«Шри Вриндаван Дхам парикрама | Картика 2015». Радха-Говинда Мандир. Радха-Дамодар Мандир (часть 3)

                      Видео от Аджита Кришны брахмачари (часть 3)

                                  4/108 | Радха-Говинда Мандир парикрама

 

English:

#00:01:10#

Rupa Goswami served this Radha-Govinda, and this temple is built by king Man Singh.

#00:01:38#

Monkey attacked me... and from my hand... like this...

Captured by Revati Devi Dasi

 

Russian:

Рупа Госвами служил этим Божествам Радха-Говинды. И этот храм построен царем Ман Сингхом.

Обезьяна напала на меня... и прямо из моих рук... вот так...

Переводчик: Ревати Деви Даси

 

                                   5/108 | Радха-Дамодар Мандир

 

English:

#00:00:39#

So, Śrīla Guru Mahārāj, he said, “When Prabhupād had his heart attacks in the ocean, he put himself on the altar of self-sacrifice to the order of Śrīla Saraswatī Ṭhākur—cent percent, nothing else as, he said, Chakravartī Ṭhākur,

vyavasāyātmikā buddhir
ekeha kuru-nandana

(Bg: 2.41)

“Prabhupād had an epiphany of reading this that this is the purpose of the disciple’s life—is only to fulfill the order of Guru.”

He has no … Like anyābhilāṣitā-śūnyaṁ personified, no other desire, only this—single, resolute determination, he called. He’s just focused on this one thing—the order of Saraswatī Ṭhākur preach Kṛṣṇa consciousness in English countries.

At that point of heart attack, Guru Mahārāj said, “Divine power came down.” That’s when he identified him as śaktyāveśa-avatāra, particularly the aveśa of Nityānanda Prabhu; He came down.

Captured by Vaninath Das

 

Russian:

Шрила Гуру Махарадж сказал: «Когда у Прабхупады случились сердечные приступы в океане, он возложил себя на алтарь самопожертвования, чтобы исполнить указание Шрилы Сарасвати Тхакура — всецело, не думая ни о чем другом». Он [Шрила Шридхар Махарадж] сказал о комментарии Чакраварти Тхакура к [стиху]

вйавасāйāтмикā буддхир
экеха куру-нандана

(Бг: 2.41)

«Для Прабхупады эти слова были как откровение свыше: „Единственная цель жизни ученика — исполнить указание Гуру“».

У него нет... Он словно само воплощение аньябхилашита-шуньям. У него нет иных желаний, кроме этого единственного и решительного стремления.

Он сосредоточился только на этом — на указании Сарасвати Тхакура проповедовать Кришна-сознание в англоязычных странах.

И когда у него случился сердечный приступ, то, сказал Гуру Махарадж, низошла божественная сила. В тот момент, по его словам, он стал шактьявеша-аватарой, в особенности, авешей Нитьянанды Прабху; Он низошел.

Переводчик: Рагалекха Деви Даси

 

Chinese, Simplified:

Srila Guru Maharaj说,帕布帕德当年在大海上突发心脏病

他已经完全献出了自己

全盘遵循古茹Srila Saraswati Tharkur的训令

就像圣人Chakravartī Thakur说

(梵文诗节)

帕布帕德读到这诗节时顿悟

门徒生命的意义只在去完成古茹的命令。

他没有其它任何欲望

只有这一个坚定的决心

他专注在这一点上:古茹的命令

去英文国家传播Krishna觉知。

Guru Maharaj说当心脏病突袭时,

“上方神圣的力量降临了。”

他认为帕布帕德就是 śaktyāveśa-avatāra

尼提阿南达帕布的能量化身

他降临了

Translated by Sulakshana Devi Dasi

 

← «Капли нектара | Положение Шри Гурудева». Фрагмент беседы Шрилы Б. Р. Шридхара Дев-Госвами Махараджа. 1980-е годы. Навадвип Дхам, Индия ·• Архив новостей •· Программы в Оренбурге. Октябрь-ноябрь 2015 года →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования