)

[«Преданные Моих преданных истинно преданы Мне».]

Такова лежащая в основе вайшнавизма теория. «Я всегда стремлюсь дать что-то Моим преданным, но они не станут принимать Мои дары. Движимый любовью, Я не могу идти против желаний Моих преданных, но если Я вижу, что кто-то выполняет Мою работу — служит Моим преданным, — то Я не могу не быть в высшей степени благосклонным к таким людям».

Господь сказал Своим слугам во Врадже:

на па̄райе ’хам̇ ниравадйа-сам̇йуджа̄м̇

(«Шримад Бхагаватам», 10.32.22)

«Я объявляю о Своем поражении. Я не в силах отплатить, поэтому остаюсь вашим должником. Качество служения, которое вы оказываете Мне, настолько высоко, что в Моих кладовых нет ничего, что Я мог бы дать вам взамен. Поэтому Я остаюсь должником. Ваше служение настолько благородно, великодушно, велико и чисто, что в Моих сокровищницах нет достойных вас богатств. Я обязан вам».

на па̄райе ’хам̇ ниравадйа-сам̇йуджа̄м̇
сва-са̄дху-кр̣тйам̇ вибудха̄йуш̣а̄пи вах̣
йа̄ ма̄бхаджан дурджайа-геха-ш́р̣н̇кхала̄х̣
сам̇вр̣ш́чйа тад вах̣ пратийа̄ту са̄дхуна̄

(«Шримад-Бхагаватам», 10.32.22)

[«Я не в силах отплатить вам за нашу встречу. Вы служили Мне, полностью освободившись от уз семейной жизни, которые нелегко разорвать. Пусть наградой вам послужат ваши собственные деяния».]




English

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj 

Indispensable Connection

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/indispensable-connection/

Śrīla Guru Mahārāj explains the importance of serving devotees.

 

When Achyutānanda went with us to my birth place, some educated people there asked him, “We are so near, but we cannot understand Mahāprabhu. How is it that from far away you have come to appreciate Him? We cannot conceive how you can understand Him clearly.”

brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva
guru-kṛṣṇa-prasāde pāya bhakti-latā-bīja

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 19.151)

[“While wandering throughout the world, a fortunate soul receives the seed of the creeper of devotion by the mercy of Śrī Guru and Kṛṣṇa.”]

That was his answer. “We are within the limits of His creation, and it is said that from wherever anyone gets sukṛti (spiritual fortune), he may come forward. A few miles of distance—what is that?” I am adding to his answer. There are different casts within the creation. A tree may get sukṛti when its flowers are offered to Kṛṣṇa by a devotee. A cow gets sukṛti when its milk is given to Kṛṣṇa by a devotee. A dog may get sukṛti when it watches over a Temple area and barks. Sukṛti may be distributed in this way to any and every direction. So many leaves are offered to Kṛṣṇa, and thereby vegetables get sukṛti. In connection with the devotee, so many things acquire sukṛti.

The door is open only through the devotee.

naiṣāṁ matis tāvad urukramāṅghriṁ
spṛśaty anarthāpagamo yad-arthaḥ
mahīyasāṁ pāda-rajo-’bhiṣekaṁ
niṣkiñchanānāṁ na vṛṇīta yāvat

(Śrīmad Bhāgavatam: 7.5.32)

[“So long as those pursuant of mundane happiness have not bathed in the dust of the feet of surrendered souls, they cannot touch the Lord’s feet, which destroy all impediments to devotion.”]

The medium of His devotee is indispensable. We must have a connection with His devotee. To go to Him, the indispensable necessity is His medium, His devotee. That is the door to enter. It is indispensable.

yataḥ khyātiṁ yātaṁ katham u sahate tad-vigarhām

(Padma-purāṇa: Brahma-khaṇḍa, 25.15)

[“How can the Name tolerate condemnation of those who spread the Name’s glories?”]

“I cannot tolerate any criticism against My devotees because their very business, their very tendency, their very existence, is to give Me out to all. If you criticism them, you are committing suicide, you are going to kill your own Guru, the source of your fortune. I cannot tolerate Vaiṣṇava-nindā, Vaiṣṇava-aparādh (criticism of or offences to devotees). I cannot tolerate it. I especially want to serve them, but I cannot. They won’t allow Me to serve them. My inner tendency is to give them something because they are giving Me everything. I want to give them something in return, but I am not eligible for that. So, if anyone comes to do that, I give Myself wholly to them.”

mad-bhaktānāṁ cha ye bhaktās te me bhakta-tamā matāḥ

(Ādi-purāṇa)

[“Those who are devotees of My devotees are My real devotees.”]

This is the underlying theory. “I always tend to give something to My devotees, but they will not accept anything from Me. Because of love, I cannot go against My devotees, but if anyhow I find someone is doing My work—serving My devotees—I cannot but be inclined towards them with great intensity.”

The Lord said to His servants in Vraja,

na pāraye ’haṁ niravadya-saṁyujāṁ

(Śrīmad Bhāgavatam: 10.32.22)

“I declare that I fail. I fail to give you something in return, so I am in debt to you. The quality of service that you are rendering to Me is so great that there is nothing in My store to be found that I can give in return. So, I remain indebted to you. The quality of your service is so noble, magnanimous, great, and pure that I have nothing in store to give in return. I am indebted to you.”

na pāraye ’haṁ niravadya-saṁyujāṁ
sva-sādhu-kṛtyaṁ vibudhāyuṣāpi vaḥ
yā mābhajan durjaya-geha-śṛṅkhalāḥ
saṁvṛśchya tad vaḥ pratiyātu sādhunā

(Śrīmad Bhāgavatam: 10.32.22)

[“Your meeting with Me is irreproachable. You have served Me, completely severing yourselves from the difficult-to-overcome bondage of family life. I cannot compensate you for this even within the lifetime of a god. May your own virtuous acts be your compensation.”]



Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования