«Лилы Шри Чайтаньи Махапрабху». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 12 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург



скачать (формат MP3, 40.38M)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Лилы Шри Чайтаньи Махапрабху

(12 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

…Многие считали его [Кешаву Кашмири] кем-то вроде сына богини учености Сарасвати — настолько сильны были ее благословения по отношению к нему. И, по устроению судьбы, на своем пути в Навадвипу он встретился с местным школьным преподавателем, Нимаем Пандитом. Они шли вместе по берегу Ганги, Кешава Кашмири почувствовал вдохновение и на месте, с ходу написал поэму из ста стихов, прославляющих Гангу. В этих шлоках шла речь о разных темах, разумеется. Безусловно, такой поступок был ярким проявлением его учености, поэтического таланта, лингвистических способностей. И он был очень доволен собой, он даже сам удивился, как здорово он написал — сто новых, свежих стихов у него родилось. И когда он таким образом сиял в лучах своей собственной славы, Махапрабху указал ему, что в одной из составленных им шлок, примерно посередине его произведения, присутствуют некие недостатки, изъяны.

#00:02:38#

Кешава Кашмири был ошеломлен тем, что Он [Махапрабху] сумел запомнить эти шлоки, что уж говорить о том, что Он сумел их проанализировать и найти изъяны. Махапрабху продемонстрировал, какие именно изъяны там есть. В этой шлоке речь шла о Шиве и для его обозначения было использовано выражение, дословно обозначающее «муж жены Шивы». Хотя задумка была прославить, но само подобное выражение бросает тень на репутацию жены Шивы. Кешава Кашмири был ошеломлен. Он онемел, он не мог произнести ни слова, потому что Сарасвати забрала у него эту силу.

#00:04:17#

Итак, он был обращен Махапрабху. И было несколько других подобных случаев, но в целом, поскольку Махапрабху был домохозяином, люди считали Его обычным человеком, таким же, как они. И даже Его преданные, такие как Гададхар Пандит и другие, выражали такие мысли, такие чувства… Разумеется, они были без ума от Него, но при этом у них иногда появлялись такие мысли, что Он слишком заносчивый, слишком гордый ученый и было бы хорошо, если бы когда-нибудь в один день Он сумел бы полностью, исключительным образом посвятить Себя служению Кришне. Иногда, когда Гададхар Пандит встречался с Нимаем Пандитом на улице, он старался перейти на другую сторону, чтобы избежать столкновения. Потому что иначе, когда Махапрабху видел Гададхара Пандита, Он подзывал его к Себе и устраивал некую дискуссию, спор. Сначала Он просил его как-то высказаться, затем Он опровергал, разбивал все его доводы, затем Он доказывал в точности противоположное, затем снова доказывал эту истину и все это в целом крайне запутывало, было непонятным — зачем Он устраивает все это.

#00:06:59#

В «Чайтанья-чаритамрите» мы можем прочесть объяснение внутренней причины Его нисхождения, Его явления в этот мир. Сказано, что это — стремление насладиться бхакта-бхавой, а более конкретно, более точно — радха-бхавой. И мы видим здесь постепенное развитие от бхакта-бхавы к радха-бхаве, когда Он из Нимая Пандита превратился в Чайтанью Махапрабху.

#00:07:47#

Однажды, когда Гададхар Пандит не был в состоянии уделить внимание своим Божествам, Нимая Пандита задействовали в этом служении, попросили Его послужить этим Божествам на протяжении одного дня. Итак, Махапрабху принял омовение, нанес тилаки, переоделся, приготовился к тому, чтобы войти в комнату Божеств, но в этот момент Он был настолько ошеломлен, Его переполняли чувства кришна-премы, что Он не смог сдержать Своих слез и слезы лились из Его глаз, подобно потоку Ганги, и смыли все тилаки с Его тела, намочили одежду. Тогда Он был вынужден снова принять омовение, переодеться, нанести тилаки. И так происходило не один раз, но снова и снова. И Он был вынужден отступить. Он сказал: «Я настолько неудачлив, что Я не могу, не в состоянии поклоняться Божествам».

#00:09:34#

Так или иначе, постепенно Он начал движение нама-санкиртаны. За закрытыми дверями. Мы слышали о шривас-ангаме, доме Шриваса Тхакура, где Махапрабху и Его преданные были заняты санкиртаной весь день и всю ночь. Они испытывали при этом различные экстатические состояния. Разные посторонние люди, разумеется, слышали об этом. Завистливые люди делали специфические замечания, отпускали комментарии по этому поводу, а другие люди просто хотели там оказаться, увидеть — что же там на самом деле [происходит]. Завистники говорили, что звуки, что идут оттуда, похожи на звуки пьяных. А другие, стремящиеся преданные, испытывали желание оказаться там, они хотели принять участие в этом према-киртане. Один человек, который считал, что он квалифицирован, достоин того, чтобы оказаться на этом киртане, дал знать Махапрабху, он пришел и сказал: «Вы знаете, я вполне достоин, квалифицирован. Я питаюсь одним молоком, не принимаю никакой твердой пищи. Все, что я принимаю из еды, — это только молоко». Махапрабху сказал: «Это никакая не квалификация, чтобы войти сюда». И Он запретил этому человеку войти туда. Тот человек был настолько выведен из себя, что проклял Махапрабху. Он сказал: «Ты никогда не будешь наслаждаться семейной жизнью».

#00:12:23#

тйактва̄… сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇,
дхарма…
дхармиш̣т̣ха а̄рйа-вачаса̄ йад ага̄д аран̣йам…[1]

В «Шримад-Бхагаватам» в связи с этим есть шлока, в которой сказано, что согласно проклятию брахмана (а̄рйа-вачаса̄) Он должен будет… дословно сказано: «уйти в лес». Но нам говорят, что это следует понимать, как принятие санньясы.

[Госвами Махарадж прославляет Божеств при открытии или закрытии алтаря: «Джай сапарикара Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!»]

#00:13:20#

Итак, это было проклятие, но, разумеется, это было частью лилы. В «Бхагаватам» сказано, что все непосредственно или косвенным образом вносит свой вклад в божественный поток. Выражаясь словами Гуру Махараджа, пратикул превращается в анукул, то есть оппозиция, противодействие, превращается в помощь, поддержку. До чего докатилась ситуация? В конечном счете люди Навадвипы стали злословить о Нимае Пандите. И тогда Он стал размышлять над этой ситуацией таким образом: «Врач пришел к больному с лекарством, но больной оскорбляет доктора. Поэтому Я должен сменить Свое социальное положение, социальный статус». Он подумал: «Если Я приму санньясу, то тогда, хотя бы из следования общественному этикету, обычным традициям, они должны будут оказывать Мне почтение. И это принесет им благо».

#00:15:22#

тйактва̄… сурепсита…

…су-дустйаджа-сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣ…

Далее в той шлоке сказано, что Он должен был оставить… Перевод Шрилы Шридхара Махараджа таков: «Должен был оставить имперский трон любви в сердце Вишнуприи». Ей было четырнадцать лет. Мать Шачи была в очень пожилом возрасте в то время.

#00:16:23#

Итак, однажды в три часа утра, когда Его мама и супруга спали, Он поднялся и ушел, для того чтобы переплыть Гангу и направиться в Катву. И только несколько преданных знали о том, что происходит на самом деле. Но затем, как говорит Гуру Махарадж, вся Навадвипа была погружена во тьму.

#00:17:01#

надӣйа дара коре гора̄ джайаре(?)

Тогда все начали молиться: «О, Нимай Пандит, пожалуйста, вернись в Навадвипу!»

#00:17:21#

Итак, Он отправился в Катву, где, как мы знаем, у одного санньяси, Кешавы Бхарати, находился ашрам. Люди из Навадвипы отправились вслед за Махапрабху, и люди из других деревень, отовсюду стали собираться в Катве. Он выглядел необычайно прекрасно. Он — это совокупность, объединенные в одном лице Кришна и Радхарани. Поэтому Его вид необычайно прекрасен. И сама мысль о том, что Он сейчас примет санньясу, сбреет Свои прекрасные длинные волосы, была невыносима для людей. И тогда они стали угрожать Кешаве Бхарати. Они сказали: «Если ты дашь Ему санньясу, то мы уничтожим твой ашрам». Люди начали также говорить: «Да вообще, что это за санньяса? Кто это придумал? Кто вообще придумал, что человек должен оставлять свою маму, свою семью? Зачем?» Люди не могли смириться с мыслью, что Кешава Бхарати даст санньясу Махапрабху. И тогда Кешава Бхарати сказал Махапрабху: «Сначала ты должен получить разрешение Своей мамы». Махапрабху бегом отправился в Навадвипу. Кешава Бхарати подумал тогда, что Он настолько прекрасен, Он так очарователен — если Он придет к ним и попросит, для Него они сделают все что угодно. Они согласятся на все. Тогда он остановил Махапрабху и позвал Его назад.

#00:20:14#

Там был один человек — парикмахер, он должен был состричь волосы Махапрабху. И этот парикмахер, видя прекрасный облик Махапрабху, Его великолепные длинные волосы, сказал: «Нет, это невозможно. Я не могу это сделать». Итак, одни люди просто переживали, другие люди угрожали Кешаве Бхарати, что уничтожат его ашрам, парикмахер отказывался стричь Его — это была сцена всеобщего безумия. Но, так или иначе, они убедили парикмахера продолжать. И он сказал: «После этого я больше никого никогда не смогу постричь». Гуру Махарадж рассказывает, что после этого тот человек, который был парикмахером, стал работать кондитером, изготавливать сладости. И поскольку он своими руками прикасался к олицетворенной красоте, то те сладости, что он делал, были необычайно сладки. [Смеется.] Итак, парикмахер начал сбривать волосы Махапрабху. Но Махапрабху, даже не дождавшись до конца, когда Его голова была обрита лишь наполовину, соскочил со Своего места и, пребывая в экстазе, начал петь Харе Кришна и танцевать.

#00:22:35#

Наконец это подошло к концу. Пришло время, когда Кешава Бхарати должен был дать Махапрабху санньяса-мантру. И Махапрабху сказал ему: «Я вот эту мантру услышал во сне. Скажи мне — та ли это мантра?» И Махапрабху произнес эту мантру. Поэтому считается, что это Махапрабху инициировал Кешаву Бхарати. И Кешава Бхарати сказал: «Да, это та самая мантра». Эта санньяса-мантра была не той санньяса-мантрой, которую использовал впоследствии Сарасвати Тхакур, поскольку тогда Кешава Бхарати представал в облике майявади. Поскольку именно санньяси-майявади пользовались всеобщим уважением. Их обычная мантра — тат твам аси. Обычно эту мантру переводят как «ты есть То», «ты есть та самая субстанция», «ты есть Брахман», то есть указывается на то, что ты — Божественное. Однако Махапрабху произнес эту мантру с гопи-бхавой. И смысл этой мантры стал — «я Твой». Мы принадлежим Кришне.

#00:25:14#

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’…[2]

Затем Они начали танцевать и петь, пребывая в экстазе. И тогда к Махапрабху пришла песня, известная как песня аванти-брахмана. Этот брахман — это пример, известный с древних времен: триданди-бхикшу, то есть триданди-санньяси. Эта история, эта песня рассказывается Кришной Уддхаве в одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам».

#00:26:13#

эта̄м̇ са а̄стха̄йа пара̄тма-ниш̣т̣ха̄м,
адхйа̄сита̄м̇ пӯрватамаир махадбхих̣
ахам̇ тариш̣йа̄ми дуранта-па̄рам̇,
тамо мукунда̄н̇гхри-ниш̣евайаива[3]

Здесь сказано: «Я преодолею этот мир заблуждения, этот мир иллюзии, благодаря твердой сосредоточенности на служении лотосоподобным стопам Мукунды». И тогда сердце Махапрабху явило поиск Шри Кришны. И Он отправился, как безумец, на поиски Шри Кришны.

#00:27:21#

ка̄̐ха̄ мора пра̄н̣а-на̄тха муралӣ-вадана
ка̄̐ха̄ каро̐ ка̄̐ха̄ па̄н̇ враджендра-нандана[4]

«Где Кришна? Где Мне найти Кришну, повелителя Моего сердца?»

#00:27:42#

Итак, Он немедленно отправился, побежал, как безумный, во Вриндаван. Гуру Махарадж говорит, что Он при этом был подобен ребенку, то есть Он был настолько глубоко погружен в состояние экстаза, что внешне вел Себя подобно ребенку. Четверо преданных — Нитьянанда Прабху, Чандрашекхар, Мукунда и Джагадананда — иногда не были в состоянии следовать за Махапрабху, успевать за Ним. Но порой им удавалось Его обнаружить, когда они слышали издали плач, подобный плачу ребенка. Когда Он пребывал в этом божественном состоянии, все, что Он видел вокруг, было источником памятования о Кришне. Это — полная противоположность нашему положению, когда все что угодно, напротив, отвлекает нас от Кришны и уводит от Него прочь, но для Него все что угодно было источником памятования о Кришне и увлекало к Нему. Он считал холмы Говардханом, реки — Ямуной. В одном месте Ему встретились пастушки, которые пасли коров. Увидев Его, они приветствовали Его словами: «Харибол! Харибол!» Махапрабху тогда был в экстазе. Он подумал: «О, значит Я во Вриндаване, если здесь есть пастушки, они пасут коров, повторяют „Харибол“ — значит это Вриндаван». Но чего Махапрабху не знал — того, что Нитьянанда Прабху еще до этого уже повстречался с этими пастушками и сказал им: «Когда позже один санньяси придет сюда и спросит вас, куда идти, как найти Вриндаван, укажите Ему в эту сторону».

#00:30:54#

Итак, они направили Его в сторону реки, и Он подумал: «О, это Ямуна!» [Санскрит.] Он стал читать молитвы Ямуне. Он увидел Нитьянанду Прабху и, обращаясь к Нему как к санньяси, сказал: «Шрипад, скажи Мне, как пройти во Вриндаван?» Он [Нитьянанда Прабху] говорит: «Вот сюда, в эту сторону, вот сюда иди». Он двинулся в указанную сторону, но был удивлен, когда увидел еще и Адвайту Ачарью: «Адвайта, как Ты узнал, что Я во Вриндаване?» Адвайта Ачарья отвечал: «Это что — шутка? Где бы Ты ни был — там и Вриндаван». [Смеется.] «Поэтому, когда Ты говоришь: „Как Ты узнал, что Я во Вриндаване?“, Ты наверное дразнишь Меня, шутишь».

#00:32:00#

Опять же, интересная история, когда Кешава Бхарати давал имя Махапрабху… Обычно даются такие имена, как Тиртха, Ашрам, Парват, Аранья, Бхарати, Сагар, Бон, Сарасвати, Пури, но в том случае Кешава Бхарати не дал ни одно из этих обычных, традиционных имен. Он сказал: «Поскольку Ты низошел в этот мир для того, чтобы даровать всем сознание Кришны, то Твое имя должно быть Кришна Чайтанья». Отец Шриниваса Ачарьи, который был Его школьным другом, в это время был там и услышал об этом имени. И когда он услышал, что Кешава Бхарати дал именно это имя — Кришна Чайтанья, он начал восклицать, как сумасшедший: «Шри Кришна Чайтанья ки джай!» Итак, все вокруг восклицали так, но отец Шриниваса был в состоянии произнести только одно слово — он повторял снова и снова: «Чайтанья, Чайтанья». Так в трансе он вернулся в свою деревню. Все спрашивали его: «Ну, что там случилось в Катве? Мы слышали, что Нимай Пандит отправился туда, чтобы принять санньясу». Но он отвечал только: «Чайтанья, Чайтанья». Всю оставшуюся жизнь он так и говорил: «Чайтанья». И он стал известен как Чайтанья Дас. [Смеется.]

#00:35:02#

Итак, когда Махапрабху увидел Адвайту Ачарью, понемногу Он стал выходить из Своего внутреннего состояния и понял, что Его одурачил Нитьянанда Прабху. И тогда Адвайта Ачарья стал говорить: «Ну, вообще говоря, если строго рассуждать, с технической точки зрения, конечно же это Ганга, но, тем не менее, восточный ее берег считается Ямуной. В любом случае, Ты уже странствовал как безумец целых три дня, и сейчас Я хочу пригласить Тебя к Себе домой, чтобы Ты мог там отобедать».

#00:36:12#

За несколько дней до этого, когда Махапрабху только ушел из Навадвипы, когда преданные пришли в дом мамы Шачи, они увидели, что она стоит около входа окаменевшая, словно статуя. Она сказала преданным: «Заберите все это. Это все — ваше». У нее больше не было никаких причин, чтобы жить. И юная Вишнуприя, бывшая супруга Махапрабху, которой было лишь четырнадцать лет, была настолько опустошена разлукой с Ним, что единственное, что она принимала для поддержания своей жизни… Она брала зернышко риса, читала полностью Харе Кришна маха-мантру, затем бросала это зернышко риса в горшок. И только это она принимала [в конце дня] для поддержания жизни. Адвайта Ачарья устроил так, чтобы мама Шачи приехала в Шантипур, в Его дом, и готовила на протяжении этих дней для теперь уже Шри Чайтаньи Махапрабху. И когда Господь Чайтанья снова встретился с ней, Он сказал: «Мама, это тело принадлежит тебе. Поэтому скажи — что Мне делать? Чего ты хочешь?» Она сказала: «Если Ты сможешь остаться в Пури, тогда время от времени я смогу получать новости о Тебе». И Махапрабху согласился на это.

#00:38:54#

Итак, это время приближается, и мы наблюдали во времена Шрилы Гуру Махараджа и можем наблюдать и в наше время в Шри Чайтанья Сарасват Матхе — каково настроение преданного в это время. На протяжении этих трех дней Шрила Гуру Махарадж всегда был в очень серьезном настроении и размышлял над этими играми. А в качестве прасада они [ученики Шрилы Шридхара Махараджа] готовили так называемую далму — это дал, но с добавлением овощей. Далма. Очень простой прасадам на протяжении этих трех дней. На протяжении этих трех дней, которые соответствуют времени, когда Махапрабху странствовал как безумный, направляясь во Вриндаван. Но в то время, когда Он встретился с Адвайтой Ачарьей в Шантипуре и там принял прасадам, в это время преданные в Матхе устраивали пир. Пребывая в обществе Гуру Махараджа в эти дни, любой человек, находящийся там, не мог не почувствовать, что он находится рядом с человеком, который обладает глубокой и сильной любовью и привязанностью к Шри Чайтанье Махапрабху.

Есть ли вопросы у кого-то? Да?

#00:41:11#

Вопрос: Могу я задать вопрос не по этой теме? Что значит — жить по милости? И как научиться ценить милость?

#00:41:50#

Шрила Госвами Махарадж: Сейчас мы живем в мире действий и их последствий — каждое действие влечет за собой равное противодействие. Иными словами, в мире справедливости. И, в соответствии со справедливым устроением, мы будем постоянно страдать в результате своих прошлых ошибок, грехов. Нам говорят, что мы находимся в обусловленном состоянии с незапамятных времен. Поэтому Шрила Гуру Махарадж давал нам такой совет: «Не пытайтесь обрести удачу в департаменте справедливости, поскольку там вас могут ждать очень неприятные новости. Но ищите свою удачу в департаменте милости». Милость, любовь, сами по себе подразумевают, что не обращается внимание на дефекты. Это скрывает недостатки.

#00:43:50#

В Бенгалии есть такая поговорка: мама может назвать своего слепого ребенка Падма Лочан, то есть «лотосоокий». Строго говоря, можно возразить: «Ну как вы можете говорить, что у вашего ребенка прекрасные, красивые, лотосоподобные глаза, если он слеп?» Но ее любовь и привязанность к ребенку скрывают его недостатки. Именно поэтому Шрила Гуру Махарадж выражает эту мысль — милость выше справедливости.

#00:44:44#

сатйам̇ брӯйа̄т прийам̇ брӯйа̄нна…[5]

Шрила Гуру Махарадж рассказывает, что еще в детстве он услышал это санскритское выражение, которое гласит: «Всегда говори правду, всегда говори приятные слова. Никогда не говори неправду и никогда не говори неприятные слова». Но он размышлял над этим и не мог понять, почему там сказано, что если правда неприятна, то не следует ее говорить? Он говорил: «Эта часть мне не нравилась». Он говорил: «Нет, я был убежден, что правду следует говорить при любых обстоятельствах, будь она приятной или нет». Далее он размышлял: «Сатьям — истина, шивам — благо, и сундарам — красота, любовь, нежность, привязанность — все это находится на одном уровне».

#00:46:24#

Итак, здесь нам говорят, что милость выше справедливости. С точки зрения справедливости это нечто незаслуженное. Но именно поэтому это называется милостью — это даруется не заслуживающим того. Для обусловленных душ это источник жизни, именно это поддерживает их жизнь на самом деле — надежда обретения милости Господа и преданных.

#00:47:23#

намо маха̄-вада̄нйа̄йа кр̣ш̣н̣а-према-прада̄йа те
кр̣ш̣н̣а̄йа кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-на̄мне гаура-твиш̣е намах̣а[6]

Шрила Рупа Госвами описывает Махапрабху как самую великодушную аватару. Шрила Гуру Махарадж говорит в этой связи: «Каков же тогда критерий для величайшего великодушия?» Можно сформулировать это таким образом — высочайшее из высочайшего дается низшим из низших, самым недостойным людям. Он хочет распространить, раздать то, что Он сам считает ценным. То, что Он счел для Себя чем-то наиболее дорогим. Кришна-према. И Он дарует это тем, кто наименее заслуживает этого. Самым падшим. Это — демонстрация величайшего великодушия.

Есть ли еще вопросы?

#00:49:10#

Вопрос: [Неразборчиво.] В России идут выборы. Начинается новая жизнь. Новый президент, новая жизнь. В Америке тоже выборы. Новый президент будет. Придет новая команда и все будет по-новому. Какой-то прогноз можно дать?

[Смех.]

#00:49:51#

Шрила Госвами Махарадж: Мое предсказание, что положение вещей в мире еще больше продемонстрирует потребность в кришна-катхе. Шрила Сарасвати Тхакур говорил об этом. Он сказал как-то: «Я не вижу, чтобы в этом мире в чем-либо был недостаток, кроме кришна-катхи». Поэтому Шрила Гуру Махарадж советует нам: «Не пытайтесь опираться на какой-то определенный момент времени». Он описывает это так: линия состоит из бесконечного числа точек. А плоскость состоит из бесконечного числа линий. А объемное тело состоит из бесконечного числа таких плоскостей. И то, на что вы указываете, — это всего лишь одна точка в этой огромной истории. Не позволяйте политикам каких бы то ни было взглядов ограбить вас, лишить вас сокровища вашей души. Они всегда обещают сделать этот мир лучшим местом.

#00:52:01#

…джанма-мр̣тйу-джара̄-вйа̄дхи-дух̣кха-дош̣а̄нударш́анам[7]

Но Кришна дает нам Свое представление об этом мире. Он говорит: «Если вы хотите понять, каков этот мир, то вы должны представлять, что в этом мире, как он есть, вы неизбежно сталкиваетесь с рождением, старостью, болезнями, смертью». И нет ни одной политической или общественной системы, которая смогла бы решить эту проблему страданий. Поэтому совет Гуру Махараджа таков: «Старайтесь жить в мире веры».

#00:52:50#

Ш́раддха̄майо ’йам лока. Есть мир веры, который более постоянен, более реален, нежели этот материальный мир, который постоянно претерпевает изменения.

#00:53:38#

Однажды состоялась беседа между Махараджем Юдхиштхирой и Ямараджем, богом смерти. Ямарадж сказал: «Я повелитель мира мертвых, и там я знаю все. Но расскажи мне о мире живых. Что здесь, в вашем мире живых, самое удивительное?» Махарадж Юдхиштхира ответил таким образом:

#00:53:55#

аханй ахани бхӯта̄ни, гаччхантиха йама̄лайам
ш́еш̣а̄х̣ стха̄варам иччханти, ким а̄ш́чарйам атах̣ парам̇[8]

Самое удивительное — это то, что все, кто жили до нас, в прошлом, все до единого умерли. Сейчас люди вокруг нас умирают, мы видим это постоянно в новостях и вокруг. И сами мы несомненно умрем, но, тем не менее, мы не принимаем этого факта всерьез.

#00:54:49#

В конце года СМИ часто составляют списки — знаменитые люди, которые умерли в течение этого года. Можете взглянуть как-нибудь на этот список: «О, и эта тоже умерла?» Казалось бы, они настолько знамениты, что никогда не умрут. Но вы увидите — все до единого мертвы.

#00:55:38#

В Ведах рассказывается история о лягушке и змее. Змея готовится вот-вот проглотить лягушку. Но тут появляется павлин, у которого «набит глаз» на таких змей. И тут появляется охотник, который хочет поймать этого павлина. И тут появляется тигр, который хочет убить этого охотника. И время при этом гонится за всеми участниками этой сцены. В таком положении мы все находимся. И это не меняется от года к году, это остается таким же.

#00:56:29#

лабдхва̄ судурлабхам идам̇ баху-самбхава̄нте,
ма̄нуш̣йам артхадам анитйам апӣха дхӣрах̣…[9]

Поэтому Веды говорят нам: «До тех пор, когда к вам придет ваша следующая смерть, постарайтесь воспользоваться возможностью, которая у вас есть сейчас, пока вы живы».

#00:57:05#

Шрила Джива Госвами указывает в своем комментарии, что человеческая жизнь более ценна, чем даже жизни богов и богинь. Потому что боги и богини слишком отвлечены райскими наслаждениями. А те живые существа, что ниже людей, слишком много страдают. Однако человек находится в оптимальном положении для культивирования духовного.

#00:57:55#

Поэтому Шрила Гуру Махарадж дает нам такой совет: «Отдайте все свое внимание, все свои силы миру веры». И откуда это все пришло к нам? Благодаря слушанию садху, шастр, Гуру-вайшнава. А все остальные обманывают.

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас



1  Тйактва̄ су-дустйаджа-сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇, дхармиш̣т̣ха а̄рйа-вачаса̄ йад ага̄д аран̣йам / ма̄йа̄-мр̣гам̇ дайитайепситам анвадха̄вад, ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам — «О Маха-пуруша, я приношу свои поклоны Твоим лотосоподобным стопам. Ты отказался от общения с богиней процветания и от всех ее богатств, что очень трудно сделать, так как даже великие боги мечтают об этом. Как самый верный последователь религии, Ты удалился в лес, исполняя проклятие брахмана. Лишь по Своей милости Ты разыскиваешь падшие обусловленные души, которые всегда гоняются за иллюзорными наслаждениями, и в то же самое время Ты занят поисками Своего желаемого объекта поклонения, Господа Шьямасундара» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.34).

2  Джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’ / кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄ ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда прака̄ш́а — «Естественное предназначение живого существа — вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

3  «Я пересеку непреодолимую пучину невежества, надежно утвердившись в служении лотосоподобным стопам Шри Кришны. Это было утверждено предыдущими ачарьями, которые непоколебимо преданы Господу, Параматме, Верховной Личности Бога» («Шримад-Бхагаватам», 11.23.57).

Шрила Госвами Махарадж во второй строке шлоки вместо слова «адхйа̄сита̄м̇» употребляет слово «упа̄сита̄м̇».

4  Шри Чайтанья Махапрабху говорил: «Куда исчез владыка Моей жизни, играющий на флейте? Что Мне теперь делать и где искать сына Махараджи Нанды?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.15).

Шрила Госвами Махарадж в первой строке шлоки вместо слова «мора» произносит слово «кр̣ш̣н̣а».

5  Сатйам̣ брӯйа̄т прийам̣ брӯйа̄н, на брӯйа̄т сатйам априйам / прийам̣ ча на̄нр̣там̣ брӯйа̄д, эш̣а дхармах̣ сана̄танах̣ — «Следует говорить правду, приятную правду. Не следует говорить неприятную правду, не следует говорить приятную ложь — такова вечная дхарма» («Ману-смрити», 4.138).

6 «О самое милостивое воплощение Господа! Ты сам Кришна, явившийся в облике Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху. Ты, чье тело приобрело золотистый цвет тела Шримати Радхарани, щедро раздаешь чистую любовь к Кришне. В глубоком почтении мы склоняемся перед Тобой» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.53).

7  Индрийа̄ртхеш̣у ваира̄гйам, анахан̇ка̄ра эва ча / джанма-мр̣тйу-джара̄-вйа̄дхи-дух̣кха-дош̣а̄нударш́анам — «Отрешенность от чувственных наслаждений, отсутствие эгоизма, осознание того, что рождение, смерть, старость и болезни — источник страданий» [провозглашается Шри Кришной подлинным знанием] (Бхагавад-гита, 13.9).

8  «Сотни и тысячи живых существ встречают смерть каждый миг, а глупое живое существо тем не менее считает себя бессмертным и не готовится к смерти. Это самое удивительное в этом мире» («Махабхарата», Вана-парва, 313.116).

9  Лабдхва̄ судурлабхам идам̇ баху-самбхава̄нте, ма̄нуш̣йам артхадам анитйам апӣха дхӣрах̣ / тӯрн̣ам̇ йатета на патед анумр̣тйу йа̄ван, них̣ш́рейаса̄йа виш̣айах̣ кхалу сарватах̣ сйа̄т — «После многих рождений и смертей живое существо достигает редкой человеческой формы жизни, которая, хотя и является временной, предоставляет ему возможность достичь высшего совершенства. Таким образом здравомыслящий человек должен быстро приложить усилия для (достижения) конечного совершенства жизни, пока его тело, которое подвержено смерти, в любой момент не упало и не умерло. Помимо всего прочего, чувственное удовлетворение доступно даже в самых отвратительных разновидностях жизни, тогда как сознание Кришны возможно только для человеческих существ» («Шримад-Бхагаватам», 11.9.29).




←  Уход Акхари Прабху 11 января 2019 года ·• Архив новостей •· «Значение Ганга-сагара». Источник и слава Ганги и игр Господа на Ганга-сагаре описаны в «Шримад-Бхагаватам» и других гаудия-вайшнавских писаниях | “The Significance of Ganga Sagar.” The origin and glory of the Ganges and the Lord’s Pastimes at Ganga Sagar are described in Srimad Bhagavatam and other Gaudiya Vaishnava scriptures →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 42.3 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Лилы Шри Чайтаньи Махапрабху

(12 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

…Многие считали его [Кешаву Кашмири] кем-то вроде сына богини учености Сарасвати — настолько сильны были ее благословения по отношению к нему. И, по устроению судьбы, на своем пути в Навадвипу он встретился с местным школьным преподавателем, Нимаем Пандитом. Они шли вместе по берегу Ганги, Кешава Кашмири почувствовал вдохновение и на месте, с ходу написал поэму из ста стихов, прославляющих Гангу. В этих шлоках шла речь о разных темах, разумеется. Безусловно, такой поступок был ярким проявлением его учености, поэтического таланта, лингвистических способностей. И он был очень доволен собой, он даже сам удивился, как здорово он написал — сто новых, свежих стихов у него родилось. И когда он таким образом сиял в лучах своей собственной славы, Махапрабху указал ему, что в одной из составленных им шлок, примерно посередине его произведения, присутствуют некие недостатки, изъяны.

#00:02:38#

Кешава Кашмири был ошеломлен тем, что Он [Махапрабху] сумел запомнить эти шлоки, что уж говорить о том, что Он сумел их проанализировать и найти изъяны. Махапрабху продемонстрировал, какие именно изъяны там есть. В этой шлоке речь шла о Шиве и для его обозначения было использовано выражение, дословно обозначающее «муж жены Шивы». Хотя задумка была прославить, но само подобное выражение бросает тень на репутацию жены Шивы. Кешава Кашмири был ошеломлен. Он онемел, он не мог произнести ни слова, потому что Сарасвати забрала у него эту силу.

#00:04:17#

Итак, он был обращен Махапрабху. И было несколько других подобных случаев, но в целом, поскольку Махапрабху был домохозяином, люди считали Его обычным человеком, таким же, как они. И даже Его преданные, такие как Гададхар Пандит и другие, выражали такие мысли, такие чувства… Разумеется, они были без ума от Него, но при этом у них иногда появлялись такие мысли, что Он слишком заносчивый, слишком гордый ученый и было бы хорошо, если бы когда-нибудь в один день Он сумел бы полностью, исключительным образом посвятить Себя служению Кришне. Иногда, когда Гададхар Пандит встречался с Нимаем Пандитом на улице, он старался перейти на другую сторону, чтобы избежать столкновения. Потому что иначе, когда Махапрабху видел Гададхара Пандита, Он подзывал его к Себе и устраивал некую дискуссию, спор. Сначала Он просил его как-то высказаться, затем Он опровергал, разбивал все его доводы, затем Он доказывал в точности противоположное, затем снова доказывал эту истину и все это в целом крайне запутывало, было непонятным — зачем Он устраивает все это.

#00:06:59#

В «Чайтанья-чаритамрите» мы можем прочесть объяснение внутренней причины Его нисхождения, Его явления в этот мир. Сказано, что это — стремление насладиться бхакта-бхавой, а более конкретно, более точно — радха-бхавой. И мы видим здесь постепенное развитие от бхакта-бхавы к радха-бхаве, когда Он из Нимая Пандита превратился в Чайтанью Махапрабху.

#00:07:47#

Однажды, когда Гададхар Пандит не был в состоянии уделить внимание своим Божествам, Нимая Пандита задействовали в этом служении, попросили Его послужить этим Божествам на протяжении одного дня. Итак, Махапрабху принял омовение, нанес тилаки, переоделся, приготовился к тому, чтобы войти в комнату Божеств, но в этот момент Он был настолько ошеломлен, Его переполняли чувства кришна-премы, что Он не смог сдержать Своих слез и слезы лились из Его глаз, подобно потоку Ганги, и смыли все тилаки с Его тела, намочили одежду. Тогда Он был вынужден снова принять омовение, переодеться, нанести тилаки. И так происходило не один раз, но снова и снова. И Он был вынужден отступить. Он сказал: «Я настолько неудачлив, что Я не могу, не в состоянии поклоняться Божествам».

#00:09:34#

Так или иначе, постепенно Он начал движение нама-санкиртаны. За закрытыми дверями. Мы слышали о шривас-ангаме, доме Шриваса Тхакура, где Махапрабху и Его преданные были заняты санкиртаной весь день и всю ночь. Они испытывали при этом различные экстатические состояния. Разные посторонние люди, разумеется, слышали об этом. Завистливые люди делали специфические замечания, отпускали комментарии по этому поводу, а другие люди просто хотели там оказаться, увидеть — что же там на самом деле [происходит]. Завистники говорили, что звуки, что идут оттуда, похожи на звуки пьяных. А другие, стремящиеся преданные, испытывали желание оказаться там, они хотели принять участие в этом према-киртане. Один человек, который считал, что он квалифицирован, достоин того, чтобы оказаться на этом киртане, дал знать Махапрабху, он пришел и сказал: «Вы знаете, я вполне достоин, квалифицирован. Я питаюсь одним молоком, не принимаю никакой твердой пищи. Все, что я принимаю из еды, — это только молоко». Махапрабху сказал: «Это никакая не квалификация, чтобы войти сюда». И Он запретил этому человеку войти туда. Тот человек был настолько выведен из себя, что проклял Махапрабху. Он сказал: «Ты никогда не будешь наслаждаться семейной жизнью».

#00:12:23#

тйактва̄… сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇,
дхарма…
дхармиш̣т̣ха а̄рйа-вачаса̄ йад ага̄д аран̣йам…[1]

В «Шримад-Бхагаватам» в связи с этим есть шлока, в которой сказано, что согласно проклятию брахмана (а̄рйа-вачаса̄) Он должен будет… дословно сказано: «уйти в лес». Но нам говорят, что это следует понимать, как принятие санньясы.

[Госвами Махарадж прославляет Божеств при открытии или закрытии алтаря: «Джай сапарикара Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!»]

#00:13:20#

Итак, это было проклятие, но, разумеется, это было частью лилы. В «Бхагаватам» сказано, что все непосредственно или косвенным образом вносит свой вклад в божественный поток. Выражаясь словами Гуру Махараджа, пратикул превращается в анукул, то есть оппозиция, противодействие, превращается в помощь, поддержку. До чего докатилась ситуация? В конечном счете люди Навадвипы стали злословить о Нимае Пандите. И тогда Он стал размышлять над этой ситуацией таким образом: «Врач пришел к больному с лекарством, но больной оскорбляет доктора. Поэтому Я должен сменить Свое социальное положение, социальный статус». Он подумал: «Если Я приму санньясу, то тогда, хотя бы из следования общественному этикету, обычным традициям, они должны будут оказывать Мне почтение. И это принесет им благо».

#00:15:22#

тйактва̄… сурепсита…

…су-дустйаджа-сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣ…

Далее в той шлоке сказано, что Он должен был оставить… Перевод Шрилы Шридхара Махараджа таков: «Должен был оставить имперский трон любви в сердце Вишнуприи». Ей было четырнадцать лет. Мать Шачи была в очень пожилом возрасте в то время.

#00:16:23#

Итак, однажды в три часа утра, когда Его мама и супруга спали, Он поднялся и ушел, для того чтобы переплыть Гангу и направиться в Катву. И только несколько преданных знали о том, что происходит на самом деле. Но затем, как говорит Гуру Махарадж, вся Навадвипа была погружена во тьму.

#00:17:01#

надӣйа дара коре гора̄ джайаре(?)

Тогда все начали молиться: «О, Нимай Пандит, пожалуйста, вернись в Навадвипу!»

#00:17:21#

Итак, Он отправился в Катву, где, как мы знаем, у одного санньяси, Кешавы Бхарати, находился ашрам. Люди из Навадвипы отправились вслед за Махапрабху, и люди из других деревень, отовсюду стали собираться в Катве. Он выглядел необычайно прекрасно. Он — это совокупность, объединенные в одном лице Кришна и Радхарани. Поэтому Его вид необычайно прекрасен. И сама мысль о том, что Он сейчас примет санньясу, сбреет Свои прекрасные длинные волосы, была невыносима для людей. И тогда они стали угрожать Кешаве Бхарати. Они сказали: «Если ты дашь Ему санньясу, то мы уничтожим твой ашрам». Люди начали также говорить: «Да вообще, что это за санньяса? Кто это придумал? Кто вообще придумал, что человек должен оставлять свою маму, свою семью? Зачем?» Люди не могли смириться с мыслью, что Кешава Бхарати даст санньясу Махапрабху. И тогда Кешава Бхарати сказал Махапрабху: «Сначала ты должен получить разрешение Своей мамы». Махапрабху бегом отправился в Навадвипу. Кешава Бхарати подумал тогда, что Он настолько прекрасен, Он так очарователен — если Он придет к ним и попросит, для Него они сделают все что угодно. Они согласятся на все. Тогда он остановил Махапрабху и позвал Его назад.

#00:20:14#

Там был один человек — парикмахер, он должен был состричь волосы Махапрабху. И этот парикмахер, видя прекрасный облик Махапрабху, Его великолепные длинные волосы, сказал: «Нет, это невозможно. Я не могу это сделать». Итак, одни люди просто переживали, другие люди угрожали Кешаве Бхарати, что уничтожат его ашрам, парикмахер отказывался стричь Его — это была сцена всеобщего безумия. Но, так или иначе, они убедили парикмахера продолжать. И он сказал: «После этого я больше никого никогда не смогу постричь». Гуру Махарадж рассказывает, что после этого тот человек, который был парикмахером, стал работать кондитером, изготавливать сладости. И поскольку он своими руками прикасался к олицетворенной красоте, то те сладости, что он делал, были необычайно сладки. [Смеется.] Итак, парикмахер начал сбривать волосы Махапрабху. Но Махапрабху, даже не дождавшись до конца, когда Его голова была обрита лишь наполовину, соскочил со Своего места и, пребывая в экстазе, начал петь Харе Кришна и танцевать.

#00:22:35#

Наконец это подошло к концу. Пришло время, когда Кешава Бхарати должен был дать Махапрабху санньяса-мантру. И Махапрабху сказал ему: «Я вот эту мантру услышал во сне. Скажи мне — та ли это мантра?» И Махапрабху произнес эту мантру. Поэтому считается, что это Махапрабху инициировал Кешаву Бхарати. И Кешава Бхарати сказал: «Да, это та самая мантра». Эта санньяса-мантра была не той санньяса-мантрой, которую использовал впоследствии Сарасвати Тхакур, поскольку тогда Кешава Бхарати представал в облике майявади. Поскольку именно санньяси-майявади пользовались всеобщим уважением. Их обычная мантра — тат твам аси. Обычно эту мантру переводят как «ты есть То», «ты есть та самая субстанция», «ты есть Брахман», то есть указывается на то, что ты — Божественное. Однако Махапрабху произнес эту мантру с гопи-бхавой. И смысл этой мантры стал — «я Твой». Мы принадлежим Кришне.

#00:25:14#

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’…[2]

Затем Они начали танцевать и петь, пребывая в экстазе. И тогда к Махапрабху пришла песня, известная как песня аванти-брахмана. Этот брахман — это пример, известный с древних времен: триданди-бхикшу, то есть триданди-санньяси. Эта история, эта песня рассказывается Кришной Уддхаве в одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам».

#00:26:13#

эта̄м̇ са а̄стха̄йа пара̄тма-ниш̣т̣ха̄м,
адхйа̄сита̄м̇ пӯрватамаир махадбхих̣
ахам̇ тариш̣йа̄ми дуранта-па̄рам̇,
тамо мукунда̄н̇гхри-ниш̣евайаива[3]

Здесь сказано: «Я преодолею этот мир заблуждения, этот мир иллюзии, благодаря твердой сосредоточенности на служении лотосоподобным стопам Мукунды». И тогда сердце Махапрабху явило поиск Шри Кришны. И Он отправился, как безумец, на поиски Шри Кришны.

#00:27:21#

ка̄̐ха̄ мора пра̄н̣а-на̄тха муралӣ-вадана
ка̄̐ха̄ каро̐ ка̄̐ха̄ па̄н̇ враджендра-нандана[4]

«Где Кришна? Где Мне найти Кришну, повелителя Моего сердца?»

#00:27:42#

Итак, Он немедленно отправился, побежал, как безумный, во Вриндаван. Гуру Махарадж говорит, что Он при этом был подобен ребенку, то есть Он был настолько глубоко погружен в состояние экстаза, что внешне вел Себя подобно ребенку. Четверо преданных — Нитьянанда Прабху, Чандрашекхар, Мукунда и Джагадананда — иногда не были в состоянии следовать за Махапрабху, успевать за Ним. Но порой им удавалось Его обнаружить, когда они слышали издали плач, подобный плачу ребенка. Когда Он пребывал в этом божественном состоянии, все, что Он видел вокруг, было источником памятования о Кришне. Это — полная противоположность нашему положению, когда все что угодно, напротив, отвлекает нас от Кришны и уводит от Него прочь, но для Него все что угодно было источником памятования о Кришне и увлекало к Нему. Он считал холмы Говардханом, реки — Ямуной. В одном месте Ему встретились пастушки, которые пасли коров. Увидев Его, они приветствовали Его словами: «Харибол! Харибол!» Махапрабху тогда был в экстазе. Он подумал: «О, значит Я во Вриндаване, если здесь есть пастушки, они пасут коров, повторяют „Харибол“ — значит это Вриндаван». Но чего Махапрабху не знал — того, что Нитьянанда Прабху еще до этого уже повстречался с этими пастушками и сказал им: «Когда позже один санньяси придет сюда и спросит вас, куда идти, как найти Вриндаван, укажите Ему в эту сторону».

#00:30:54#

Итак, они направили Его в сторону реки, и Он подумал: «О, это Ямуна!» [Санскрит.] Он стал читать молитвы Ямуне. Он увидел Нитьянанду Прабху и, обращаясь к Нему как к санньяси, сказал: «Шрипад, скажи Мне, как пройти во Вриндаван?» Он [Нитьянанда Прабху] говорит: «Вот сюда, в эту сторону, вот сюда иди». Он двинулся в указанную сторону, но был удивлен, когда увидел еще и Адвайту Ачарью: «Адвайта, как Ты узнал, что Я во Вриндаване?» Адвайта Ачарья отвечал: «Это что — шутка? Где бы Ты ни был — там и Вриндаван». [Смеется.] «Поэтому, когда Ты говоришь: „Как Ты узнал, что Я во Вриндаване?“, Ты наверное дразнишь Меня, шутишь».

#00:32:00#

Опять же, интересная история, когда Кешава Бхарати давал имя Махапрабху… Обычно даются такие имена, как Тиртха, Ашрам, Парват, Аранья, Бхарати, Сагар, Бон, Сарасвати, Пури, но в том случае Кешава Бхарати не дал ни одно из этих обычных, традиционных имен. Он сказал: «Поскольку Ты низошел в этот мир для того, чтобы даровать всем сознание Кришны, то Твое имя должно быть Кришна Чайтанья». Отец Шриниваса Ачарьи, который был Его школьным другом, в это время был там и услышал об этом имени. И когда он услышал, что Кешава Бхарати дал именно это имя — Кришна Чайтанья, он начал восклицать, как сумасшедший: «Шри Кришна Чайтанья ки джай!» Итак, все вокруг восклицали так, но отец Шриниваса был в состоянии произнести только одно слово — он повторял снова и снова: «Чайтанья, Чайтанья». Так в трансе он вернулся в свою деревню. Все спрашивали его: «Ну, что там случилось в Катве? Мы слышали, что Нимай Пандит отправился туда, чтобы принять санньясу». Но он отвечал только: «Чайтанья, Чайтанья». Всю оставшуюся жизнь он так и говорил: «Чайтанья». И он стал известен как Чайтанья Дас. [Смеется.]

#00:35:02#

Итак, когда Махапрабху увидел Адвайту Ачарью, понемногу Он стал выходить из Своего внутреннего состояния и понял, что Его одурачил Нитьянанда Прабху. И тогда Адвайта Ачарья стал говорить: «Ну, вообще говоря, если строго рассуждать, с технической точки зрения, конечно же это Ганга, но, тем не менее, восточный ее берег считается Ямуной. В любом случае, Ты уже странствовал как безумец целых три дня, и сейчас Я хочу пригласить Тебя к Себе домой, чтобы Ты мог там отобедать».

#00:36:12#

За несколько дней до этого, когда Махапрабху только ушел из Навадвипы, когда преданные пришли в дом мамы Шачи, они увидели, что она стоит около входа окаменевшая, словно статуя. Она сказала преданным: «Заберите все это. Это все — ваше». У нее больше не было никаких причин, чтобы жить. И юная Вишнуприя, бывшая супруга Махапрабху, которой было лишь четырнадцать лет, была настолько опустошена разлукой с Ним, что единственное, что она принимала для поддержания своей жизни… Она брала зернышко риса, читала полностью Харе Кришна маха-мантру, затем бросала это зернышко риса в горшок. И только это она принимала [в конце дня] для поддержания жизни. Адвайта Ачарья устроил так, чтобы мама Шачи приехала в Шантипур, в Его дом, и готовила на протяжении этих дней для теперь уже Шри Чайтаньи Махапрабху. И когда Господь Чайтанья снова встретился с ней, Он сказал: «Мама, это тело принадлежит тебе. Поэтому скажи — что Мне делать? Чего ты хочешь?» Она сказала: «Если Ты сможешь остаться в Пури, тогда время от времени я смогу получать новости о Тебе». И Махапрабху согласился на это.

#00:38:54#

Итак, это время приближается, и мы наблюдали во времена Шрилы Гуру Махараджа и можем наблюдать и в наше время в Шри Чайтанья Сарасват Матхе — каково настроение преданного в это время. На протяжении этих трех дней Шрила Гуру Махарадж всегда был в очень серьезном настроении и размышлял над этими играми. А в качестве прасада они [ученики Шрилы Шридхара Махараджа] готовили так называемую далму — это дал, но с добавлением овощей. Далма. Очень простой прасадам на протяжении этих трех дней. На протяжении этих трех дней, которые соответствуют времени, когда Махапрабху странствовал как безумный, направляясь во Вриндаван. Но в то время, когда Он встретился с Адвайтой Ачарьей в Шантипуре и там принял прасадам, в это время преданные в Матхе устраивали пир. Пребывая в обществе Гуру Махараджа в эти дни, любой человек, находящийся там, не мог не почувствовать, что он находится рядом с человеком, который обладает глубокой и сильной любовью и привязанностью к Шри Чайтанье Махапрабху.

Есть ли вопросы у кого-то? Да?

#00:41:11#

Вопрос: Могу я задать вопрос не по этой теме? Что значит — жить по милости? И как научиться ценить милость?

#00:41:50#

Шрила Госвами Махарадж: Сейчас мы живем в мире действий и их последствий — каждое действие влечет за собой равное противодействие. Иными словами, в мире справедливости. И, в соответствии со справедливым устроением, мы будем постоянно страдать в результате своих прошлых ошибок, грехов. Нам говорят, что мы находимся в обусловленном состоянии с незапамятных времен. Поэтому Шрила Гуру Махарадж давал нам такой совет: «Не пытайтесь обрести удачу в департаменте справедливости, поскольку там вас могут ждать очень неприятные новости. Но ищите свою удачу в департаменте милости». Милость, любовь, сами по себе подразумевают, что не обращается внимание на дефекты. Это скрывает недостатки.

#00:43:50#

В Бенгалии есть такая поговорка: мама может назвать своего слепого ребенка Падма Лочан, то есть «лотосоокий». Строго говоря, можно возразить: «Ну как вы можете говорить, что у вашего ребенка прекрасные, красивые, лотосоподобные глаза, если он слеп?» Но ее любовь и привязанность к ребенку скрывают его недостатки. Именно поэтому Шрила Гуру Махарадж выражает эту мысль — милость выше справедливости.

#00:44:44#

сатйам̇ брӯйа̄т прийам̇ брӯйа̄нна…[5]

Шрила Гуру Махарадж рассказывает, что еще в детстве он услышал это санскритское выражение, которое гласит: «Всегда говори правду, всегда говори приятные слова. Никогда не говори неправду и никогда не говори неприятные слова». Но он размышлял над этим и не мог понять, почему там сказано, что если правда неприятна, то не следует ее говорить? Он говорил: «Эта часть мне не нравилась». Он говорил: «Нет, я был убежден, что правду следует говорить при любых обстоятельствах, будь она приятной или нет». Далее он размышлял: «Сатьям — истина, шивам — благо, и сундарам — красота, любовь, нежность, привязанность — все это находится на одном уровне».

#00:46:24#

Итак, здесь нам говорят, что милость выше справедливости. С точки зрения справедливости это нечто незаслуженное. Но именно поэтому это называется милостью — это даруется не заслуживающим того. Для обусловленных душ это источник жизни, именно это поддерживает их жизнь на самом деле — надежда обретения милости Господа и преданных.

#00:47:23#

намо маха̄-вада̄нйа̄йа кр̣ш̣н̣а-према-прада̄йа те
кр̣ш̣н̣а̄йа кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-на̄мне гаура-твиш̣е намах̣а[6]

Шрила Рупа Госвами описывает Махапрабху как самую великодушную аватару. Шрила Гуру Махарадж говорит в этой связи: «Каков же тогда критерий для величайшего великодушия?» Можно сформулировать это таким образом — высочайшее из высочайшего дается низшим из низших, самым недостойным людям. Он хочет распространить, раздать то, что Он сам считает ценным. То, что Он счел для Себя чем-то наиболее дорогим. Кришна-према. И Он дарует это тем, кто наименее заслуживает этого. Самым падшим. Это — демонстрация величайшего великодушия.

Есть ли еще вопросы?

#00:49:10#

Вопрос: [Неразборчиво.] В России идут выборы. Начинается новая жизнь. Новый президент, новая жизнь. В Америке тоже выборы. Новый президент будет. Придет новая команда и все будет по-новому. Какой-то прогноз можно дать?

[Смех.]

#00:49:51#

Шрила Госвами Махарадж: Мое предсказание, что положение вещей в мире еще больше продемонстрирует потребность в кришна-катхе. Шрила Сарасвати Тхакур говорил об этом. Он сказал как-то: «Я не вижу, чтобы в этом мире в чем-либо был недостаток, кроме кришна-катхи». Поэтому Шрила Гуру Махарадж советует нам: «Не пытайтесь опираться на какой-то определенный момент времени». Он описывает это так: линия состоит из бесконечного числа точек. А плоскость состоит из бесконечного числа линий. А объемное тело состоит из бесконечного числа таких плоскостей. И то, на что вы указываете, — это всего лишь одна точка в этой огромной истории. Не позволяйте политикам каких бы то ни было взглядов ограбить вас, лишить вас сокровища вашей души. Они всегда обещают сделать этот мир лучшим местом.

#00:52:01#

…джанма-мр̣тйу-джара̄-вйа̄дхи-дух̣кха-дош̣а̄нударш́анам[7]

Но Кришна дает нам Свое представление об этом мире. Он говорит: «Если вы хотите понять, каков этот мир, то вы должны представлять, что в этом мире, как он есть, вы неизбежно сталкиваетесь с рождением, старостью, болезнями, смертью». И нет ни одной политической или общественной системы, которая смогла бы решить эту проблему страданий. Поэтому совет Гуру Махараджа таков: «Старайтесь жить в мире веры».

#00:52:50#

Ш́раддха̄майо ’йам лока. Есть мир веры, который более постоянен, более реален, нежели этот материальный мир, который постоянно претерпевает изменения.

#00:53:38#

Однажды состоялась беседа между Махараджем Юдхиштхирой и Ямараджем, богом смерти. Ямарадж сказал: «Я повелитель мира мертвых, и там я знаю все. Но расскажи мне о мире живых. Что здесь, в вашем мире живых, самое удивительное?» Махарадж Юдхиштхира ответил таким образом:

#00:53:55#

аханй ахани бхӯта̄ни, гаччхантиха йама̄лайам
ш́еш̣а̄х̣ стха̄варам иччханти, ким а̄ш́чарйам атах̣ парам̇[8]

Самое удивительное — это то, что все, кто жили до нас, в прошлом, все до единого умерли. Сейчас люди вокруг нас умирают, мы видим это постоянно в новостях и вокруг. И сами мы несомненно умрем, но, тем не менее, мы не принимаем этого факта всерьез.

#00:54:49#

В конце года СМИ часто составляют списки — знаменитые люди, которые умерли в течение этого года. Можете взглянуть как-нибудь на этот список: «О, и эта тоже умерла?» Казалось бы, они настолько знамениты, что никогда не умрут. Но вы увидите — все до единого мертвы.

#00:55:38#

В Ведах рассказывается история о лягушке и змее. Змея готовится вот-вот проглотить лягушку. Но тут появляется павлин, у которого «набит глаз» на таких змей. И тут появляется охотник, который хочет поймать этого павлина. И тут появляется тигр, который хочет убить этого охотника. И время при этом гонится за всеми участниками этой сцены. В таком положении мы все находимся. И это не меняется от года к году, это остается таким же.

#00:56:29#

лабдхва̄ судурлабхам идам̇ баху-самбхава̄нте,
ма̄нуш̣йам артхадам анитйам апӣха дхӣрах̣…[9]

Поэтому Веды говорят нам: «До тех пор, когда к вам придет ваша следующая смерть, постарайтесь воспользоваться возможностью, которая у вас есть сейчас, пока вы живы».

#00:57:05#

Шрила Джива Госвами указывает в своем комментарии, что человеческая жизнь более ценна, чем даже жизни богов и богинь. Потому что боги и богини слишком отвлечены райскими наслаждениями. А те живые существа, что ниже людей, слишком много страдают. Однако человек находится в оптимальном положении для культивирования духовного.

#00:57:55#

Поэтому Шрила Гуру Махарадж дает нам такой совет: «Отдайте все свое внимание, все свои силы миру веры». И откуда это все пришло к нам? Благодаря слушанию садху, шастр, Гуру-вайшнава. А все остальные обманывают.

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] Тйактва̄ су-дустйаджа-сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇, дхармиш̣т̣ха а̄рйа-вачаса̄ йад ага̄д аран̣йам / ма̄йа̄-мр̣гам̇ дайитайепситам анвадха̄вад, ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам — «О Маха-пуруша, я приношу свои поклоны Твоим лотосоподобным стопам. Ты отказался от общения с богиней процветания и от всех ее богатств, что очень трудно сделать, так как даже великие боги мечтают об этом. Как самый верный последователь религии, Ты удалился в лес, исполняя проклятие брахмана. Лишь по Своей милости Ты разыскиваешь падшие обусловленные души, которые всегда гоняются за иллюзорными наслаждениями, и в то же самое время Ты занят поисками Своего желаемого объекта поклонения, Господа Шьямасундара» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.34).

[2] Джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’ / кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄ ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда прака̄ш́а — «Естественное предназначение живого существа — вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

[3] «Я пересеку непреодолимую пучину невежества, надежно утвердившись в служении лотосоподобным стопам Шри Кришны. Это было утверждено предыдущими ачарьями, которые непоколебимо преданы Господу, Параматме, Верховной Личности Бога» («Шримад-Бхагаватам», 11.23.57).

Шрила Госвами Махарадж во второй строке шлоки вместо слова «адхйа̄сита̄м̇» употребляет слово «упа̄сита̄м̇».

[4] Шри Чайтанья Махапрабху говорил: «Куда исчез владыка Моей жизни, играющий на флейте? Что Мне теперь делать и где искать сына Махараджи Нанды?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.15).

Шрила Госвами Махарадж в первой строке шлоки вместо слова «мора» произносит слово «кр̣ш̣н̣а».

[5] Сатйам̣ брӯйа̄т прийам̣ брӯйа̄н, на брӯйа̄т сатйам априйам / прийам̣ ча на̄нр̣там̣ брӯйа̄д, эш̣а дхармах̣ сана̄танах̣ — «Следует говорить правду, приятную правду. Не следует говорить неприятную правду, не следует говорить приятную ложь — такова вечная дхарма» («Ману-смрити», 4.138).

[6] «О самое милостивое воплощение Господа! Ты сам Кришна, явившийся в облике Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху. Ты, чье тело приобрело золотистый цвет тела Шримати Радхарани, щедро раздаешь чистую любовь к Кришне. В глубоком почтении мы склоняемся перед Тобой» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.53).

[7] Индрийа̄ртхеш̣у ваира̄гйам, анахан̇ка̄ра эва ча / джанма-мр̣тйу-джара̄-вйа̄дхи-дух̣кха-дош̣а̄нударш́анам — «Отрешенность от чувственных наслаждений, отсутствие эгоизма, осознание того, что рождение, смерть, старость и болезни — источник страданий» [провозглашается Шри Кришной подлинным знанием] (Бхагавад-гита, 13.9).

[8] «Сотни и тысячи живых существ встречают смерть каждый миг, а глупое живое существо тем не менее считает себя бессмертным и не готовится к смерти. Это самое удивительное в этом мире» («Махабхарата», Вана-парва, 313.116).

[9] Лабдхва̄ судурлабхам идам̇ баху-самбхава̄нте, ма̄нуш̣йам артхадам анитйам апӣха дхӣрах̣ / тӯрн̣ам̇ йатета на патед анумр̣тйу йа̄ван, них̣ш́рейаса̄йа виш̣айах̣ кхалу сарватах̣ сйа̄т — «После многих рождений и смертей живое существо достигает редкой человеческой формы жизни, которая, хотя и является временной, предоставляет ему возможность достичь высшего совершенства. Таким образом здравомыслящий человек должен быстро приложить усилия для (достижения) конечного совершенства жизни, пока его тело, которое подвержено смерти, в любой момент не упало и не умерло. Помимо всего прочего, чувственное удовлетворение доступно даже в самых отвратительных разновидностях жизни, тогда как сознание Кришны возможно только для человеческих существ» («Шримад-Бхагаватам», 11.9.29).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования