«Говинда-вираха». Шримати Бхакти Лалита Деви Даси. В разлуке со Шрилой Б. С. Говиндой Дев-Госвами Махараджем. Гупта Говардхан


* Русские субтитры включаются справа внизу.
* Chinese captions

Аудио с рассказом Бхакти Лалиты Диди (на английском языке)

  


скачать (формат MP3, 3.19M)

Послушать песню

Шримати Бхакти Лалита Деви Даси

Говинда-вираха

(Гупта Говардхан)

 

Глубоко в сердце я знала: будущее мое будет темным без него. Может быть, будущего после него не будет вовсе. Смогу ли я вынести такое испытание, когда он покинет этот материальный мир, — я не знала. Такой любящий, безо всяких формальностей; чувствовалось, что это близкий человек, и общение было естественным, нежным и полным любви, и очень личным. Он становился все более доступным — для сотен и тысяч человек, и не было этому конца.

У меня было какое-то предчувствие за ночь до этого: что-то случится. Все близкие были там: ачарьи собрались, никто не уходил. Пришел Авадхут Махарадж, поднял Гурудева с постели и усадил в кресло.

Я тоже пришла, села у его ног, начала их массировать. А Гурудев шутил. Он не мог дышать, не мог двигаться — но он шутил.

На следующее утро, часа в три или четыре, я услышала панику, движение. Мы прибежали на веранду, и он был, словно… Я увидела его форму — он выглядел так, словно вошел в медитацию и сам покинул этот мир. Такое было впечатление.

Переводчик: Приянана Деви Даси

 

 

Ш́рīматī Бгакті Лалітā Девī Дāсī

Ґовінда-віраха

(Ґупта Ґовардган)

 

В глибині серця я відчувала: моє майбутнє буде темним без нього. Може статися, що майбутнього і зовсім не буде. Чи зможу я витримати таке випробування, коли він залишить цей світ, — я не знала. Такий люблячий, без будь-яких формальностей; відчувалося, що це близька людина, і спілкування із ним було природним, сповненим ніжності та любові, і дуже особистим. Він ставав все більш доступним — для сотень і тисяч людей, і не було цьому кінця.

Ніч перед цим в мене було передчуття щодо цього: щось трапиться. Всі близькі були там: зібралися ачарї, ніхто не йшов. Прийшов Авадгут Махарадж, підняв Ґурудева з ліжка та посадив у крісло.

Я також прийшла, сіла біля його ніг, почала їх масажувати. А Ґурудев жартував. Він не міг дихати, не міг рухатися — але він жартував.

Наступного ранку, о третій чи четвертій годині, я почула паніку, хвилювання. Ми прибігли на веранду, і він був, неначе… Я побачила його форму — він виглядав так, неначе увійшов у медитацію і сам залишив цей світ. Було таке враження. 

Перекладач: Аннапурна Деві Дасі
Редактор: Крішна Чайтан’я Дас

 



←  Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 1 апреля 2023 года. Калифорния, США ·• Архив новостей •· «Движение божественной любви и красоты». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 9 декабря 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург  →

* Русские субтитры включаются справа внизу.
* Chinese captions

Аудио с рассказом Бхакти Лалиты Диди (на английском языке)

  

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 3.3 МБ)

Послушать песню

Шримати Бхакти Лалита Деви Даси

Говинда-вираха

(Гупта Говардхан)

 

Глубоко в сердце я знала: будущее мое будет темным без него. Может быть, будущего после него не будет вовсе. Смогу ли я вынести такое испытание, когда он покинет этот материальный мир, — я не знала. Такой любящий, безо всяких формальностей; чувствовалось, что это близкий человек, и общение было естественным, нежным и полным любви, и очень личным. Он становился все более доступным — для сотен и тысяч человек, и не было этому конца.

У меня было какое-то предчувствие за ночь до этого: что-то случится. Все близкие были там: ачарьи собрались, никто не уходил. Пришел Авадхут Махарадж, поднял Гурудева с постели и усадил в кресло.

Я тоже пришла, села у его ног, начала их массировать. А Гурудев шутил. Он не мог дышать, не мог двигаться — но он шутил.

На следующее утро, часа в три или четыре, я услышала панику, движение. Мы прибежали на веранду, и он был, словно… Я увидела его форму — он выглядел так, словно вошел в медитацию и сам покинул этот мир. Такое было впечатление.

Переводчик: Приянана Деви Даси

 

 

Ш́рīматī Бгакті Лалітā Девī Дāсī

Ґовінда-віраха

(Ґупта Ґовардган)

 

В глибині серця я відчувала: моє майбутнє буде темним без нього. Може статися, що майбутнього і зовсім не буде. Чи зможу я витримати таке випробування, коли він залишить цей світ, — я не знала. Такий люблячий, без будь-яких формальностей; відчувалося, що це близька людина, і спілкування із ним було природним, сповненим ніжності та любові, і дуже особистим. Він ставав все більш доступним — для сотень і тисяч людей, і не було цьому кінця.

Ніч перед цим в мене було передчуття щодо цього: щось трапиться. Всі близькі були там: зібралися ачарї, ніхто не йшов. Прийшов Авадгут Махарадж, підняв Ґурудева з ліжка та посадив у крісло.

Я також прийшла, сіла біля його ніг, почала їх масажувати. А Ґурудев жартував. Він не міг дихати, не міг рухатися — але він жартував.

Наступного ранку, о третій чи четвертій годині, я почула паніку, хвилювання. Ми прибігли на веранду, і він був, неначе… Я побачила його форму — він виглядав так, неначе увійшов у медитацію і сам залишив цей світ. Було таке враження. 

Перекладач: Аннапурна Деві Дасі
Редактор: Крішна Чайтан’я Дас

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования