«Рабство у Абсолюта — высочайшая свобода». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 4 мая 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 13.33M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Рабство у Абсолюта — высочайшая свобода

(4 мая 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия)

  

Представление о подлинной свободе

Столь многие люди, гении, лидеры желают обрести служение Ганди. Ученые, общественные лидеры состязаются между собой за то, чтобы стать личным секретарем Ганди, его помощником, его рабом, слугой. Обрести служение Ганди — столь высокое достижение, а служение Богу неприемлемо для них. «Вы глупцы, вы не можете понять, кто такой Бог. Люди соревнуются за то, чтобы обрести возможность служить Ганди, человеку, а вы утверждаете, что служение Богу — это рабство?» Как это понимать? Что это такое?

Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:01:28#

Рабство [у Господа] — высочайшая свобода. Это смесь противоположностей, нечто чудесное, изумительное.

#00:01:44#

кот̣и-мукта-мадхйе ‘дурлабха’ эка кр̣ш̣н̣а-бхакта1

Свобода среди миллионов освобожденных душ. Можно найти одного из числа миллионов [освобожденных душ], кто может быть принят в качестве слуги Кришны. О какого рода рабстве идет речь? Мы должны понять это.

#00:02:20#

Свобода [в этом мире]. Обрести свободу [здесь] — это нечто вроде проституции. Что такое свобода? Маленькая частица сознания всегда ущербна, уязвима. Какая ценность в такой свободе? Но обрести Верховное Существо в качестве Хранителя — насколько возвышенно такое достижение! Сухр̣дам̇ сарва-бхӯта̄на̄м̇2. Узреть Хранителя в Господе, в высочайшем авторитете, — это больше, чем свобода.

 

Эксплуатация и преданность

#00:03:17#

Человек находится в тюрьме. Его могут выпустить на волю, и он будет свободен. Но если его приняли на правительственную службу и дали хороший пост, это нечто большее, чем просто освобождение из тюрьмы. Это позитивное достижение. Преданность — это позитивное достижение, а эксплуатация — негативное явление. Наши «идеалы» всегда связаны с эксплуатацией. Мы думаем, — и наука так полагает, — что, эксплуатируя, мы можем улучшить свое положение. Эта идея укоренилась в наших умах. Это суть нашего положения — представление, согласно которому мы можем улучшить свое состояние, если нам позволят эксплуатировать окружающий мир. Такого рода представление.

#00:04:41#

Мы не способны представить себе, что преданность, любовь подразумевает жертвенность. Степень преданности, жертвенности, любви должна быть оценена. Преданность — позитивное достижение, а эксплуатация — негативная сторона, но в рамках современной цивилизации мы имеем обыкновение думать, привыкли думать, что немыслимо достичь высот без эксплуатации, без займов. Только так мы можем жить в этом мире. Это знают все повсюду, повсеместно. Однако когда вы берете в долг еду, одежду, берете заем и приобретаете положение на земле Безграничного, Вайкунтхи, тогда не только вы обретаете благо, но и тот, кто дает заем (кредитор). Мы собираем средства, следуя только такому представлению. Мы собираем средства — это заем, мы становимся должниками, но мы берем средства на служение Господу. Мы берем заем, чтобы улучшить состояние человека, к которому обращаемся. Таким образом все, кто дает, обретают благо.

Харе Кришна! Харе Кришна! Кришна!.. Кришна!..

 

Универсальная и всеобъемлющая концепция «Шримад-Бхагаватам»

#00:06:54#

Что есть что?

ким̇ карма ким акармети
кавайо ’пй атра мохита̄х̣
3

Ученые не способны понять. Что есть карма? Как нам следует использовать нашу энергию? Как мы будем использовать нашу энергию? Ученые не в состоянии утверждать достоверно, каким путем идти.

#00:07:38#

йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇
тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ
йасйа̄м̇ джа̄грати бхӯта̄ни
са̄ ниш́а̄… [паш́йато мунех̣]
4

«То, что день для одного, ночь — для другого».

Сӯрайах̣. Мухйанти йат сӯрайах̣5. В начале «Бхагаватам» [Шрилой Вьясадевой] сказано: «Эксперты не в состоянии будут понять те предметы, что я собираюсь затронуть в этом „Шримад-Бхагаватам“, не говоря уже об обычных людях. Знатоки не сумеют понять то, что я собираюсь рассказать в этой книге».

#00:08:43#

мухйанти йат сӯрайах̣…

ом̇ тад виш̣н̣ох̣ парамам̇ падам̇
сада̄ паш́йанти сурайах̣
дивива̄ чакш̣ур-а̄татам
[виш̣н̣ор йат парамам̇ падам]
6

Мы можем зайти так далеко. Даже те, кто всегда занят изучением богооткровенной истины, кто всегда сообщается с этой истиной, практикует ее ради собственного блага разными способами, имеет дело с откровениями.

#00:09:26#

ом̇ тад виш̣н̣ох̣ парамам̇ падам̇
сада̄ паш́йанти сурайах̣...

Сурайах̣: это может быть указанием на подобную категорию людей — людей, которые всегда обладают некой связью с Вишну, всепронизывающим, всепроникающим принципом. «Даже те, кто вопрошает о вечном, будут ошеломлены, растеряны, узнав, что я собираюсь дать им в этом “Бхагаватам”. Обычные ведические ученые, люди обычного стандарта знания и опыта не сумеют понять то, что я собираюсь рассказать в этой книге».

#00:10:24#

[санскрит]

…проджджхита-каитаво ’тра
парамо…
7

Шридхар Свами говорит: «Все источники будут полностью отвергнуты, отвергнуты настолько, что свобода от майи — мукти — также будет отвергнута». В целом люди думают, что истина откровения дарует нам спасение, освобождение от рабства майи. Это то, чего мы можем ожидать от ведической доктрины, — мукти: мы будем освобождены от всех трудностей. Это дар богооткровенных писаний. Но он [Шридхар Свами] говорит: даже это явление будет безоговорочно отвергнуто. Мукти — ничто. Это «пустые руки». Если в руках яд, яд можно выкинуть, тогда руки останутся пустыми.

#00:12:00#

[санскрит]

мухйанти йат сӯрайах̣…

«О ученые, вы не сумеете понять!» Свами Махарадж сказал Ачьютананде: «Разговоры, которые я вел со Шридхаром Махараджем…» Ачьютананда хотел знать, о чем мы говорили, что обсуждали. Свами Махарадж ответил: «Ты потеряешь сознание, если узнаешь или услышишь об этом».

мухйанти йат сӯрайах̣…

 

Соприкосновение Шукадевы с Прекрасной Реальностью

#00:12:42#

Эти ученые, различные авторитеты разных школ ведической мысли, которые присутствовали в собрании Шукадевы Госвами, утратят сознание, лишатся чувств. Обсуждаемая концепция настолько универсальна и всеобъемлюща, что даже Нарада и Вьяса пришли послушать этот диспут, это обсуждение.

#00:13:16#

ш́ука-мукха̄д амр̣та-драва-сам̇йутам8

Это явление обладает универсальными характеристиками. Оно имеет оттенок универсальности. Существует множество школ мысли, но изложенная им концепция затрагивает жизненно важные моменты, актуальные для всех и каждого, и дарует связь с сознанием Кришны. Такова особенность выступления Шукадевы Госвами, который дает полноту связи с духовным и никакой связи с бренным.

#00:14:30#

Он был настолько лишен связи с материальным миром, что даже не чувствовал ни малейшей необходимости прикрывать свое тело одеждой. Шукадева проходил мимо озера, девушки увидели его, обнаженного юношу, но не испытали ни малейшего смущения, поскольку он не испытывал ни малейшего очарования бренным миром. Он был пленен Безграничным, Вечным, его чувства были полностью пленены высшим Центром абсолютного существования. Он никогда не позволял себе опуститься на низший уровень, чтобы соприкасаться с бренными реалиями тленного измерения, но был сосредоточен на Абсолютном Центре. «Я не замечаю физических реалий, не желаю слышать доступный чувственному восприятию сладостный звук и все остальное. Мое чувство осязания не стремится к мягкому прикосновению бренных реалий». Все это отсутствовало полностью — все, за исключением влечения к Высшему Центру.

#00:16:14#

Когда он пришел, чтобы рассказать о кришна-лиле, — которая на первый взгляд, поверхностно представляется исполненной хитросплетений, и даже демонизируется, настолько узко рассматривается, что речь идет только о наслаждении чужими женами, о лжи, воровстве, всех этих явлениях, присутствующих в ней, эгоцентричной концепции, — он подавал это явление в качестве универсального. Это в высшей степени трудная задача: крайняя степень эгоизма подается как нечто универсальное, вселенское. Это величайшая трудность дать другим понять, о чем собственно идет речь. И он сделал это. Он объяснил, показал универсальные характеристики того явления, которое на первый взгляд кажется пиком эгоцентризма.

#00:17:42#

ш́ука-мукха̄д амр̣та-драва-сам̇йутам

Его подача исполнена нектара, прикосновение его личного опыта подобно нектару для столь многих различных школ, — столь универсальный характер носила эта подача.

#00:18:07#

тапасвино да̄на-пара̄ йаш́асвино
манасвино мантра-видах̣ суман̇гала̄
х̣
кшемам̇ на винданти вина̄ йад-арпан̣ам̇
тасмаи субхадра-ш́равасе намо намах̣
9

#00:18:25#

Все авторитеты различных школ знания прекрасно знали, что речь идет о явлении, выходящем за рамки мирских представлений. Они знали, что Шукадева Госвами не представляет нечто субъективное, но связан с Высшим Началом, открывает то, что приходит свыше. Необходимо постараться понять, что это.

Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Нитай! Нитай-Гаура Харибол! Гаура Хари! Гаура Хари!

 

Цена обретения бхакти

#00:19:30#

Естественный плод в зрелом состоянии, подобный плоду древа откровений, — это «Бхагаватам». Он обладает вкусом. Парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате10. Попробуй его, и тогда все остальные вкусы твоей прошлой жизни обратятся в пепел, будут сожжены дотла. Попробуй вкус этого «Бхагаватам»! И какова цена? Лаулйам апи мӯлйам экалам̇11.

#00:20:34#

Ничто в этом мире нельзя считать подлинной платой за это явление, но только одно — твою душу, тебя. Единственная цена — ты сам. Ты станешь рабом. Тебя обратят в раба. Внутреннее влечение — ручи, жадность, искреннее стремление к этому явлению — единственная цена. Искренняя жажда: «Ты хочешь этого?» — «Да, хочу» — «Тогда возьми!» Взаимодействие, основанное на честности. В этом деле нет хитрости и обмана, это простой, бесхитростный расчет. «В глубине своего сердца ты по-настоящему хочешь этого?» — «Да, хочу».

#00:21:47#

татра лаулйам апи мӯлйам экалам̇
джанма-кот̣и-сукр̣таир на лабхйате
12

#00:21:57#

Миллионы попыток обрести это явление другими способами тщетны. Только искренняя потребность: «Мне это нужно, я этого хочу». Вот что необходимо. Бесхитростный, честный, простой расчет, когда учитываются интересы обеих сторон. [Преданный говорит:] «Я — Твой! Тасмаи дейам̇ тато гра̄хйам̇13. Я — Твой! Я не принадлежу никому другому, кроме Тебя!» И Господь также говорит (в определенном значении): «Я твой». Обе стороны удовлетворены. Ты говоришь: «Я — Твой», а Он говорит: «Ты Мой» или «Я твой». Такого рода открытые, честные взаимоотношения будут иметь место быть.

#00:23:01#

дӣкш̣а̄-ка̄ле бхакта каре а̄тма-самарпан̣а
сеи ка̄ле кр̣ш̣н̣а та̄ре каре а̄тма-сама
14

мартйо йада̄ тйакта-самаста-карма̄
ниведита̄тма̄ вичикӣрш̣ито ме
тада̄мр̣татвам̇ пратипадйама̄но
майа̄тма-бхӯйа̄йа [ча калпате ваи]
15

 

Положение индивидуального «я» по отношению к Абсолюту

#00:23:24#

«Ты — член Моей семьи. Майа̄тма-бхӯйа̄йа калпате16. А̄тма-бхӯйа̄йа калпате. Тато ма̄м̇ таттвато джн̃а̄тва̄, виш́ате тад-анантарам17. Приди ко Мне. Кто ты для Меня? Ты — Мой родной». Тато ма̄м̇ таттвато джн̃а̄тва̄, виш́ате. Буквально означает «войти». Тад-анантарам. «Он знает онтологически, кто Я. Я не некое недифференцированное (нирвишеша) нечто, лишенное качеств, но организованное, упорядоченное явление». Когда Господь говорит «Я», это означает: «Я — это Я, Мои преданные, Мой мир. Тогда ты узнаешь, в конце концов, кто Я, кто царь». Царь не один, его окружает множество людей и реалий. «Когда ты узнаешь в действительности, кто Я, ты войдешь в Мою семью. Тот, кто познает Меня, входит в Меня». Но выражение «входит в Меня» не означает, что душа утрачивает свою индивидуальную позицию существования. Это означает, что она становится частью семьи Господа, Его царства. Это целая система, и душа становится частью этой системы. А̄тма-бхӯйа̄йа калпате. В «Бхагаватам» также приведены слова Господа: «Он становится Моим». Это не означает, что он входит и утрачивает индивидуальное существование. «Он становится Моим собственным, он становится Моим родным. Я принимаю его как родного». А̄тма-бхӯйа̄йа калпате.

#00:26:02#

…тйакта-самаста-карма̄
ниведита̄тма̄ вичикӣрш̣ито ме
тада̄мр̣татвам̇ пратипадйама̄но
майа̄тма-бхӯйа̄йа ча калпате ваи

Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:26:18#

[кабе шри чаитанйа] море корибена дойа
кабе ами раибо ваишнава-пада-чхайа
18

 

Отношения с Абсолютом, расы

#00:26:41#

Мы испытываем влечение к Господу, протягиваем руки Его родным, а затем Он, соответственно нашим способностям в расе, в служении, помещает в определенное место, где нам говорят: «Выполняй определенный долг в рамках определенной группы. Для тебя это будет уместно». Они раздают служение подобным образом.

#00:27:13#

кабе шри чаитанйа море корибена дойа
кабе ами раибо ваишнава-пада-чхайа

кабе ами чхарибо э вишайабхимана
кабе вишну-джане ами корибо саммана
19

вайшнавера аведане кришна дойамойа
э хено памара прати ха’бена садойа
20

винодера ниведана вайшнава-чаране
крипа кори’ санге лохо эи акинчане
21

#00:27:44#

Сначала мы испытываем влечение общего характера к самому Господу, затем Он позволяет нам войти в Свою семью, после чего нас принимают в определенную группу согласно нашим способностям. Слуги этой группы помещают меня в конкретное место, где в рамках тех или иных рас, согласно моим способностям, мне дается занятие в определенном ведомстве служения. Такова окончательная позиция, вечная функция, вечная роль.

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура! Кришна! Кришна! Кришна! Кришна! Нитай!

Переводчик: Муралишвар Дас
Редакторы: Динанатх Дас, Традиш Дас

 


1 «Даже среди миллионов освобожденных душ трудно найти настоящего преданного Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.148).

2 [Господь] — «Друг всех живых существ» (Бхагавад-гита, 5.29).

3 «Что есть действие, а что — бездействие? Даже мудрецы сбиты с толку, пытаясь разобраться в этом» (Бхагавад-гита, 4.16).

4 «То, что ночь для людей, склонных к чувственным наслаждениям, то день для йога, владеющего собой. То, что день для живых существ, пребывающих в иллюзии, то — ночь для мудреца, обладающего духовным восприятием реальности» (Бхагавад-гита, 2.69).

5 «Даже великие мудрецы и боги введены Им [Господом] в заблуждение» (см. «Шримад-Бхагаватам», 1.1.1).

6 «Лотосоподобные стопы Господа Вишну — высшая цель всех небожителей. Лотосоподобные стопы Господа Вишну излучают свет, подобный сиянию солнца в небесах» («Ригведа», 1.22.20).

7 См. «Шримад-Бхагаватам», 1.1.2.

8 «Совершенный во всех отношениях нектар [«Шримад-Бхагаватам»] изошел из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.3).

9 «Снова и снова я в глубоком почтении склоняюсь перед всеблагим Господом Шри Кришной, ибо даже великие мудрецы, люди, славящиеся своей щедростью, знаменитости, великие философы и мистики, великие исполнители ведических гимнов и ревностные поборники ведических принципов не могут добиться успеха в своей деятельности, не используя свои выдающиеся качества в служении Господу» («Шримад-Бхагаватам», 2.4.17).

10 «Для узревшего Высшую Истину [вкус ко всему низшему] исчезает» (Бхагавад-гита, 2.59).

11 «Только одна цена — горячее желание» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.70).

12 «[Служение Господу в преданности] не может быть достигнуто даже совершением благочестивой деятельности за миллионы жизней. Его можно обрести, заплатив лишь одну цену — горячее стремление его получить» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.70).

13 На ме ’бхакташ́ чатур-ведӣ, мад-бхактах̣ ш́вапачах̣ прийах̣ / тасмаи дейам̇ тато гра̄хйам̇, са ча пӯджйо йатха̄ хй ахам — «Того, кто блестяще образован и является знатоком всех Вед, но не посвятил себя беспримесному служению Мне, не следует считать Моим преданным. С другой стороны, человек, даже родившийся в семье собакоедов, может быть Моим дорогим преданным, если его не привлекают плоды кармы и гьяны. Все должны оказывать почтение такому человеку, и все, что он предлагает, следует принимать с почтением. Такой Мой преданный достоин того же поклонения, какое возносится Мне» («Сканда-пурана»; цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 19.50; 20.58; Антья-лила, 16.25)).

14 «Во время духовного посвящения, когда преданный полностью вручает себя Господу, Кришна признает его неотличным от Себя» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 4.192).

15 [Господь Кришна говорит:] «Человек, который отказывается от приносящей плоды деятельности и целиком предлагает себя Мне, горячо желая служить Мне, освобождается от рождения и смерти и достигает положения, когда может наслаждаться Моими достояниями» («Шримад-Бхагаватам», 11.29.34).

16 [Господь говорит:] «[Ты] удостаиваешься разделять со Мною [Мои] достояния».

17 Бхактйа̄ ма̄м абхиджа̄на̄ти, йа̄ва̄н йаш́ ча̄сми таттватах̣ / тато ма̄м̇ таттвато джн̃а̄тва̄, виш́ате тад-анантарам — «Лишь благодаря любви ко Мне душа может познать Мое величие и Мой сокровенный личностный образ. Постигнув эти истины обо Мне, она входит в Мою семью» (Бхагавад-гита, 18.55).

18 «Когда же Шри Чайтанья Махапрабху проявит Свою безупречную милость ко мне, позволив мне достичь тени лотосоподобных стоп Своего преданного?» (Бхактивинод Тхакур, «Кабе Шри Чаитанйа море корибена дойа», 1).

19 «Когда я искореню в себе дух наслаждения и научусь должным образом выражать почтение вайшнавам?» (Бхактивинод Тхакур, «Кабе Шри Чаитанйа море корибена дойа», 2).

20 «Тогда в ответ на их молитвы всемилостивый Шри Кришна проявит сострадание к этому грешнику» (Бхактивинод Тхакур, «Кабе Шри Чаитанйа море корибена дойа», 6).

21 «У лотосоподобных стоп вайшнавов Бхактивинод молится: „О Вайшнав Тхакур! Будь милостив. Возьми эту несчастную душу под свое покровительство и позволь ей общаться с тобой“» (Бхактивинод Тхакур, «Кабе Шри Чаитанйа море корибена дойа», 7).




←  День явления Ачарьи Махараджа. 13 октября 2015 года. Ярославль ·• Архив новостей •· «Бог — это Личность. Дары преданности Кришне». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 11 января 1983 года. Навадвип Дхам, Индия  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 14.0 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Рабство у Абсолюта — высочайшая свобода

(4 мая 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия)

  

Представление о подлинной свободе

Столь многие люди, гении, лидеры желают обрести служение Ганди. Ученые, общественные лидеры состязаются между собой за то, чтобы стать личным секретарем Ганди, его помощником, его рабом, слугой. Обрести служение Ганди — столь высокое достижение, а служение Богу неприемлемо для них. «Вы глупцы, вы не можете понять, кто такой Бог. Люди соревнуются за то, чтобы обрести возможность служить Ганди, человеку, а вы утверждаете, что служение Богу — это рабство?» Как это понимать? Что это такое?

Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:01:28#

Рабство [у Господа] — высочайшая свобода. Это смесь противоположностей, нечто чудесное, изумительное.

#00:01:44#

кот̣и-мукта-мадхйе ‘дурлабха’ эка кр̣ш̣н̣а-бхакта1

Свобода среди миллионов освобожденных душ. Можно найти одного из числа миллионов [освобожденных душ], кто может быть принят в качестве слуги Кришны. О какого рода рабстве идет речь? Мы должны понять это.

#00:02:20#

Свобода [в этом мире]. Обрести свободу [здесь] — это нечто вроде проституции. Что такое свобода? Маленькая частица сознания всегда ущербна, уязвима. Какая ценность в такой свободе? Но обрести Верховное Существо в качестве Хранителя — насколько возвышенно такое достижение! Сухр̣дам̇ сарва-бхӯта̄на̄м̇2. Узреть Хранителя в Господе, в высочайшем авторитете, — это больше, чем свобода.

 

Эксплуатация и преданность

#00:03:17#

Человек находится в тюрьме. Его могут выпустить на волю, и он будет свободен. Но если его приняли на правительственную службу и дали хороший пост, это нечто большее, чем просто освобождение из тюрьмы. Это позитивное достижение. Преданность — это позитивное достижение, а эксплуатация — негативное явление. Наши «идеалы» всегда связаны с эксплуатацией. Мы думаем, — и наука так полагает, — что, эксплуатируя, мы можем улучшить свое положение. Эта идея укоренилась в наших умах. Это суть нашего положения — представление, согласно которому мы можем улучшить свое состояние, если нам позволят эксплуатировать окружающий мир. Такого рода представление.

#00:04:41#

Мы не способны представить себе, что преданность, любовь подразумевает жертвенность. Степень преданности, жертвенности, любви должна быть оценена. Преданность — позитивное достижение, а эксплуатация — негативная сторона, но в рамках современной цивилизации мы имеем обыкновение думать, привыкли думать, что немыслимо достичь высот без эксплуатации, без займов. Только так мы можем жить в этом мире. Это знают все повсюду, повсеместно. Однако когда вы берете в долг еду, одежду, берете заем и приобретаете положение на земле Безграничного, Вайкунтхи, тогда не только вы обретаете благо, но и тот, кто дает заем (кредитор). Мы собираем средства, следуя только такому представлению. Мы собираем средства — это заем, мы становимся должниками, но мы берем средства на служение Господу. Мы берем заем, чтобы улучшить состояние человека, к которому обращаемся. Таким образом все, кто дает, обретают благо.

Харе Кришна! Харе Кришна! Кришна!.. Кришна!..

 

Универсальная и всеобъемлющая концепция «Шримад-Бхагаватам»

#00:06:54#

Что есть что?

ким̇ карма ким акармети
кавайо ’пй атра мохита̄х̣
3

Ученые не способны понять. Что есть карма? Как нам следует использовать нашу энергию? Как мы будем использовать нашу энергию? Ученые не в состоянии утверждать достоверно, каким путем идти.

#00:07:38#

йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇
тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ
йасйа̄м̇ джа̄грати бхӯта̄ни
са̄ ниш́а̄… [паш́йато мунех̣]
4

«То, что день для одного, ночь — для другого».

Сӯрайах̣. Мухйанти йат сӯрайах̣5. В начале «Бхагаватам» [Шрилой Вьясадевой] сказано: «Эксперты не в состоянии будут понять те предметы, что я собираюсь затронуть в этом „Шримад-Бхагаватам“, не говоря уже об обычных людях. Знатоки не сумеют понять то, что я собираюсь рассказать в этой книге».

#00:08:43#

мухйанти йат сӯрайах̣…

ом̇ тад виш̣н̣ох̣ парамам̇ падам̇
сада̄ паш́йанти сурайах̣
дивива̄ чакш̣ур-а̄татам
[виш̣н̣ор йат парамам̇ падам]
6

Мы можем зайти так далеко. Даже те, кто всегда занят изучением богооткровенной истины, кто всегда сообщается с этой истиной, практикует ее ради собственного блага разными способами, имеет дело с откровениями.

#00:09:26#

ом̇ тад виш̣н̣ох̣ парамам̇ падам̇
сада̄ паш́йанти сурайах̣...

Сурайах̣: это может быть указанием на подобную категорию людей — людей, которые всегда обладают некой связью с Вишну, всепронизывающим, всепроникающим принципом. «Даже те, кто вопрошает о вечном, будут ошеломлены, растеряны, узнав, что я собираюсь дать им в этом “Бхагаватам”. Обычные ведические ученые, люди обычного стандарта знания и опыта не сумеют понять то, что я собираюсь рассказать в этой книге».

#00:10:24#

[санскрит]

…проджджхита-каитаво ’тра
парамо…
7

Шридхар Свами говорит: «Все источники будут полностью отвергнуты, отвергнуты настолько, что свобода от майи — мукти — также будет отвергнута». В целом люди думают, что истина откровения дарует нам спасение, освобождение от рабства майи. Это то, чего мы можем ожидать от ведической доктрины, — мукти: мы будем освобождены от всех трудностей. Это дар богооткровенных писаний. Но он [Шридхар Свами] говорит: даже это явление будет безоговорочно отвергнуто. Мукти — ничто. Это «пустые руки». Если в руках яд, яд можно выкинуть, тогда руки останутся пустыми.

#00:12:00#

[санскрит]

мухйанти йат сӯрайах̣…

«О ученые, вы не сумеете понять!» Свами Махарадж сказал Ачьютананде: «Разговоры, которые я вел со Шридхаром Махараджем…» Ачьютананда хотел знать, о чем мы говорили, что обсуждали. Свами Махарадж ответил: «Ты потеряешь сознание, если узнаешь или услышишь об этом».

мухйанти йат сӯрайах̣…

 

Соприкосновение Шукадевы с Прекрасной Реальностью

#00:12:42#

Эти ученые, различные авторитеты разных школ ведической мысли, которые присутствовали в собрании Шукадевы Госвами, утратят сознание, лишатся чувств. Обсуждаемая концепция настолько универсальна и всеобъемлюща, что даже Нарада и Вьяса пришли послушать этот диспут, это обсуждение.

#00:13:16#

ш́ука-мукха̄д амр̣та-драва-сам̇йутам8

Это явление обладает универсальными характеристиками. Оно имеет оттенок универсальности. Существует множество школ мысли, но изложенная им концепция затрагивает жизненно важные моменты, актуальные для всех и каждого, и дарует связь с сознанием Кришны. Такова особенность выступления Шукадевы Госвами, который дает полноту связи с духовным и никакой связи с бренным.

#00:14:30#

Он был настолько лишен связи с материальным миром, что даже не чувствовал ни малейшей необходимости прикрывать свое тело одеждой. Шукадева проходил мимо озера, девушки увидели его, обнаженного юношу, но не испытали ни малейшего смущения, поскольку он не испытывал ни малейшего очарования бренным миром. Он был пленен Безграничным, Вечным, его чувства были полностью пленены высшим Центром абсолютного существования. Он никогда не позволял себе опуститься на низший уровень, чтобы соприкасаться с бренными реалиями тленного измерения, но был сосредоточен на Абсолютном Центре. «Я не замечаю физических реалий, не желаю слышать доступный чувственному восприятию сладостный звук и все остальное. Мое чувство осязания не стремится к мягкому прикосновению бренных реалий». Все это отсутствовало полностью — все, за исключением влечения к Высшему Центру.

#00:16:14#

Когда он пришел, чтобы рассказать о кришна-лиле, — которая на первый взгляд, поверхностно представляется исполненной хитросплетений, и даже демонизируется, настолько узко рассматривается, что речь идет только о наслаждении чужими женами, о лжи, воровстве, всех этих явлениях, присутствующих в ней, эгоцентричной концепции, — он подавал это явление в качестве универсального. Это в высшей степени трудная задача: крайняя степень эгоизма подается как нечто универсальное, вселенское. Это величайшая трудность дать другим понять, о чем собственно идет речь. И он сделал это. Он объяснил, показал универсальные характеристики того явления, которое на первый взгляд кажется пиком эгоцентризма.

#00:17:42#

ш́ука-мукха̄д амр̣та-драва-сам̇йутам

Его подача исполнена нектара, прикосновение его личного опыта подобно нектару для столь многих различных школ, — столь универсальный характер носила эта подача.

#00:18:07#

тапасвино да̄на-пара̄ йаш́асвино
манасвино мантра-видах̣ суман̇гала̄
х̣
кшемам̇ на винданти вина̄ йад-арпан̣ам̇
тасмаи субхадра-ш́равасе намо намах̣
9

#00:18:25#

Все авторитеты различных школ знания прекрасно знали, что речь идет о явлении, выходящем за рамки мирских представлений. Они знали, что Шукадева Госвами не представляет нечто субъективное, но связан с Высшим Началом, открывает то, что приходит свыше. Необходимо постараться понять, что это.

Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Нитай! Нитай-Гаура Харибол! Гаура Хари! Гаура Хари!

 

Цена обретения бхакти

#00:19:30#

Естественный плод в зрелом состоянии, подобный плоду древа откровений, — это «Бхагаватам». Он обладает вкусом. Парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате10. Попробуй его, и тогда все остальные вкусы твоей прошлой жизни обратятся в пепел, будут сожжены дотла. Попробуй вкус этого «Бхагаватам»! И какова цена? Лаулйам апи мӯлйам экалам̇11.

#00:20:34#

Ничто в этом мире нельзя считать подлинной платой за это явление, но только одно — твою душу, тебя. Единственная цена — ты сам. Ты станешь рабом. Тебя обратят в раба. Внутреннее влечение — ручи, жадность, искреннее стремление к этому явлению — единственная цена. Искренняя жажда: «Ты хочешь этого?» — «Да, хочу» — «Тогда возьми!» Взаимодействие, основанное на честности. В этом деле нет хитрости и обмана, это простой, бесхитростный расчет. «В глубине своего сердца ты по-настоящему хочешь этого?» — «Да, хочу».

#00:21:47#

татра лаулйам апи мӯлйам экалам̇
джанма-кот̣и-сукр̣таир на лабхйате
12

#00:21:57#

Миллионы попыток обрести это явление другими способами тщетны. Только искренняя потребность: «Мне это нужно, я этого хочу». Вот что необходимо. Бесхитростный, честный, простой расчет, когда учитываются интересы обеих сторон. [Преданный говорит:] «Я — Твой! Тасмаи дейам̇ тато гра̄хйам̇13. Я — Твой! Я не принадлежу никому другому, кроме Тебя!» И Господь также говорит (в определенном значении): «Я твой». Обе стороны удовлетворены. Ты говоришь: «Я — Твой», а Он говорит: «Ты Мой» или «Я твой». Такого рода открытые, честные взаимоотношения будут иметь место быть.

#00:23:01#

дӣкш̣а̄-ка̄ле бхакта каре а̄тма-самарпан̣а
сеи ка̄ле кр̣ш̣н̣а та̄ре каре а̄тма-сама
14

мартйо йада̄ тйакта-самаста-карма̄
ниведита̄тма̄ вичикӣрш̣ито ме
тада̄мр̣татвам̇ пратипадйама̄но
майа̄тма-бхӯйа̄йа [ча калпате ваи]
15

 

Положение индивидуального «я» по отношению к Абсолюту

#00:23:24#

«Ты — член Моей семьи. Майа̄тма-бхӯйа̄йа калпате16. А̄тма-бхӯйа̄йа калпате. Тато ма̄м̇ таттвато джн̃а̄тва̄, виш́ате тад-анантарам17. Приди ко Мне. Кто ты для Меня? Ты — Мой родной». Тато ма̄м̇ таттвато джн̃а̄тва̄, виш́ате. Буквально означает «войти». Тад-анантарам. «Он знает онтологически, кто Я. Я не некое недифференцированное (нирвишеша) нечто, лишенное качеств, но организованное, упорядоченное явление». Когда Господь говорит «Я», это означает: «Я — это Я, Мои преданные, Мой мир. Тогда ты узнаешь, в конце концов, кто Я, кто царь». Царь не один, его окружает множество людей и реалий. «Когда ты узнаешь в действительности, кто Я, ты войдешь в Мою семью. Тот, кто познает Меня, входит в Меня». Но выражение «входит в Меня» не означает, что душа утрачивает свою индивидуальную позицию существования. Это означает, что она становится частью семьи Господа, Его царства. Это целая система, и душа становится частью этой системы. А̄тма-бхӯйа̄йа калпате. В «Бхагаватам» также приведены слова Господа: «Он становится Моим». Это не означает, что он входит и утрачивает индивидуальное существование. «Он становится Моим собственным, он становится Моим родным. Я принимаю его как родного». А̄тма-бхӯйа̄йа калпате.

#00:26:02#

…тйакта-самаста-карма̄
ниведита̄тма̄ вичикӣрш̣ито ме
тада̄мр̣татвам̇ пратипадйама̄но
майа̄тма-бхӯйа̄йа ча калпате ваи

Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:26:18#

[кабе шри чаитанйа] море корибена дойа
кабе ами раибо ваишнава-пада-чхайа
18

 

Отношения с Абсолютом, расы

#00:26:41#

Мы испытываем влечение к Господу, протягиваем руки Его родным, а затем Он, соответственно нашим способностям в расе, в служении, помещает в определенное место, где нам говорят: «Выполняй определенный долг в рамках определенной группы. Для тебя это будет уместно». Они раздают служение подобным образом.

#00:27:13#

кабе шри чаитанйа море корибена дойа
кабе ами раибо ваишнава-пада-чхайа

кабе ами чхарибо э вишайабхимана
кабе вишну-джане ами корибо саммана
19

вайшнавера аведане кришна дойамойа
э хено памара прати ха’бена садойа
20

винодера ниведана вайшнава-чаране
крипа кори’ санге лохо эи акинчане
21

#00:27:44#

Сначала мы испытываем влечение общего характера к самому Господу, затем Он позволяет нам войти в Свою семью, после чего нас принимают в определенную группу согласно нашим способностям. Слуги этой группы помещают меня в конкретное место, где в рамках тех или иных рас, согласно моим способностям, мне дается занятие в определенном ведомстве служения. Такова окончательная позиция, вечная функция, вечная роль.

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура! Кришна! Кришна! Кришна! Кришна! Нитай!

Переводчик: Муралишвар Дас
Редакторы: Динанатх Дас, Традиш Дас

 


1 «Даже среди миллионов освобожденных душ трудно найти настоящего преданного Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.148).

2 [Господь] — «Друг всех живых существ» (Бхагавад-гита, 5.29).

3 «Что есть действие, а что — бездействие? Даже мудрецы сбиты с толку, пытаясь разобраться в этом» (Бхагавад-гита, 4.16).

4 «То, что ночь для людей, склонных к чувственным наслаждениям, то день для йога, владеющего собой. То, что день для живых существ, пребывающих в иллюзии, то — ночь для мудреца, обладающего духовным восприятием реальности» (Бхагавад-гита, 2.69).

5 «Даже великие мудрецы и боги введены Им [Господом] в заблуждение» (см. «Шримад-Бхагаватам», 1.1.1).

6 «Лотосоподобные стопы Господа Вишну — высшая цель всех небожителей. Лотосоподобные стопы Господа Вишну излучают свет, подобный сиянию солнца в небесах» («Ригведа», 1.22.20).

7 См. «Шримад-Бхагаватам», 1.1.2.

8 «Совершенный во всех отношениях нектар [«Шримад-Бхагаватам»] изошел из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.3).

9 «Снова и снова я в глубоком почтении склоняюсь перед всеблагим Господом Шри Кришной, ибо даже великие мудрецы, люди, славящиеся своей щедростью, знаменитости, великие философы и мистики, великие исполнители ведических гимнов и ревностные поборники ведических принципов не могут добиться успеха в своей деятельности, не используя свои выдающиеся качества в служении Господу» («Шримад-Бхагаватам», 2.4.17).

10 «Для узревшего Высшую Истину [вкус ко всему низшему] исчезает» (Бхагавад-гита, 2.59).

11 «Только одна цена — горячее желание» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.70).

12 «[Служение Господу в преданности] не может быть достигнуто даже совершением благочестивой деятельности за миллионы жизней. Его можно обрести, заплатив лишь одну цену — горячее стремление его получить» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.70).

13 На ме ’бхакташ́ чатур-ведӣ, мад-бхактах̣ ш́вапачах̣ прийах̣ / тасмаи дейам̇ тато гра̄хйам̇, са ча пӯджйо йатха̄ хй ахам — «Того, кто блестяще образован и является знатоком всех Вед, но не посвятил себя беспримесному служению Мне, не следует считать Моим преданным. С другой стороны, человек, даже родившийся в семье собакоедов, может быть Моим дорогим преданным, если его не привлекают плоды кармы и гьяны. Все должны оказывать почтение такому человеку, и все, что он предлагает, следует принимать с почтением. Такой Мой преданный достоин того же поклонения, какое возносится Мне» («Сканда-пурана»; цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 19.50; 20.58; Антья-лила, 16.25)).

14 «Во время духовного посвящения, когда преданный полностью вручает себя Господу, Кришна признает его неотличным от Себя» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 4.192).

15 [Господь Кришна говорит:] «Человек, который отказывается от приносящей плоды деятельности и целиком предлагает себя Мне, горячо желая служить Мне, освобождается от рождения и смерти и достигает положения, когда может наслаждаться Моими достояниями» («Шримад-Бхагаватам», 11.29.34).

16 [Господь говорит:] «[Ты] удостаиваешься разделять со Мною [Мои] достояния».

17 Бхактйа̄ ма̄м абхиджа̄на̄ти, йа̄ва̄н йаш́ ча̄сми таттватах̣ / тато ма̄м̇ таттвато джн̃а̄тва̄, виш́ате тад-анантарам — «Лишь благодаря любви ко Мне душа может познать Мое величие и Мой сокровенный личностный образ. Постигнув эти истины обо Мне, она входит в Мою семью» (Бхагавад-гита, 18.55).

18 «Когда же Шри Чайтанья Махапрабху проявит Свою безупречную милость ко мне, позволив мне достичь тени лотосоподобных стоп Своего преданного?» (Бхактивинод Тхакур, «Кабе Шри Чаитанйа море корибена дойа», 1).

19 «Когда я искореню в себе дух наслаждения и научусь должным образом выражать почтение вайшнавам?» (Бхактивинод Тхакур, «Кабе Шри Чаитанйа море корибена дойа», 2).

20 «Тогда в ответ на их молитвы всемилостивый Шри Кришна проявит сострадание к этому грешнику» (Бхактивинод Тхакур, «Кабе Шри Чаитанйа море корибена дойа», 6).

21 «У лотосоподобных стоп вайшнавов Бхактивинод молится: „О Вайшнав Тхакур! Будь милостив. Возьми эту несчастную душу под свое покровительство и позволь ей общаться с тобой“» (Бхактивинод Тхакур, «Кабе Шри Чаитанйа море корибена дойа», 7).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования