«Причина всех страданий». Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шаранагати» “The Cause of All Suffering.” Srila Bhakti Vinod Thakur. Sharanagati


Russian

Причина всех страданий

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/prichina-vsekh-stradaniy.html

Мы продолжаем публиковать материалы из книги «Шаранагати»; в настоящей статье речь идет об изначальной причине всех страданий и средствах от них избавиться.

 

бхулийа̄ тома̄ре, сам̇са̄ре а̄сийа̄,
      пейе на̄на̄-видха вйатха̄
тома̄ра чаран̣е, а̄сийа̄чхи а̄ми,
       балиба дух̣кхера катха̄

(«Шаранагати», 2.1)

бхулийа̄ — забывая; тома̄ре — о Тебе; сам̇са̄ре — в материальном мире; а̄сийа̄ — приходя; пейе — переживая; на̄на̄ — различные; видха — формы; вйатха̄ — страдая; тома̄ра — Твой; чаране — у стоп; а̄сийа̄чхи — пришел; а̄ми — я; балиба — скажет; дух̣кхера — горя; катха̄ — история. [1]

(1) Забыв Тебя и придя в материальный мир, я претерпевал всевозможные страдания. Теперь я пришел к Твоим стопам и поведаю Тебе историю моих горестей.

бхулийа̄ тома̄ре… на̄на̄-видха вйатха̄: «Позабыв Тебя… претерпевая всяческие страдания». Опыт страданий в мире материи есть результат забвения Господа. Это явление описано в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 20.117) и «Шримад-Бхагаватам» (11.2.37):

кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва ана̄ди-бахирмукха
атаэва ма̄йа̄ та̄ре дейа сам̇са̄ра̄ди-дух̣кха

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.117)

«Когда джива, пребывая в сфере, лежащей за пределами времени и пространства, отворачивается от Кришны и забывает Его, майя делает ее объектом различных страданий материального существования».

бхайам̇ двитӣйа̄бхинивеш́атах̣ сйа̄д
ӣш́а̄д апетасйа випарйайо ’смр̣тих̣
тан-ма̄йайа̄то будха а̄бхаджет там̇
бхактйаикайэш̣ам̇ гуру-девата̄тма̄

(«Шримад-Бхагаватам», 11.2.37)

«Под влиянием майи Господа люди, стремящиеся к эгоистическому наслаждению и отвращающие свои лица от Господа, забывают о Господе, считают себя противоположностью своего истинного „я“ и становятся жертвами страха. Поэтому мудрые должны служить Господу с чистой преданностью, зная Шри Гуру как проявление Господа, тождественное Ему, и высочайший объект их сердечной любви».

на̄на̄-видха вйатха̄: «Все виды страданий». Речь идет о тройственном страдании (буквально: «обжигающем жаре») материального существования: адхьятмик-тап, страдания, вызванные собственным телом и умом; адхибхаутик-тап, страдания, вызванные другими дживами; и адхидайвик-тап, страдания, причиняемые богами и демонами.

Страдание, упоминаемое в этом стихе, также относится к пяти видам скорби (клеш): (1) авидья: забвение своего истинного тождества в качестве вечной души и слуги Кришны; (2) асмита: отождествление себя с мирским эго, умом и телом; (3) абхинивеш: поглощенность опытом мирского существования; (4) раг: одержимость мирскими радостями и сопутствующими им факторами; и (5) двеш: отвращение к состоянию неудовлетворенности.

 


English 

The Cause of All Suffering

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/the-cause-of-all-suffering/

Continuing our presentation of Sharanagati, this post describes the original cause of all suffering and the means to transcend it.

 

bhuliyā tomāre, saṁsāre āsiyā,
     peye nānā-vidha vyathā
tomāra charaṇe, āsiyāchhi āmi,
       baliba duḥkhera kathā

(Sharanagati: 2.1)

bhuliyā—forgetting; tomāre—about You; saṁsāre—in the material world; āsiyā—coming; peye—experiencing; nānā—various; vidha—forms; vyathā—of suffering; tomāra—Your; charaṇe—at the feet; āsiyāchhi—have come; āmi—I; baliba—will say; duḥkhera—of distress; kathā—tale. [1]

(1) Forgetting You and coming to the material world, I have undergone all sorts of suffering. Now I have come before Your feet and will express my tale of distress.

bhuliyā tomāre … nānā-vidha vyathā: “Forgetting You … experiencing all sorts of suffering.” Undergoing the miseries of material existence is the result of forgetfulness of the Lord. This is described in Sri Chaitanya-charitamrita (Madhya-lila, 20.117) and Srimad Bhagavatam (11.2.37):

kṛṣṇa bhuli’ sei jīva anādi-bahirmukha
ataeva māyā tāre deya saṁsārādi-duḥkha

(Sri Chaitanya-charitamrita, Madhya-lila, 20.117)

“When a jiva outside the realm of time and space turns away from Krishna and forgets Him, maya subjects them to the various miseries of worldly existence.”

bhayaṁ dvitīyābhiniveśataḥ syād
īśād apetasya viparyayo ’smṛtiḥ
tan-māyayāto budha ābhajet taṁ
bhaktyaikayeṣaṁ guru-devatātmā

(Srimad Bhagavatam, 11.2.37)

“By the influence of the Lord’s maya, those who are intent upon selfish enjoyment and turn away from the Lord become forgetful of the Lord, consider themselves to be the opposite of their true self, and become stricken with fear. Thus the wise should serve the Lord with unalloyed devotion, knowing Sri Guru to be the Lord’s non-different manifestation and the primary recipient of their affectionate love.”

nānā-vidha vyathā: “All sorts of suffering.” This refers to the threefold miseries (lit. burning heat) of material existence: adhyatmik-tap, miseries caused by one’s own body and mind; adhibhautik-tap, miseries caused by other jivas; and adhidaivik-tap, miseries caused by the demigods and demons.

The suffering mentioned in this verse also refers to a fivefold state of affliction (klesh): (1) avidya: ignorance of one’s true identity as an eternal soul and servant of Krishna; (2) asmita: identification with the mundane ego, mind, and body; (3) abhinivesh: absorption in mundane experience; (4) rag: obsession with mundane pleasures and their paraphernalia; and (5) dvesh: revulsion to dissatisfaction and its causes.

 



←  Вьяса-пуджа Шрилы Гурудева. 2017 год. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· Шрила Б. Р. Мадхусудан Махарадж. 11 декабря 2017 года. Гупта Говардхан  →
Russian

Причина всех страданий

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/prichina-vsekh-stradaniy.html

Мы продолжаем публиковать материалы из книги «Шаранагати»; в настоящей статье речь идет об изначальной причине всех страданий и средствах от них избавиться.

 

бхулийа̄ тома̄ре, сам̇са̄ре а̄сийа̄,
      пейе на̄на̄-видха вйатха̄
тома̄ра чаран̣е, а̄сийа̄чхи а̄ми,
       балиба дух̣кхера катха̄

(«Шаранагати», 2.1)

бхулийа̄ — забывая; тома̄ре — о Тебе; сам̇са̄ре — в материальном мире; а̄сийа̄ — приходя; пейе — переживая; на̄на̄ — различные; видха — формы; вйатха̄ — страдая; тома̄ра — Твой; чаране — у стоп; а̄сийа̄чхи — пришел; а̄ми — я; балиба — скажет; дух̣кхера — горя; катха̄ — история. [1]

(1) Забыв Тебя и придя в материальный мир, я претерпевал всевозможные страдания. Теперь я пришел к Твоим стопам и поведаю Тебе историю моих горестей.

бхулийа̄ тома̄ре… на̄на̄-видха вйатха̄: «Позабыв Тебя… претерпевая всяческие страдания». Опыт страданий в мире материи есть результат забвения Господа. Это явление описано в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 20.117) и «Шримад-Бхагаватам» (11.2.37):

кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва ана̄ди-бахирмукха
атаэва ма̄йа̄ та̄ре дейа сам̇са̄ра̄ди-дух̣кха

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.117)

«Когда джива, пребывая в сфере, лежащей за пределами времени и пространства, отворачивается от Кришны и забывает Его, майя делает ее объектом различных страданий материального существования».

бхайам̇ двитӣйа̄бхинивеш́атах̣ сйа̄д
ӣш́а̄д апетасйа випарйайо ’смр̣тих̣
тан-ма̄йайа̄то будха а̄бхаджет там̇
бхактйаикайэш̣ам̇ гуру-девата̄тма̄

(«Шримад-Бхагаватам», 11.2.37)

«Под влиянием майи Господа люди, стремящиеся к эгоистическому наслаждению и отвращающие свои лица от Господа, забывают о Господе, считают себя противоположностью своего истинного „я“ и становятся жертвами страха. Поэтому мудрые должны служить Господу с чистой преданностью, зная Шри Гуру как проявление Господа, тождественное Ему, и высочайший объект их сердечной любви».

на̄на̄-видха вйатха̄: «Все виды страданий». Речь идет о тройственном страдании (буквально: «обжигающем жаре») материального существования: адхьятмик-тап, страдания, вызванные собственным телом и умом; адхибхаутик-тап, страдания, вызванные другими дживами; и адхидайвик-тап, страдания, причиняемые богами и демонами.

Страдание, упоминаемое в этом стихе, также относится к пяти видам скорби (клеш): (1) авидья: забвение своего истинного тождества в качестве вечной души и слуги Кришны; (2) асмита: отождествление себя с мирским эго, умом и телом; (3) абхинивеш: поглощенность опытом мирского существования; (4) раг: одержимость мирскими радостями и сопутствующими им факторами; и (5) двеш: отвращение к состоянию неудовлетворенности.

 


English 

The Cause of All Suffering

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/the-cause-of-all-suffering/

Continuing our presentation of Sharanagati, this post describes the original cause of all suffering and the means to transcend it.

 

bhuliyā tomāre, saṁsāre āsiyā,
     peye nānā-vidha vyathā
tomāra charaṇe, āsiyāchhi āmi,
       baliba duḥkhera kathā

(Sharanagati: 2.1)

bhuliyā—forgetting; tomāre—about You; saṁsāre—in the material world; āsiyā—coming; peye—experiencing; nānā—various; vidha—forms; vyathā—of suffering; tomāra—Your; charaṇe—at the feet; āsiyāchhi—have come; āmi—I; baliba—will say; duḥkhera—of distress; kathā—tale. [1]

(1) Forgetting You and coming to the material world, I have undergone all sorts of suffering. Now I have come before Your feet and will express my tale of distress.

bhuliyā tomāre … nānā-vidha vyathā: “Forgetting You … experiencing all sorts of suffering.” Undergoing the miseries of material existence is the result of forgetfulness of the Lord. This is described in Sri Chaitanya-charitamrita (Madhya-lila, 20.117) and Srimad Bhagavatam (11.2.37):

kṛṣṇa bhuli’ sei jīva anādi-bahirmukha
ataeva māyā tāre deya saṁsārādi-duḥkha

(Sri Chaitanya-charitamrita, Madhya-lila, 20.117)

“When a jiva outside the realm of time and space turns away from Krishna and forgets Him, maya subjects them to the various miseries of worldly existence.”

bhayaṁ dvitīyābhiniveśataḥ syād
īśād apetasya viparyayo ’smṛtiḥ
tan-māyayāto budha ābhajet taṁ
bhaktyaikayeṣaṁ guru-devatātmā

(Srimad Bhagavatam, 11.2.37)

“By the influence of the Lord’s maya, those who are intent upon selfish enjoyment and turn away from the Lord become forgetful of the Lord, consider themselves to be the opposite of their true self, and become stricken with fear. Thus the wise should serve the Lord with unalloyed devotion, knowing Sri Guru to be the Lord’s non-different manifestation and the primary recipient of their affectionate love.”

nānā-vidha vyathā: “All sorts of suffering.” This refers to the threefold miseries (lit. burning heat) of material existence: adhyatmik-tap, miseries caused by one’s own body and mind; adhibhautik-tap, miseries caused by other jivas; and adhidaivik-tap, miseries caused by the demigods and demons.

The suffering mentioned in this verse also refers to a fivefold state of affliction (klesh): (1) avidya: ignorance of one’s true identity as an eternal soul and servant of Krishna; (2) asmita: identification with the mundane ego, mind, and body; (3) abhinivesh: absorption in mundane experience; (4) rag: obsession with mundane pleasures and their paraphernalia; and (5) dvesh: revulsion to dissatisfaction and its causes.

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования