«Господь Джаганнатх. Дварака-лила и Вриндаван-лила Шри Кришны». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 14 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 67.90M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Господь Джаганнатх.
Дварака-лила и Вриндаван-лила Шри Кришны

(14 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Преданный: Махарадж, однажды вы рассказывали о форме, об образе Господа Джаганнатха. Как Он обрел этот образ и почему? Почему Баладева и Субхадра также находятся рядом с Ним в дварака-лиле? Не могли бы вы рассказать нам об этом?

Шрила Шридхар Махарадж: Нам говорят, что однажды в Двараке бытовало представление, особенно в среде цариц: «Мы обрели Кришну, но ум этого Кришны где-то блуждает. Мы обрели не полного Кришну», — такое чувство присутствует в их среде.

#00:01:00#

Затем царицы узнали о том, что прежде Кришна имел некую сладостную связь с Вриндаваном и с гопи. Тогда они стали искать возможность узнать о том, как Он жил во Вриндаване в обществе гопи. «Мы сумеем понять, — думали они, — если услышим описание Его игр в пору Его детства или юности». В их среде была Рохини, она была знакома с ватсалья-расой и с лилой Кришны и гопи во Вриндаване, поскольку была во Вриндаване в то время.

#00:01:50#

Так или иначе, царицы встретились с Рохини наедине и попросили ее рассказать о кришна-лиле во Вриндаване, все эти вещи. Рохини не могла отказаться, она начала рассказывать. Это было в полдень или, возможно, на заходе солнца. Кришна и Баларама отдыхали неподалеку. Когда Рохини описывала вриндаван-лилу, Кришна и Баларама каким-то образом узнали об этом. И мысли о Вриндаване, взаимоотношениях с гопи… Когда эти рассказы были услышаны, очень сильные изменения произошли в теле и уме Кришны и Баларамы.

#00:03:14#

Подобно тому, как Махапрабху: иногда Махапрабху падал у ворот [храма] Джаганнатха, Его руки и ноги втягивались в Его тело. Подобное физическое изменение возможно, [оно] вызвано определенным чувством экстаза. Кришна и Баларама претерпевали подобную трансформацию. И, возможно, Субхадра была там, и, видя эту волну, Она также почувствовала аналогичную трансформацию — внутреннюю, и внешние характеристики также [были проявлены].

#00:04:11#

Преданный: Субхадра также была во Вриндаване, Махарадж?

Шрила Шридхар Махарадж: Нет.

Преданный: Она родилась в Матхуре?

Шрила Шридхар Махарадж: В Матхуре… В Двараке, может быть.

Преданный: Подобная трансформация произошла из-за того, что Кришна Двараки не мог стать в чистом виде Кришной Вриндавана?

Шрила Шридхар Махарадж: Неспособность… подобные изменения образа… я не могу вспомнить этого. Так или иначе, утверждения, связанные с Вриндаваном, звучали, и чувство возникло. Они стали вспоминать эту вриндаван-лилу, и подобное изменение произошло в Их телах.

#00:05:06#

Так или иначе, представительницы группы Рохини заметили происходящее, и неожиданно повествование прервалось. И подобный образ сохранился. Затем вновь… я не помню последовательность событий, систематическим образом не могу вспомнить, но когда они вернулись, Кришна находился в бессознательном состоянии, и был построен новый Вриндаван в Двараке, Нава-Вриндаван.

Преданный: Брахма построил для Него.

Шрила Шридхар Махарадж: Да, Брахма построил для Него.

#00:06:00#

Кришна очнулся, но не мог выйти из этого состояния транса, из этого умонастроения. Было устроено так, что Его перенесли в этот новый Вриндаван, и там Он увидел в Своем состоянии транса (Баладева был рядом с Ним, другие находились на расстоянии) Баладеву и почувствовал: это Вриндаван. Возможно, другие участники были приведены туда, и там были куклы участников лилы во Вриндаване. Царицы следили, наблюдали, находясь на расстоянии, что происходит.

#00:07:08#

Кришна увидел рядом с Собой Баладеву, Судама, Шридама, гопи и куклу Радхарани. Он обнял Радхарани, и в Сатьябхаме произошли аналогичные изменения образа. Баладева и Рохини пришли туда, и постепенно Кришна был возвращен в сознание Двараки, это произошло. Эти Дварака и Вриндаван смешаны в Джаганнатхе. Главным образом Дварака присутствует, но также присутствует элемент Вриндавана.

Харе Кришна!

#00:08:30#

Безграничные формы лилы: что мы можем отследить или что мы можем знать? Нечто в этом роде. В «Гарга-самхите» мы находим следующее описание: в Двараке была устроена раса-лила. Царицы слышали о том, что во Вриндаване происходила раса-лила, и когда представился случай (когда группа из Вриндавана прибыла в Двараку), царицы пришли к Кришне и попросили Его: «Гопи прибыли. Если вы милостиво покажете нам раса-лилу… Таково наше желание». Тогда Кришна сказал: «У Меня нет возражений, если гопи готовы». Тогда царицы отправились к гопи и попросили их об этом. Последние согласились, и раса-лила была устроена. Когда она была завершена, все царицы были изумлены, потрясены, поражены.

#00:10:17#

Они пришли в лагерь гопи и выразили свои чувства. Они сказали: «То, что мы видели, столь чудесно! Мы не в силах даже помыслить, что подобное возможно!» И тогда прозвучало следующее утверждение Радхарани. Она сказала: «Что вы видели? Что вы видели? Это ничто, ничто. Это нечто, подобное мертвому телу, трупу. Где Ямуна, где деревья кадамба? Где все эти реалии? Там — Вриндаван, естественное место, где раса-лила совершалась в дни нашей юности, но то, что вы увидели здесь, — это ничто, это насмешка, издевательство».

#00:11:11#

И тогда царицы сказали: «Если то, что мы видели — столь низкого уровня, тогда насколько то, что происходило во Вриндаване, превосходит это явление?» Психологический аспект, внезапное влечение к вриндаван-лиле, к этой расе. Когда внезапно это влечение было остановлено, сдержано, тогда [возникли] определенные изменения в физическом измерении. Не в физическом в точном смысле слова, но мы можем так выразиться в данном контексте: внешне, во внешнем измерении, подобно землетрясению. Возникает внутреннее движение, которое на поверхности изменяет форму. Нечто в этом роде.

#00:12:26#

Внутреннее беспокойство, возмущение, которое возникло благодаря пробуждению памяти о вриндаван-лиле — эта память создала подобный хаос или беспорядок во внешнем измерении, и когда этот поток был остановлен, это явление было сохранено, зафиксировано и представлено в Джаганнатхе: Дварака и Вриндаван, различие между ними. Внезапное прекращение переживания вкуса лилы Вриндавана вызвало хаос, подобное смятение в Первопричине. Внезапная остановка.

#00:13:26#

Высшая перспектива, внезапная остановка и — возникновение реакции. Эта стадия реакции: Дварака и Вриндаван. Сваям Бхагаван, сваям-пракаш, прабхава-вилас, вайбхава-вилас Кришны. Расабхаса — нечто в этом роде. В высшем экстазе также возможна расабхаса — столкновение разных рас, столкновение различных волн, внезапное столкновение. Повозка, экипаж едет, движется, и внезапно движение прекращается, экипаж останавливается, внезапно тормозит, и тогда содержимое экипажа приходит в беспорядок. Нечто в этом роде.

Харе Кришна! Харе Кришна! Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:15:07#

Определенные различные образы, облики.

Харе Кришна! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

[шлока]

Говорится, что мурти Джаганнатха существует в этом месте с самого возникновения мира, с древнейших времен. Каждая лила Господа вечная, каждая часть Безграничного имеет вечную природу. Мне рассказывали: в «Махабхарате», в самом начале повествования, присутствует дхритараштра-вилаб. Раздел дхритараштра-вилаб — скорбь Дхритараштры. Дхритараштра выражает скорбь, он говорит: «Я знаю, что моя сторона потерпит поражение, я знаю, что определенные события произойдут. Я испытываю разочарование».

#00:16:40#

Основные события в «Махабхарате» упомянуты в самом начале эпоса. Я спросил одного пандита: «Почему? Как это возможно: в самом начале „Махабхараты“ дается описание еще не произошедших событий?» Он ответил: «Это нитья, вечное явление». Начало и конец, начало лилы и завершение лилы — их невозможно различить. Циклический характер, движение. Это нечто трудное, нечто недоступное пониманию — повсюду начало и повсюду завершение.

#00:17:36#

Мое утверждение таково: повсюду центр, в Безграничном нет нигде периферии. Безграничное подразумевает отсутствие периферии, центр повсюду. Нигде нет периферии, повсюду начало и повсюду завершение, нитья-лила, и все виды лилы сосуществуют одновременно. Каждая лила сопутствует другим лилам.

#00:18:10#

Кавирадж Госвами представляет это явление определенным образом. Он говорит: «Подобно тому как солнце всегда восходит (иногда оно восходит здесь, иногда там), подобно солнцу, которое движется, кришна-лила совершает свое движение. Детство, рождение. Рождение происходит здесь, затем оно происходит в другой брахманде. Каждая лила происходит — брахма̄н̣д̣а-ман̣д̣ала вйа̄пи’ краме краме пхире[1] — в той или иной брахманде, подобно солнцу.

#00:18:48#

Но это лишь один аспект данного явления, другой аспект таков: в мире Голоки эта лила так же нитья, вечна. Каждая лила вечна, ее отражение совершает свое движение подобно тому, как можно видеть солнечный восход в этом месте, в другом месте, в третьем месте, но солнце всюду восходит, и солнце всюду заходит. Но в измерении Голоки, в центральном измерении, каждая лила вечна. В сердце преданного, когда преданный вспоминает лилу, он вспоминает балья-лилу[2], в следующий момент вспоминает дварака-лилу. Является ли неистинным то, что отражено в сердце преданного? Нет, это также истина. Эти лилы сосуществуют и имеют непрерывный характер, они происходят всегда. Каждая лила, каждая часть лилы вечно происходит, эти лилы сосуществуют. Последовательность и сосуществование — и то, и другое приводится в гармонию. Харе Кришна.

#00:20:28#

Преданный: Махарадж, а гуру-парампара — это тоже лила?

Шрила Шридхар Махарадж: Конечно, это лила Кришны. Майя… Все включено в Его лилу. Его сладостная воля, Его независимость. Майа̄ татам идам̇ сарвам̇[3]: «Все во Мне и ничто не во Мне, Я повсюду и Меня нет нигде», и абсолютно все реалии включены в эту концепцию. Он может вмешаться в свободную волю дживы, но не делает этого. Он способен контролировать, но Он не контролирует — такого рода концепция. Подобное представление мы должны иметь.

#00:21:37#

Махапрабху говорит (здесь отличие от философии Гегеля и Ауробиндо): «Майя не является необходимой частью. По воле Кришны майя может исчезнуть и вновь возникнуть».

кот̣и-ка̄мадхену-патира чха̄гӣ йаичхе маре
ш̣ад̣-аиш́варйа-пати кр̣ш̣н̣ера ма̄йа̄ киба̄ каре?[4]

Он может творить, Он может разрушать. Бхактивинод Тхакур написал, возможно, в «Таттва-сутре»: «По Его воле даже существование дживы (души) может быть прекращено». Джива может быть стерта, хотя в целом подобное не происходит, но абсолютное могущество в Его руках, Он Вершитель судеб всего сущего. Конечно, невозможно сказать, что Бог может совершить самоубийство, тем не менее полнота независимости принадлежит Ему, и Он «совершает самоубийство» в Брахмалоке, в Нирвишеше, в глубоком сне.

Харе Кришна! Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура-Хари! Гаура-Хари!

#00:23:08#

Преданный: Махарадж, иногда говорится, что кришна-лилы растекаются во всех десяти направлениях.

Шрила Шридхар Махарадж:

кр̣ш̣н̣а-лӣла̄ амр̣та-са̄ра, та̄ра ш́ата ш́ата дха̄ра
даш́а-дике вахе йа̄ха̄ хаите
се чаитанйа-лӣла̄ хайа, саровара акш̣айа
мано-хам̇са чара̄ха’ та̄ха̄те[5]

Безграничная сладость. Чайтанья-лила означает то, что исходит, то, что струится из этого источника, это высший нектар кришна-лилы и ничто другое, только это. Чайтанья-лила подразумевает центр, из которого кришна-лила в разных формах струится и растекается во все стороны. Как это называется по-английски? Фонтан! Источник кришна-лилы, радха-кришна-лилы, распространение, добровольная раздача кришна-лилы, различных нектарных вкусов — такова природа Махапрабху.

#00:24:49#

У Махапрабху нет отдельного существования, но лила Кришны: нама, рупа, гуна, лила, Радха-Кришна и Яшода, все взаимосвязано. Радхарани здесь и все остальные должны быть здесь. Они взаимосвязаны, это система. Кришна-лила подразумевает Кришну и Его группу: даже Вриндаван, воду, лес, животных, птиц — все включены в кришна-лилу, враджа-лилу, и источником этого явления является Чайтанья, природа самораспространения. Радхарани и Кришна в присущей Им природе раздачи Себя, и то, что исходит, есть Кришна и ничто иное.

#00:26:00#

Даже в детстве, когда никто не мог распознать, увидеть ничего, связанного с Кришной, это явление присутствовало в Нем. И различными способами Он помогал создать основание, площадку для восприятия кришна-лилы.

Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Кришна! Харе Кришна!

кришна-нама дхаре ката бала[6]

Звук «Кришна» — рупа Кришны… Четыре особых, уникальных качества рупы Кришны описал Рупа Госвами. Каждая джива наделена качествами пятидесяти видов, избранные деваты обладают пятьюдесятью пятью качествами, несколько более интенсивно эти качества проявлены в них. В Нараяне мы находим во всей полноте шестьдесят качеств, [плюс те,] которые отсутствуют в дживе, а Кришна — обладатель четырех дополнительных качеств. Шестьдесят качеств, и эти четыре качества — суть.

Рупа-мадхурья, затем вену-мадхурья, лила-мадхурья и парикара-мадхурья: четыре качества, которые невозможно обнаружить даже в Нараяне. Рупа Госвами дал нам возможность понять особый характер Кришны.

#00:28:12#

Преданный: Махарадж, а Васудев-Кришна?

Шрила Шридхар Махарадж: Васудев-Кришна — не сваям-рупа. Даже Дваракеш-Кришна: Он также очарован, когда встречает Кришну Вриндавана. Так говорится. Рупа-мадхурья во Вриндаване. Шабда-мадхурья, рупа, шабда, парикара, прия-мандала. Парикара и лила.

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура-Хари! Гаура-Харибол!

#00:29:22#

Преданный: Махарадж?

Шрила Шридхар Махарадж: Да.

Преданный: Когда Васудева отнес Деваки-нандану во Вриндаван, последний слился с Нанда-нанданой, а когда Акрура увозил Кришну в Матхуру…

Шрила Шридхар Махарадж: Тогда Нанда-нандан ушел в подполье, исчез, скрылся.

кр̣ш̣н̣о ’нйо йаду-самбхӯто
[йах̣ пӯрн̣ах̣ со ’стй атах̣ парах̣]
вр̣нда̄ванам̇ паритйаджйа
са квачин наива гаччхати[7]

Гопендра-нандана никогда не покидает Вриндаван — нитья-лила, но Он присутствует там скрыто. Иногда гопи видят во сне или в подобных обстоятельствах встречают Его, но не в прапанча-лиле, на поверхности.

#00:30:35#

Преданный: Когда Акрура увозил Кришну в Матхуру, как Васудев-Кришна…

Шрила Шридхар Махарадж: Васудев-Кришна уехал в Матхуру.

Преданный: Но Они слились, когда Васудева принес Деваки-нандана?

Шрила Шридхар Махарадж: Когда Они вошли в реку, то воды Ямуны [Их разделили]: Васудев вышел из воды, а Нанда-нандан скрылся. Васудев уехал в Матхуру, а Нанда-нандан вернулся во Вриндаван. Да, можно так сказать.

Но когда они уезжали, гопи выражали протест: «Мы не позволим вам уехать, мы не позволим тебе увезти Его». Они цеплялись за колесницу и говорили: «Не можем позволить Тебе уехать, оставить нас». Очень жалобная сцена. Но уехал ли Кришна, игнорируя их? [Смеется.] Он оставался там, Он оставался там.

#00:32:30#

Однажды я слышал от Парвата Махараджа, который спросил у Прабхупады: «Когда раса-лила была завершена, Кришна внезапно обнаружил, что Радхарани нет, тогда качество раса-лилы снизилось, и Кришна отправился на поиски Радхарани. Когда по прошествии некоторого времени Кришна сумел найти Радхарани, то, пройдя некоторое расстояние, Радхарани сказала: „Я не могу идти дальше. Если Ты хочешь, Ты можешь нести Меня“. И тогда внезапно Кришна исчез».

#00:33:30#

Парват Махарадж спросил Гуру Махараджа: «Почему Кришна исчез?»

…са̄ вадхӯр анватапйата[8]

Радхарани начала раскаиваться: «Почему Я попросила нести Меня? Пришла реакция, Он исчез».

Парват Махарадж задал этот вопрос нашему Гуру Махараджу: «Почему Кришна оставил Радхарани, проявив тем самым непочтительность к Ней?» Гуру Махарадж был очень возбужден, услышав этот вопрос. Он спросил: «Находишь ли ты здесь хотя бы малейший след бхакти, задавая подобный вопрос? Ты находишь здесь хоть какую-то преданность? Зачем ты спрашиваешь?» Он не дал ответ.

#00:34:40#

Затем я постарался понять, как Бхактивинод Тхакур объяснял этот эпизод. Я нашел, что Бхактивинод Тхакур написал: для того чтобы насладиться состоянием Радхарани, когда Она была оставлена одна в лесу, насладиться чувствами Радхарани в этом состоянии, Кришна исчез, а затем вернулся. По какой-то причине ради лилы Он может демонстрировать безразличие, но Он никогда не безразличен, Он никогда не в стороне. Он находился там в иной форме, чтобы наблюдать, видеть, как Радхарани, оставшись в этом уединенном месте, ведет Себя. Кришна не может отправиться куда бы то ни было, отвергнув это тонкое качество влечения, столь интенсивное качество влечения. Для Него это невозможно.

#00:36:09#

Мнение Прабхупады таково: он не был готов слышать, допускать возможность хотя бы малейшего неуважения по отношению к Радхарани — мы настолько предубеждены в отношении шакти. Последовательницы Лалиты всегда поддерживают Радхарани, вплоть до того, что нападают на Кришну — всегда неизменная поддержка Радхарани. Иногда, если необходимо, ругают, упрекают Кришну: «Ты ошибся, Ты поступил неправильно. С Ней все в порядке». Таков их дух — Прабхупада не готов слышать даже малейшего проявления неуважения в адрес Радхарани. «Нет бхакти», — он сказал.

#00:37:12#

Я также заметил один раз: возможно, по его указанию один джентльмен пел следующую песню: «ами то свананда-сукхада-баси». Песня Бхактивинода Тхакура, в которой говорится:

радхика-кунджа андхара кори
лоите чахе се радхара хари[9]

Сакхи Чандравали, Шаибья и Падма… «Я принадлежу к группе Радхарани, я не в силах терпеть сакхи других лагерей. Они всегда пытаются увести Кришну из нашего лагеря в свой лагерь, из лагеря Радхарани». Я видел, Прабхупада сидел в плетеном соломенном кресле, и в его присутствии пели эту песню: куплет, затем слова повторялись. Но всякий раз, когда в процессе пения это утверждение — радхика-кунджа андхара кори — повторялось, Прабхупада испытывал шок, его тело подергивалось, я заметил это.

#00:38:55#

Он внимательно, терпеливо слушал песню Бхактивинода, в ней столь многие прекрасные реалии описаны, но всякий раз, когда доходило до этих строчек — радхика-кунджа андхара кори, — он испытывал шок, словно некая стрела прилетала с той стороны и поражала его тело. Он не мог терпеть, не был готов терпеть любое неуважение в адрес Радхарани. Подобное [умонастроение] — не приобретенное, но вечное — они имеют, их умы или чувства наделены такой вечной формацией, назовите это как угодно: они не в силах терпеть. Таким было мое открытие.

Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол!

#00:39:50#

Это определенный даршан, оценка — Кришна никогда не может покинуть Вриндаван, связь с Вриндаваном оставить для Него невозможно. Этот Кришна, Который есть Сваям Бхагаван. Сваям Бхагаван и сваям-пракаш. Сваям Бхагаван — только рядом с Радхарани. А когда Он находится с другими гопи, Он становится пракаш, не Сваям Бхагаван. Что же говорить о Его проявлениях в других местах и на других уровнях, в других измерениях? Сваям Бхагаван. Лишь тогда Он Сваям Бхагаван, когда Он связан взаимоотношениями со Шри Радхикой. Сваям Бхагаван, сваям-пракаш, сваям-рупа, затем пракаш-вилас, прабхава-пракаш, вайбхава-пракаш, прабхава-вилас, вайбхава-вилас — таким образом: подобная классификация Его внимания к различным группам.

#00:41:06#

Это тонкие реалии, тонкие истины, которые мы должны понять. Таким образом можно давать оценку, измерять, что есть что. Когда Он уходит в сторону от Радхарани, когда Он занимается чем-то иным, Он уже не Сваям Бхагаван, не сваям-рупа. Что это такое? Какова природа этого? Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Относительное положение — когда Он в сакхья-расе. Когда Он в обществе Баладевы — сакхья, смешанная с ватсальей. В обществе Баладевы — главным образом сакхья, [но] смешанная с ватсальей. И Нитай-Гауранга — Кришна-Баларама.

#00:41:57#

Этот Кришна не есть Сваям Бхагаван, не есть сваям-рупа: сакхья и ватсалья. Когда Субал и Кришна вместе — это смесь мадхура- и сакхья-рас. Когда Он в обществе Баладевы — это смесь ватсалья- и сакхья-рас. Когда Он рядом с другими гопи, Он не сохраняет Свое положение сваям-рупы, но Его отношение к разным членам Его группы таково: Один, Единый, но есть вопрос Его отношения — Его чувства, то, как Он обращается, относится к другим. Подобный темперамент следует принимать во внимание.

#00:43:05#

Преданный: Махарадж, получается, Баларама, Субал, Яшода-Майи — в их обществе Кришна не Сваям Бхагаван?

Шрила Шридхар Махарадж: Нет, сваям-пракаш.

Преданный: Только в обществе Радхарани?..

Шрила Шридхар Махарадж: Да, только в обществе Радхарани это сваям-рупа. Даже в том же самом месте: только рядом с Радхарани — сваям-рупа. А сваям-пракаш — две гопи, один Кришна, таким образом. Но это не сваям-рупа, [но] сваям-пракаш, таким образом. Раздача и распространение Его внимания. Таким образом.

#00:43:53#

Полнота концепции и полнота поглощенности, влечения. Привлекающий, Влекущий в Своей наиболее совершенной полной форме — и Увлекающаяся, Испытывающая влечение в совершенной форме, на одном уровне. Влечение соответственно степени влечения: Влекущий и Увлекающаяся, интенсивность…

Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол!

(йади) гаура на̄ хаита, табе ки хаита, кемане дхарита̄м де’
према-раса-сӣма̄ ра̄дха̄ра махима̄, джагате джа̄на̄та ке?[10]

ко ва̄ джа̄на̄ти… вр̣нда̄вана-випина̄… ра̄дхам̇…[11]

Выглядит так, словно одна шлока есть перевод другой шлоки. Васу Гхош написал на бенгали стихотворение, Прабодхананда Сарасвати — на санскрите.

Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Нитай-Гаура Харибол!

#00:45:38#

Когда Махапрабху находился в самадхи, когда Он падал в море во время кумбха-крити Джаганнатха, когда Он возвращался, приходил в чувство, то Он описывал Свой опыт в состоянии самадхи. И все эти описания были связаны с мадхура-расой. Когда Он выходил из состояния обморока, Он рассказывал: «Я отправился туда, Я видел все эти реалии, но вы, — говорил Он, — хена-ка̄ле туми-саба кола̄хала кари’ / а̄ма̄ ин̇ха̄ лан̃а̄ а̄ила̄ бала̄тка̄ра кари’[12]».

[Говорит на бенгали, возможно, произнося шлоки.]

#00:47:13#

Вриндаван-лила — дивья-лила. В состоянии глубокого транса Он переживал эту враджа-лилу и выражал Свои чувства, описывал их. А представители лагеря сахаджии стремятся имитировать эти чувства. Они думают, что, воспроизведя эти реалии посредством своего бренного ума, они соприкоснутся с этими реалиями. Даже один мирской ученый сказал: «Кришна-лила — апракрита. Мы можем понять это, опираясь на описание „Чайтанья-чаритамриты“». Он описывал игры Кришны, джала-кели[13], но таким образом, чтобы наш ум, полный вожделения, не мог сделать это своим объектом, сделать эти описания своей жертвой — описания того, как Кришна и сакхи играют в водах Ямуны. Трансцендентные характеристики природы лилы сохраняются в этих описаниях.

#00:48:36#

Но Махапрабху в состоянии глубокого транса мог переживать, мог видеть лилу, и Он описывал [это]. Но это — нитья-лила, и мы должны быть готовы обрести малейший опыт этого рода. Речь не идет о бренных явлениях, мы должны быть готовы заплатить за это достижение. И только ради того, чтобы утвердить этот принцип, пришел наш Гуру Махарадж — пӯджала ра̄га-патха[14]: не пытайтесь ворваться туда, где ангелы ступить боятся. Это — высочайшее явление: шаг за шагом, не пропуская ни единого шага, а иначе — вам конец.

#00:48:31#

Будь внимательным по отношению к каждому шагу, спонтанно ты будешь взят туда, не пытайся ворваться, никогда. Старайся сохранять почтительную дистанцию, осторожность, и ты будешь взят туда машинально, естественным образом ты будешь взят туда, но сам ты не можешь отправиться туда:

…йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас…[15]

Этот принцип применим на протяжении всего пути. Йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас — [когда] ты будешь принят Высшим началом, Высшей областью, тогда ты отправишься туда, но не пытайся ворваться своими силами. Гаура-Хари…

#00:50:29#

Преданный: Бхактивинод Тхакур также описывал переживания лилы, словно в трансе.

Шрила Шридхар Махарадж: Иногда в состоянии транса. Полнота веры. В его случае речь идет о непоколебимой вере — не вере, которая опирается на интеллект, не интеллектуальной вере, но непоколебимой вере. И тогда все остальное уходит, все остальные реалии, лишь вера такой интенсивности остается. Подобное возможно. Мы должны быть преданы: атма-ниведанам — самопредание Высшему началу. И соответственно степени самопредания мы можем обрести соответствующий опыт.

#00:51:40#

Колебания, сомнения, неуверенность, интеллектуальный расчет. Затем — склонность, привязанность к вещам аналогичной природы, совершенная вера (не только в Него, но в Его параферналии, в Гуру), непоколебимая, неуязвимая вера. Когда воздух тяжел, он опускается вниз. Когда он легок, он поднимается автоматически.

Харе Кришна!

Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол!

Нитай! Нитай!

Нитай!

Нитай-Гаура Харибол!

[реплики на бенгали]

#00:52:50#

[шлоки на санскрите из «Кришна-карнамриты»]

#00:53:46#

Атмарама означает «тот, кто наслаждается своим собственным экстазом, экстазом своего существа». [Часть шлоки.] «Но, — говорит он, — я обрел положение в том измерении, в измерении, где мы можем черпать экстаз, наслаждение, удовлетворение в собственной атме, но внезапно некая сила низошла, внезапная атака. Игриво, лукаво некая сила низошла, высшая сила, и — да̄сӣ-кр̣та̄ гопа-вадхӯ-вит̣ена[16]».

«И эта сила, это Существо, связанное с гопа-вадхӯ, подобная сила, подобное впечатление — откуда оно пришло? Я не знаю, но я стал беспомощной игрушкой в Его руках, руках этой силы. Внезапно это произошло, беспричинно, игриво, не прямо, но неисповедимыми путями. Да̄сӣ-кр̣та̄ гопа-вадхӯ-вит̣ена. И Он не кто иной, как Тот, Кто играет с гопи, гопа-вадхӯ. Подобное я сумел увидеть, проследить в той силе, которая низошла ко мне, гопа-вадхӯ-вит̣ена».

#00:56:02#

И он отправился во Вриндаван (речь идет о Билвамангале Тхакуре), но опять же: апи чет су-дура̄ча̄ро[17] — на этой стадии он вновь был атакован, но заплатил цену своего падения, выколов себе оба глаза. Он заплатил и отправился во Вриндаван.

#00:56:40#

Кришна пришел и взял его за руку. Он также бросал вызов, он говорил: «Ты можешь бросить меня внешне, уходить от меня, но можешь ли Ты покинуть мое сердце?» Конечно, Он может. Но преданный, бхакта… Кришна настолько ему потворствует, что преданный способен бросать вызов даже Кришне и спрашивать подобное: «Можешь ли Ты уйти? Способен ли Ты покинуть мое сердце? Ты думаешь, что я слепец, и Ты играешь со мной, как Тебе вздумается. Я слеп, и Тебе очень легко иногда касаться моей руки, иногда убегать, иногда смеяться, иногда делать то, иногда делать се».

Харе Кришна. Но это всё глупости для того, кто лишен веры.

#00:57:43#

Преданный: Махарадж, а Джаядев жил до Билвамангала?

Шрила Шридхар Махарадж: Джаядев жил приблизительно в XII столетии, а Билвамангал жил до него, приблизительно в VIII веке. Нам говорят, что стандарт [преданности] Джаядева выше, нежели стандарт Билвамангала Тхакура, поскольку его внимание было в большей степени обращено к Радхарани. «Дехи пада-паллавам ударам[18]» — эти строки вышли из-под его пера.

#00:58:33#

Знаменитое утверждение. Он не осмеливался, не дерзал написать подобное: «Как я могу это написать?» Но в конечном счете ему пришлось покориться внутреннему потоку своего сердца — то, что низошло в его сердце, было принято, утверждено Кришной. Джаядев не написал [это] своей рукой, но Кришна явился в образе Джаядева и написал эти строки. «Да, Я таков, Я таков. Ты, Джаядев, колебался, испытывал сомнения, но победа любви столь велика, любовь столь триумфальна!»

ахам̇ бхакта-пара̄дхӣно
хй асватантра ива двиджа…[19]

Речь идет о Радхарани: «Я думаю, что это моя удача. Моя удача в том, что я обрел столь сокровенное служение».

Гаура-Харибол! Гаура-Хари!...

Мы произносим очень возвышенные слова.

Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол!

#00:59:54#

Прабхупада говорил: «Мы шуддха-шакты, мы шакты, не вайшнавы. Но не виддхи-шакты, а шуддха-шакты. Шуддха-шакты: нас интересует Кришна лишь потому, что наша госпожа — Радхарани. Она связана с Ним, поэтому мы желаем Его. Не в обратном порядке. Это ясное утверждение, ясное утверждение.

Однажды на Радха-кунде диван Бхаратпура приехал туда со своей семьей, и члены его семьи обходили Радха-кунду, ложась, отмеряя расстояния — парикрама, обход по кругу. Тогда Парамананда Прабху (один из первых учеников Прабхупады) пришел к нему и сказал: «О Прабхупада, эти люди так же испытывают великое почтение в адрес Радхарани, они обходят Радха-кунду таким образом: ложатся, кланяются, встают, вновь ложатся, и таким образом — ползком — они совершают парикраму

#01:01:18#

Прабхупада сказал: «Да. Однако их точка зрения и наша точка зрения на Радха-кунду и Радхарани — это две разные точки зрения». Он сказал следующее: «Они признают Кришну, они почитают Кришну. И поскольку Радхарани любима Кришной, поэтому они также почитают Радха-кунду и Радхарани. Но наша точка зрения (позиция) прямо противоположна. Нас интересует Радхарани, и поскольку Она хочет Кришну, мы пытаемся установить связь и с Ним».

радхарани анга джйотир гхата джива(?)

У Нее есть сияние. И атомарная, малая джива происходит из сияния Радхарани… Отражение исходит из Ее существа даже вовне…

#01:02:33#

Когда речь идет о возможности, удаче такого рода — происхождении из этого сияния… частица Ее сияния, происходящая из Радхарани, — эти живые существа, эти души знают только Ее и только Ее интересы, Ее долг, Ее потребности, Ее нужды. Они готовы служить, никогда не отвергая Ее, не пренебрегая Ею, и это — высочайшее достижение гаудиев, последователей Махапрабху. Эта истина была провозглашена Дасом Госвами. Как звучит эта шлока?

#01:03:29#

…бака̄рин̣а̄пи… а̄ш́а̄-бхараир… Наш Прабхупада, когда он объяснял эту шлоку Даса Госвами, его фигура трансформировалась, он становился кем-то иным, его переполняли эмоции.

#01:03:50#

а̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣ катхан̃чит
ка̄ло майа̄ти гамитах̣ кила са̄мпратам̇ хи
твам̇ чет кр̣па̄м̇ майи видха̄сйаси наива ким̇ ме
пра̄н̣аир враджена ча варору бака̄рин̣а̄пи
[20]

Крайняя степень риска: если я не обрету Твою благосклонность, то я не хочу всех этих вещей, я хочу Тебя и только Тебя. И вместе с Тобой — Твои параферналии. Отвергать Тебя, пренебрегать Тобой, независимые взаимоотношения с любыми иными реалиями — это невозможно для меня. Ты должна стоять на первом месте, и уже затем — все остальные и все остальное. Но все остальное — даже Кришна — без Тебя… Отдельная связь с Кришной — никогда, даже в мыслях, даже в воображении, фантазиях у нас нет стремления к такой связи отдельно от Тебя. Даже с Ним.

На первом месте стоит Она, Радхарани.

Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол!

#01:05:17#

…ра̄дхика̄-ма̄дхава̄ш́а̄м̇
пра̄пто йасйа пратхита-кр̣пайа ш́рӣ-гурум̇ там̇ нато ’сми…

на̄ма-ш́реш̣т̣хам̇ манум апи ш́ачӣ-путрам атра сварӯпам̇
рӯпам̇ тасйа̄граджам уру-пурӣм̇ ма̄тхурӣм̇ гош̣т̣хава̄тӣм
ра̄дха̄-кун̣д̣ам̇ гири-варам ахо ра̄дхика̄-ма̄дхава̄ш́а̄м̇
пра̄пто йасйа пратхита-кр̣пайа ш́рӣ-гурум̇ там̇ нато ’сми[21]

#01:05:53#

Все мои амбиции связаны с этим явлением, это — надежда, это — перспектива. Человек — это его идеал. Человека следует оценивать по его идеалу, не по его достояниям, но по его идеалу, чистоте его идеала. Вот что необходимо нам в высшей степени. Речь идет о том, что привлекает меня, каково достижение, какова моя цель. Тот человек, идеал которого велик, воистину велик и сам.

#01:06:53#

Он может быть беден, но его идеал может быть велик. Тогда как человек богатый может быть в действительности бедным, поскольку у него отсутствует этот идеал. Гаура-Харибол! Гаура!..

Который час?

Преданный: Пятнадцать минут десятого.

Шрила Шридхар Махарадж: Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

#01:07:23#

Преданный: Махарадж, а Рупа Госвами тоже имеет сияние?

Шрила Шридхар Махарадж: Да, да.

Преданный: И живое существо может происходить из его сияния также?

Шрила Шридхар Махарадж: Да, рупануга, они — подобная категория, рупануга. Горячее желание, рвение, искреннее стремление выполнять указание Рупы Госвами, и далее — Лалита, а затем — Радхарани. Наше высочайшее достижение только там, только в той стороне. Речь не идет о нашей связи с Радхарани или с Лалитой Деви, но рупануга-сампрадая — это означает наше высочайшее достижение в связи с ним. Любой, кто обретает эту связь, в высшей степени удачлив, потому что говорится: радха-дасья есть высочайшее достижение — как качественно, так и количественно.

#01:09:01#

Раса, которую Радхарани способна извлечь из Кришны качественно и количественно, — подобную расу невозможно найти нигде, ни в каком другом месте. Та раса, которую Радхарани способна извлечь из Кришны, не только количественно, но и качественно. Никакая иная личность не способна извлечь подобную высокую расу из Кришны, наиболее полную, наиболее высокую. Он отдает Себя целиком и полностью во взаимоотношениях с Ней. Те, кто принадлежит к этой группе (группе Шри Рупы), способны чувствовать, переживать вкус этой расы.

#01:10:00#

Когда Кришна и Радха совершают уединенные игры, взрослые сакхи не дерзают войти комнату и помогать играм. Юных посылают туда. Юные, младшие — они могут войти туда, где Оба — Он и Она — очень тесно связаны, куда сакхи не смеют войти, поскольку то будет помеха. Но манджари могут входить благодаря своему юному возрасту. И такого рода раса может быть обретена только благодаря манджари, мы не можем обрести ее даже с помощью сакхи.

джайата̄м̇ суратау пан̇гор, мама манда-матер гатӣ
мат-сарвасва-пада̄мбходжау, ра̄дха̄-мадана-моханау[22]

#01:11:19#

Когда только Радха и Мадана-мохан [вместе], и другие сакхи отсутствуют — их нет рядом во время частной, уединенной встречи, свидания, та раса, с которой манджари способны соприкоснуться, — даже сакхи лишены доступа к этому вкусу. Поэтому служить через манджари — подобное служение будет крайне, в высшей степени… как это будет по-английски? [буквально] прибыльным, выгодным, потому что расу подобного качества невозможно найти нигде. И они очень интимно вовлечены в свои игры.

#01:12:08#

Рупануга, стать рупанугой: даже Санатана Госвами, который является Гуру Рупы Госвами с формальной точки зрения, также написал [это]: рупануга-вичар — наша цель, высшее достижение.

#01:12:30#

Потому наш Гуру Махарадж всегда был рупануга, рупануга, рупануга — неизменно. Рагануга, а затем — рупануга, в частности. В целом — рагануга, и в частности — рупануга. Такова наша паричайа. Как это называется? Самоотождествление, наше тождество, паричайа. Как это звучит по-английски? Отождествление, тождество, наша природа, естество. Харе Кришна.

рупануга хоите сеи дой(?)

#01:13:16#

Бхактивинод Тхакур написал, что он стремится, бежит в эту сторону, чтобы получить доступ, чтобы стать под начало Рупы Госвами. Он бежит, потому что настолько страстное стремление он испытывает. Бхактивинод Тхакур говорит: рупануга хоите сеи дой. Он бежит, отчаянно стремится быть зачисленным в группу, список последователей Шри Рупы, наделенных подобной перспективой.

Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол!

Я хочу закончить на этом, я уже давно начал.

Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Кундалатика Деви Даси
Редакторы: Динанатх Дас, Традиш Дас

 


[1] Аичхе кр̣ш̣н̣ера лӣла̄-ман̣д̣ала чаудда-манвантаре / брахма̄н̣д̣а-ман̣д̣ала вйа̄пи’ краме краме пхире — «Подобно тому как у солнца есть орбита, у игр Кришны, которые разворачиваются одна за другой, тоже есть орбита. За время правления четырнадцати Ману эти игры проходят по своей орбите сквозь все вселенные и потом возвращаются в прежние места. Так Кришна одну за другой проходит все вселенные со Своими играми» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.391).

[2] Детские игры.

[3] Майа̄ татам идам̇ сарвам̇, джагад авйакта-мӯртина̄ / мат-стха̄ни сарва-бхӯта̄ни, на ча̄хам̇ теш̣в авастхитах̣ — «Знай, что Я в Своей непроявленной форме пронизываю все творение. Все живые существа пребывают во Мне, но Я — вне всего» (Бхагавад-гита, 9.4).

[4] «Если обладатель миллионов коров, исполняющих любые желания, потеряет одну козу, он едва ли заметит это. Кришна в полной мере обладает шестью достояниями. Поэтому, даже если вся материальная энергия будет уничтожена, что Он утратит?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.179).

[5] «Игры Господа Кришны — квинтэссенция духовного блаженства, и этот нектар течет в виде сотен рек по всем сторонам света. Игры Шри Чайтаньи Махапрабху — это вечное вместилище нектара. Так пусть же ум мой всегда плавает, словно лебедь, в этом божественном озере» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 25.271).

[6] Шрила Бхактивинод Тхакур. Шри-Нама-махатмья.

[7] Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 1.67.

[8] Эвам уктах̣ прийа̄м а̄ха, скандха а̄рухйата̄м ити / аташ́ ча̄нтардадхе кр̣ш̣н̣ах̣, са̄ вадхӯр анватапйата — «Выслушав Ее, Господь Кришна ответил: „Залезай ко Мне на плечи“. Но, едва сказав это, Он исчез. Когда это произошло, Его возлюбленная стала корить Себя» («Шримад-Бхагаватам», 10.30.38).

[9] «Чандравали желает забрать у Радхи Господа Хари, окутав Ее рощу темной пеленой тоски и печали» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шаранагати», раздел «Бхакти-пратикула-бхава варджанангикара», песня четвертая, стих 5).

[10] «Кто бы мог явить эту святую, божественную истину, если бы Шри Гауранга лично не явился здесь? Кто бы рассказал, кто бы сообщил нам о том, что высочайшей служанкой является Радхарани? Но пришел Гауранга и ясно показал нам, что высочайшая концепция служения — быть занятым в служении высочайшей Отрицательной Энергии Абсолюта» (Васудев Гхош).

[11]  Према на̄мадбхӯта̄ртха̄х̣ ш́раван̣а-пат̣хагатах̣ каш̣йа на̄мна̄м махимнах̣, ко ветта каш̣йа вр̣нда̄вана-випина̄ маха̄-мадхуриш̣у правешах̣ / ко ва̄ джа̄на̄ти ра̄дха̄м парам̇-расачаматка̄р-ма̄дхурйа-ш́имам̇, экаш̣-чаитанйа-чандрах̣ парам̇-карун̣айа̄х̣ сарвамавиш̣чака̄ра — «Слышал ли кто о том, что известно как према, высшая цель жизни? Знал ли кто о божественном могуществе святых имен? Входил ли кто-нибудь в прекрасный лес Вриндавана? Знал ли кто о Шри Радхе, воплощении высшей расы? Только по непостижимой милости Шри Чайтаньи Махапрабху эти редчайшие драгоценности, мерцающие во тьме Кали-юги, стали доступны, озаренные лунным светом Его щедрости» (Шрила Прабодхананда Сарасвати, «Шри Чайтанья-чандрамрита», 130).

[12] «Именно в этот момент ваше громкое воспевание насильно вернуло Меня сюда» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 17.27).

[13] Игры в воде.

[14] Ма̄тала хариджана кӣртана ран̇ге / пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге — «Мы будем поклоняться рага-марге, безраздельной и самоотверженной преданности Богу как идеалу, с глубочайшим почтением, всегда совершая киртан в обществе истинных преданных» (Шрила Прабхупада Сарасвати Тхакур).

[15] На̄йам а̄тма̄ правачанена лабхйо, на медхайа̄ на бахуна̄ ш́рутена / йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас, тасйаиш̣а а̄тма̄ вивр̣н̣уте танӯм̇ сва̄м — «Верховного Господа не обрести благодаря глубочайшим разъяснениям, проницательному интеллекту или длительному слушанию. Он открывается лишь тому, кого выберет Сам. Такой удачливой душе Господь являет Свой божественный облик» («Катха-упанишад», 1.2.23).

[16] Адваита-вӣтхӣ-патхикаир упа̄сйа̄х̣, сва̄нанда-сим̇ха̄сана-лабдха-дӣкш̣а̄х̣ / ш́ат̣хена кена̄пи вайам̇ хат̣хена, да̄сӣ-кр̣та̄ гопа-вадхӯ-вит̣ена — [Брахмананда Бхарати подытожил:] «Хотя я пользовался большим уважением среди тех, кто ступил на путь монизма, и хотя я получил посвящение в йогический метод самопознания, один озорник, постоянно шутящий с гопи, заставил меня стать Его служанкой» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 10.178).

[17] Апи чет су-дура̄ча̄ро, бхаджате ма̄м ананйа-бха̄к / са̄дхур эва са мантавйах̣, самйаг вйавасито хи сах̣ — «Даже если человек, занимающийся преданным служением, совершит самый отвратительный поступок, его все равно следует считать святым, ибо он исполнен решимости идти по верному пути» (Бхагавад-гита, 9.30).

[18] Смара-гарала-кханданам, мама шираси манданам, дехи пада-паллавам ударам — «Твои стопы, подобные прекрасным цветам, нейтрализуют смертельный яд любви. Они гасят пожар любовных мук, который пылает в Моем сердце. Пожалуйста, будь милостива и позволь Мне украсить голову Твоими стопами» (Джаядев Госвами, «Гита Говинда»).

[19] Ахам̇ бхакта-пара̄дхӣно,хй асватантра ива двиджа / са̄дхубхир граста-хр̣дайо, бхактаир бхакта-джана-прийах̣ — [Господь Кришна сказал Дурвасе Муни:] «Я полностью подчинен Своим преданным. Воистину, Я вовсе не независим. Поскольку Мои преданные полностью лишены мирских желаний, Я живу лишь в глубине их сердец. Что говорить о Моих преданных, даже преданные Моих преданных очень дороги Мне» («Шримад-Бхагаватам», 9.4.63).

[20] «О Радха, я уповаю только на то, что настанет день, когда Ты прольешь на меня Свою милость. Я так долго ждал этого. Сейчас Мне уже восемьдесят лет, и мое терпение подходит к концу. Молю, одари меня Своей милостью. Я живу на берегах Радха-кунды и жду одного — Твоей милости. Без нее мне не нужна даже милость Кришны» («Шри Вилапа‑кусуманджали», 102).

[21] «Я склоняюсь к прекрасным лотосоподобным стопам моего духовного учителя, по чьей беспричинной милости я обрел высочайшее Святое Имя, божественную мантру, служение сыну Шачи-маты, общество Шрилы Сварупы Дамодара, Шрилы Рупы Госвами и его старшего брата Санатаны Госвами, высшую обитель Матхуры, благословенную обитель Вриндавана, божественную Радха-кунду и холм Говардхан, а также желание, идущее из глубины сердца, с любовью служить Шри Радхике и Мадхаве во Вриндаване» (Шрила Рагхунатх Дас Госвами, «Мукта-чаритра», 4).

[22] «Слава всемилостивым Радхе и Мадана-мохану! Я хром и неразумен, но Они указывают мне путь, и потому Их лотосоподобные стопы для меня — это все» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.15; Мадхья-лила, 1.3; Антья-лила, 1,5).

 



←  «Рупа Госвами о песне Шри Чайтаньи перед Джаганнатхом». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 20 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Ратха-ятра Шри Джаганнатхадева». Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 10 июля 2013 года. Чиангмай, Таиланд  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 71.2 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Господь Джаганнатх.
Дварака-лила и Вриндаван-лила Шри Кришны

(14 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Преданный: Махарадж, однажды вы рассказывали о форме, об образе Господа Джаганнатха. Как Он обрел этот образ и почему? Почему Баладева и Субхадра также находятся рядом с Ним в дварака-лиле? Не могли бы вы рассказать нам об этом?

Шрила Шридхар Махарадж: Нам говорят, что однажды в Двараке бытовало представление, особенно в среде цариц: «Мы обрели Кришну, но ум этого Кришны где-то блуждает. Мы обрели не полного Кришну», — такое чувство присутствует в их среде.

#00:01:00#

Затем царицы узнали о том, что прежде Кришна имел некую сладостную связь с Вриндаваном и с гопи. Тогда они стали искать возможность узнать о том, как Он жил во Вриндаване в обществе гопи. «Мы сумеем понять, — думали они, — если услышим описание Его игр в пору Его детства или юности». В их среде была Рохини, она была знакома с ватсалья-расой и с лилой Кришны и гопи во Вриндаване, поскольку была во Вриндаване в то время.

#00:01:50#

Так или иначе, царицы встретились с Рохини наедине и попросили ее рассказать о кришна-лиле во Вриндаване, все эти вещи. Рохини не могла отказаться, она начала рассказывать. Это было в полдень или, возможно, на заходе солнца. Кришна и Баларама отдыхали неподалеку. Когда Рохини описывала вриндаван-лилу, Кришна и Баларама каким-то образом узнали об этом. И мысли о Вриндаване, взаимоотношениях с гопи… Когда эти рассказы были услышаны, очень сильные изменения произошли в теле и уме Кришны и Баларамы.

#00:03:14#

Подобно тому, как Махапрабху: иногда Махапрабху падал у ворот [храма] Джаганнатха, Его руки и ноги втягивались в Его тело. Подобное физическое изменение возможно, [оно] вызвано определенным чувством экстаза. Кришна и Баларама претерпевали подобную трансформацию. И, возможно, Субхадра была там, и, видя эту волну, Она также почувствовала аналогичную трансформацию — внутреннюю, и внешние характеристики также [были проявлены].

#00:04:11#

Преданный: Субхадра также была во Вриндаване, Махарадж?

Шрила Шридхар Махарадж: Нет.

Преданный: Она родилась в Матхуре?

Шрила Шридхар Махарадж: В Матхуре… В Двараке, может быть.

Преданный: Подобная трансформация произошла из-за того, что Кришна Двараки не мог стать в чистом виде Кришной Вриндавана?

Шрила Шридхар Махарадж: Неспособность… подобные изменения образа… я не могу вспомнить этого. Так или иначе, утверждения, связанные с Вриндаваном, звучали, и чувство возникло. Они стали вспоминать эту вриндаван-лилу, и подобное изменение произошло в Их телах.

#00:05:06#

Так или иначе, представительницы группы Рохини заметили происходящее, и неожиданно повествование прервалось. И подобный образ сохранился. Затем вновь… я не помню последовательность событий, систематическим образом не могу вспомнить, но когда они вернулись, Кришна находился в бессознательном состоянии, и был построен новый Вриндаван в Двараке, Нава-Вриндаван.

Преданный: Брахма построил для Него.

Шрила Шридхар Махарадж: Да, Брахма построил для Него.

#00:06:00#

Кришна очнулся, но не мог выйти из этого состояния транса, из этого умонастроения. Было устроено так, что Его перенесли в этот новый Вриндаван, и там Он увидел в Своем состоянии транса (Баладева был рядом с Ним, другие находились на расстоянии) Баладеву и почувствовал: это Вриндаван. Возможно, другие участники были приведены туда, и там были куклы участников лилы во Вриндаване. Царицы следили, наблюдали, находясь на расстоянии, что происходит.

#00:07:08#

Кришна увидел рядом с Собой Баладеву, Судама, Шридама, гопи и куклу Радхарани. Он обнял Радхарани, и в Сатьябхаме произошли аналогичные изменения образа. Баладева и Рохини пришли туда, и постепенно Кришна был возвращен в сознание Двараки, это произошло. Эти Дварака и Вриндаван смешаны в Джаганнатхе. Главным образом Дварака присутствует, но также присутствует элемент Вриндавана.

Харе Кришна!

#00:08:30#

Безграничные формы лилы: что мы можем отследить или что мы можем знать? Нечто в этом роде. В «Гарга-самхите» мы находим следующее описание: в Двараке была устроена раса-лила. Царицы слышали о том, что во Вриндаване происходила раса-лила, и когда представился случай (когда группа из Вриндавана прибыла в Двараку), царицы пришли к Кришне и попросили Его: «Гопи прибыли. Если вы милостиво покажете нам раса-лилу… Таково наше желание». Тогда Кришна сказал: «У Меня нет возражений, если гопи готовы». Тогда царицы отправились к гопи и попросили их об этом. Последние согласились, и раса-лила была устроена. Когда она была завершена, все царицы были изумлены, потрясены, поражены.

#00:10:17#

Они пришли в лагерь гопи и выразили свои чувства. Они сказали: «То, что мы видели, столь чудесно! Мы не в силах даже помыслить, что подобное возможно!» И тогда прозвучало следующее утверждение Радхарани. Она сказала: «Что вы видели? Что вы видели? Это ничто, ничто. Это нечто, подобное мертвому телу, трупу. Где Ямуна, где деревья кадамба? Где все эти реалии? Там — Вриндаван, естественное место, где раса-лила совершалась в дни нашей юности, но то, что вы увидели здесь, — это ничто, это насмешка, издевательство».

#00:11:11#

И тогда царицы сказали: «Если то, что мы видели — столь низкого уровня, тогда насколько то, что происходило во Вриндаване, превосходит это явление?» Психологический аспект, внезапное влечение к вриндаван-лиле, к этой расе. Когда внезапно это влечение было остановлено, сдержано, тогда [возникли] определенные изменения в физическом измерении. Не в физическом в точном смысле слова, но мы можем так выразиться в данном контексте: внешне, во внешнем измерении, подобно землетрясению. Возникает внутреннее движение, которое на поверхности изменяет форму. Нечто в этом роде.

#00:12:26#

Внутреннее беспокойство, возмущение, которое возникло благодаря пробуждению памяти о вриндаван-лиле — эта память создала подобный хаос или беспорядок во внешнем измерении, и когда этот поток был остановлен, это явление было сохранено, зафиксировано и представлено в Джаганнатхе: Дварака и Вриндаван, различие между ними. Внезапное прекращение переживания вкуса лилы Вриндавана вызвало хаос, подобное смятение в Первопричине. Внезапная остановка.

#00:13:26#

Высшая перспектива, внезапная остановка и — возникновение реакции. Эта стадия реакции: Дварака и Вриндаван. Сваям Бхагаван, сваям-пракаш, прабхава-вилас, вайбхава-вилас Кришны. Расабхаса — нечто в этом роде. В высшем экстазе также возможна расабхаса — столкновение разных рас, столкновение различных волн, внезапное столкновение. Повозка, экипаж едет, движется, и внезапно движение прекращается, экипаж останавливается, внезапно тормозит, и тогда содержимое экипажа приходит в беспорядок. Нечто в этом роде.

Харе Кришна! Харе Кришна! Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:15:07#

Определенные различные образы, облики.

Харе Кришна! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

[шлока]

Говорится, что мурти Джаганнатха существует в этом месте с самого возникновения мира, с древнейших времен. Каждая лила Господа вечная, каждая часть Безграничного имеет вечную природу. Мне рассказывали: в «Махабхарате», в самом начале повествования, присутствует дхритараштра-вилаб. Раздел дхритараштра-вилаб — скорбь Дхритараштры. Дхритараштра выражает скорбь, он говорит: «Я знаю, что моя сторона потерпит поражение, я знаю, что определенные события произойдут. Я испытываю разочарование».

#00:16:40#

Основные события в «Махабхарате» упомянуты в самом начале эпоса. Я спросил одного пандита: «Почему? Как это возможно: в самом начале „Махабхараты“ дается описание еще не произошедших событий?» Он ответил: «Это нитья, вечное явление». Начало и конец, начало лилы и завершение лилы — их невозможно различить. Циклический характер, движение. Это нечто трудное, нечто недоступное пониманию — повсюду начало и повсюду завершение.

#00:17:36#

Мое утверждение таково: повсюду центр, в Безграничном нет нигде периферии. Безграничное подразумевает отсутствие периферии, центр повсюду. Нигде нет периферии, повсюду начало и повсюду завершение, нитья-лила, и все виды лилы сосуществуют одновременно. Каждая лила сопутствует другим лилам.

#00:18:10#

Кавирадж Госвами представляет это явление определенным образом. Он говорит: «Подобно тому как солнце всегда восходит (иногда оно восходит здесь, иногда там), подобно солнцу, которое движется, кришна-лила совершает свое движение. Детство, рождение. Рождение происходит здесь, затем оно происходит в другой брахманде. Каждая лила происходит — брахма̄н̣д̣а-ман̣д̣ала вйа̄пи’ краме краме пхире[1] — в той или иной брахманде, подобно солнцу.

#00:18:48#

Но это лишь один аспект данного явления, другой аспект таков: в мире Голоки эта лила так же нитья, вечна. Каждая лила вечна, ее отражение совершает свое движение подобно тому, как можно видеть солнечный восход в этом месте, в другом месте, в третьем месте, но солнце всюду восходит, и солнце всюду заходит. Но в измерении Голоки, в центральном измерении, каждая лила вечна. В сердце преданного, когда преданный вспоминает лилу, он вспоминает балья-лилу[2], в следующий момент вспоминает дварака-лилу. Является ли неистинным то, что отражено в сердце преданного? Нет, это также истина. Эти лилы сосуществуют и имеют непрерывный характер, они происходят всегда. Каждая лила, каждая часть лилы вечно происходит, эти лилы сосуществуют. Последовательность и сосуществование — и то, и другое приводится в гармонию. Харе Кришна.

#00:20:28#

Преданный: Махарадж, а гуру-парампара — это тоже лила?

Шрила Шридхар Махарадж: Конечно, это лила Кришны. Майя… Все включено в Его лилу. Его сладостная воля, Его независимость. Майа̄ татам идам̇ сарвам̇[3]: «Все во Мне и ничто не во Мне, Я повсюду и Меня нет нигде», и абсолютно все реалии включены в эту концепцию. Он может вмешаться в свободную волю дживы, но не делает этого. Он способен контролировать, но Он не контролирует — такого рода концепция. Подобное представление мы должны иметь.

#00:21:37#

Махапрабху говорит (здесь отличие от философии Гегеля и Ауробиндо): «Майя не является необходимой частью. По воле Кришны майя может исчезнуть и вновь возникнуть».

кот̣и-ка̄мадхену-патира чха̄гӣ йаичхе маре
ш̣ад̣-аиш́варйа-пати кр̣ш̣н̣ера ма̄йа̄ киба̄ каре?[4]

Он может творить, Он может разрушать. Бхактивинод Тхакур написал, возможно, в «Таттва-сутре»: «По Его воле даже существование дживы (души) может быть прекращено». Джива может быть стерта, хотя в целом подобное не происходит, но абсолютное могущество в Его руках, Он Вершитель судеб всего сущего. Конечно, невозможно сказать, что Бог может совершить самоубийство, тем не менее полнота независимости принадлежит Ему, и Он «совершает самоубийство» в Брахмалоке, в Нирвишеше, в глубоком сне.

Харе Кришна! Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура-Хари! Гаура-Хари!

#00:23:08#

Преданный: Махарадж, иногда говорится, что кришна-лилы растекаются во всех десяти направлениях.

Шрила Шридхар Махарадж:

кр̣ш̣н̣а-лӣла̄ амр̣та-са̄ра, та̄ра ш́ата ш́ата дха̄ра
даш́а-дике вахе йа̄ха̄ хаите
се чаитанйа-лӣла̄ хайа, саровара акш̣айа
мано-хам̇са чара̄ха’ та̄ха̄те[5]

Безграничная сладость. Чайтанья-лила означает то, что исходит, то, что струится из этого источника, это высший нектар кришна-лилы и ничто другое, только это. Чайтанья-лила подразумевает центр, из которого кришна-лила в разных формах струится и растекается во все стороны. Как это называется по-английски? Фонтан! Источник кришна-лилы, радха-кришна-лилы, распространение, добровольная раздача кришна-лилы, различных нектарных вкусов — такова природа Махапрабху.

#00:24:49#

У Махапрабху нет отдельного существования, но лила Кришны: нама, рупа, гуна, лила, Радха-Кришна и Яшода, все взаимосвязано. Радхарани здесь и все остальные должны быть здесь. Они взаимосвязаны, это система. Кришна-лила подразумевает Кришну и Его группу: даже Вриндаван, воду, лес, животных, птиц — все включены в кришна-лилу, враджа-лилу, и источником этого явления является Чайтанья, природа самораспространения. Радхарани и Кришна в присущей Им природе раздачи Себя, и то, что исходит, есть Кришна и ничто иное.

#00:26:00#

Даже в детстве, когда никто не мог распознать, увидеть ничего, связанного с Кришной, это явление присутствовало в Нем. И различными способами Он помогал создать основание, площадку для восприятия кришна-лилы.

Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Кришна! Харе Кришна!

кришна-нама дхаре ката бала[6]

Звук «Кришна» — рупа Кришны… Четыре особых, уникальных качества рупы Кришны описал Рупа Госвами. Каждая джива наделена качествами пятидесяти видов, избранные деваты обладают пятьюдесятью пятью качествами, несколько более интенсивно эти качества проявлены в них. В Нараяне мы находим во всей полноте шестьдесят качеств, [плюс те,] которые отсутствуют в дживе, а Кришна — обладатель четырех дополнительных качеств. Шестьдесят качеств, и эти четыре качества — суть.

Рупа-мадхурья, затем вену-мадхурья, лила-мадхурья и парикара-мадхурья: четыре качества, которые невозможно обнаружить даже в Нараяне. Рупа Госвами дал нам возможность понять особый характер Кришны.

#00:28:12#

Преданный: Махарадж, а Васудев-Кришна?

Шрила Шридхар Махарадж: Васудев-Кришна — не сваям-рупа. Даже Дваракеш-Кришна: Он также очарован, когда встречает Кришну Вриндавана. Так говорится. Рупа-мадхурья во Вриндаване. Шабда-мадхурья, рупа, шабда, парикара, прия-мандала. Парикара и лила.

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура-Хари! Гаура-Харибол!

#00:29:22#

Преданный: Махарадж?

Шрила Шридхар Махарадж: Да.

Преданный: Когда Васудева отнес Деваки-нандану во Вриндаван, последний слился с Нанда-нанданой, а когда Акрура увозил Кришну в Матхуру…

Шрила Шридхар Махарадж: Тогда Нанда-нандан ушел в подполье, исчез, скрылся.

кр̣ш̣н̣о ’нйо йаду-самбхӯто
[йах̣ пӯрн̣ах̣ со ’стй атах̣ парах̣]
вр̣нда̄ванам̇ паритйаджйа
са квачин наива гаччхати[7]

Гопендра-нандана никогда не покидает Вриндаван — нитья-лила, но Он присутствует там скрыто. Иногда гопи видят во сне или в подобных обстоятельствах встречают Его, но не в прапанча-лиле, на поверхности.

#00:30:35#

Преданный: Когда Акрура увозил Кришну в Матхуру, как Васудев-Кришна…

Шрила Шридхар Махарадж: Васудев-Кришна уехал в Матхуру.

Преданный: Но Они слились, когда Васудева принес Деваки-нандана?

Шрила Шридхар Махарадж: Когда Они вошли в реку, то воды Ямуны [Их разделили]: Васудев вышел из воды, а Нанда-нандан скрылся. Васудев уехал в Матхуру, а Нанда-нандан вернулся во Вриндаван. Да, можно так сказать.

Но когда они уезжали, гопи выражали протест: «Мы не позволим вам уехать, мы не позволим тебе увезти Его». Они цеплялись за колесницу и говорили: «Не можем позволить Тебе уехать, оставить нас». Очень жалобная сцена. Но уехал ли Кришна, игнорируя их? [Смеется.] Он оставался там, Он оставался там.

#00:32:30#

Однажды я слышал от Парвата Махараджа, который спросил у Прабхупады: «Когда раса-лила была завершена, Кришна внезапно обнаружил, что Радхарани нет, тогда качество раса-лилы снизилось, и Кришна отправился на поиски Радхарани. Когда по прошествии некоторого времени Кришна сумел найти Радхарани, то, пройдя некоторое расстояние, Радхарани сказала: „Я не могу идти дальше. Если Ты хочешь, Ты можешь нести Меня“. И тогда внезапно Кришна исчез».

#00:33:30#

Парват Махарадж спросил Гуру Махараджа: «Почему Кришна исчез?»

…са̄ вадхӯр анватапйата[8]

Радхарани начала раскаиваться: «Почему Я попросила нести Меня? Пришла реакция, Он исчез».

Парват Махарадж задал этот вопрос нашему Гуру Махараджу: «Почему Кришна оставил Радхарани, проявив тем самым непочтительность к Ней?» Гуру Махарадж был очень возбужден, услышав этот вопрос. Он спросил: «Находишь ли ты здесь хотя бы малейший след бхакти, задавая подобный вопрос? Ты находишь здесь хоть какую-то преданность? Зачем ты спрашиваешь?» Он не дал ответ.

#00:34:40#

Затем я постарался понять, как Бхактивинод Тхакур объяснял этот эпизод. Я нашел, что Бхактивинод Тхакур написал: для того чтобы насладиться состоянием Радхарани, когда Она была оставлена одна в лесу, насладиться чувствами Радхарани в этом состоянии, Кришна исчез, а затем вернулся. По какой-то причине ради лилы Он может демонстрировать безразличие, но Он никогда не безразличен, Он никогда не в стороне. Он находился там в иной форме, чтобы наблюдать, видеть, как Радхарани, оставшись в этом уединенном месте, ведет Себя. Кришна не может отправиться куда бы то ни было, отвергнув это тонкое качество влечения, столь интенсивное качество влечения. Для Него это невозможно.

#00:36:09#

Мнение Прабхупады таково: он не был готов слышать, допускать возможность хотя бы малейшего неуважения по отношению к Радхарани — мы настолько предубеждены в отношении шакти. Последовательницы Лалиты всегда поддерживают Радхарани, вплоть до того, что нападают на Кришну — всегда неизменная поддержка Радхарани. Иногда, если необходимо, ругают, упрекают Кришну: «Ты ошибся, Ты поступил неправильно. С Ней все в порядке». Таков их дух — Прабхупада не готов слышать даже малейшего проявления неуважения в адрес Радхарани. «Нет бхакти», — он сказал.

#00:37:12#

Я также заметил один раз: возможно, по его указанию один джентльмен пел следующую песню: «ами то свананда-сукхада-баси». Песня Бхактивинода Тхакура, в которой говорится:

радхика-кунджа андхара кори
лоите чахе се радхара хари[9]

Сакхи Чандравали, Шаибья и Падма… «Я принадлежу к группе Радхарани, я не в силах терпеть сакхи других лагерей. Они всегда пытаются увести Кришну из нашего лагеря в свой лагерь, из лагеря Радхарани». Я видел, Прабхупада сидел в плетеном соломенном кресле, и в его присутствии пели эту песню: куплет, затем слова повторялись. Но всякий раз, когда в процессе пения это утверждение — радхика-кунджа андхара кори — повторялось, Прабхупада испытывал шок, его тело подергивалось, я заметил это.

#00:38:55#

Он внимательно, терпеливо слушал песню Бхактивинода, в ней столь многие прекрасные реалии описаны, но всякий раз, когда доходило до этих строчек — радхика-кунджа андхара кори, — он испытывал шок, словно некая стрела прилетала с той стороны и поражала его тело. Он не мог терпеть, не был готов терпеть любое неуважение в адрес Радхарани. Подобное [умонастроение] — не приобретенное, но вечное — они имеют, их умы или чувства наделены такой вечной формацией, назовите это как угодно: они не в силах терпеть. Таким было мое открытие.

Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол!

#00:39:50#

Это определенный даршан, оценка — Кришна никогда не может покинуть Вриндаван, связь с Вриндаваном оставить для Него невозможно. Этот Кришна, Который есть Сваям Бхагаван. Сваям Бхагаван и сваям-пракаш. Сваям Бхагаван — только рядом с Радхарани. А когда Он находится с другими гопи, Он становится пракаш, не Сваям Бхагаван. Что же говорить о Его проявлениях в других местах и на других уровнях, в других измерениях? Сваям Бхагаван. Лишь тогда Он Сваям Бхагаван, когда Он связан взаимоотношениями со Шри Радхикой. Сваям Бхагаван, сваям-пракаш, сваям-рупа, затем пракаш-вилас, прабхава-пракаш, вайбхава-пракаш, прабхава-вилас, вайбхава-вилас — таким образом: подобная классификация Его внимания к различным группам.

#00:41:06#

Это тонкие реалии, тонкие истины, которые мы должны понять. Таким образом можно давать оценку, измерять, что есть что. Когда Он уходит в сторону от Радхарани, когда Он занимается чем-то иным, Он уже не Сваям Бхагаван, не сваям-рупа. Что это такое? Какова природа этого? Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Относительное положение — когда Он в сакхья-расе. Когда Он в обществе Баладевы — сакхья, смешанная с ватсальей. В обществе Баладевы — главным образом сакхья, [но] смешанная с ватсальей. И Нитай-Гауранга — Кришна-Баларама.

#00:41:57#

Этот Кришна не есть Сваям Бхагаван, не есть сваям-рупа: сакхья и ватсалья. Когда Субал и Кришна вместе — это смесь мадхура- и сакхья-рас. Когда Он в обществе Баладевы — это смесь ватсалья- и сакхья-рас. Когда Он рядом с другими гопи, Он не сохраняет Свое положение сваям-рупы, но Его отношение к разным членам Его группы таково: Один, Единый, но есть вопрос Его отношения — Его чувства, то, как Он обращается, относится к другим. Подобный темперамент следует принимать во внимание.

#00:43:05#

Преданный: Махарадж, получается, Баларама, Субал, Яшода-Майи — в их обществе Кришна не Сваям Бхагаван?

Шрила Шридхар Махарадж: Нет, сваям-пракаш.

Преданный: Только в обществе Радхарани?..

Шрила Шридхар Махарадж: Да, только в обществе Радхарани это сваям-рупа. Даже в том же самом месте: только рядом с Радхарани — сваям-рупа. А сваям-пракаш — две гопи, один Кришна, таким образом. Но это не сваям-рупа, [но] сваям-пракаш, таким образом. Раздача и распространение Его внимания. Таким образом.

#00:43:53#

Полнота концепции и полнота поглощенности, влечения. Привлекающий, Влекущий в Своей наиболее совершенной полной форме — и Увлекающаяся, Испытывающая влечение в совершенной форме, на одном уровне. Влечение соответственно степени влечения: Влекущий и Увлекающаяся, интенсивность…

Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол!

(йади) гаура на̄ хаита, табе ки хаита, кемане дхарита̄м де’
према-раса-сӣма̄ ра̄дха̄ра махима̄, джагате джа̄на̄та ке?[10]

ко ва̄ джа̄на̄ти… вр̣нда̄вана-випина̄… ра̄дхам̇…[11]

Выглядит так, словно одна шлока есть перевод другой шлоки. Васу Гхош написал на бенгали стихотворение, Прабодхананда Сарасвати — на санскрите.

Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Нитай-Гаура Харибол!

#00:45:38#

Когда Махапрабху находился в самадхи, когда Он падал в море во время кумбха-крити Джаганнатха, когда Он возвращался, приходил в чувство, то Он описывал Свой опыт в состоянии самадхи. И все эти описания были связаны с мадхура-расой. Когда Он выходил из состояния обморока, Он рассказывал: «Я отправился туда, Я видел все эти реалии, но вы, — говорил Он, — хена-ка̄ле туми-саба кола̄хала кари’ / а̄ма̄ ин̇ха̄ лан̃а̄ а̄ила̄ бала̄тка̄ра кари’[12]».

[Говорит на бенгали, возможно, произнося шлоки.]

#00:47:13#

Вриндаван-лила — дивья-лила. В состоянии глубокого транса Он переживал эту враджа-лилу и выражал Свои чувства, описывал их. А представители лагеря сахаджии стремятся имитировать эти чувства. Они думают, что, воспроизведя эти реалии посредством своего бренного ума, они соприкоснутся с этими реалиями. Даже один мирской ученый сказал: «Кришна-лила — апракрита. Мы можем понять это, опираясь на описание „Чайтанья-чаритамриты“». Он описывал игры Кришны, джала-кели[13], но таким образом, чтобы наш ум, полный вожделения, не мог сделать это своим объектом, сделать эти описания своей жертвой — описания того, как Кришна и сакхи играют в водах Ямуны. Трансцендентные характеристики природы лилы сохраняются в этих описаниях.

#00:48:36#

Но Махапрабху в состоянии глубокого транса мог переживать, мог видеть лилу, и Он описывал [это]. Но это — нитья-лила, и мы должны быть готовы обрести малейший опыт этого рода. Речь не идет о бренных явлениях, мы должны быть готовы заплатить за это достижение. И только ради того, чтобы утвердить этот принцип, пришел наш Гуру Махарадж — пӯджала ра̄га-патха[14]: не пытайтесь ворваться туда, где ангелы ступить боятся. Это — высочайшее явление: шаг за шагом, не пропуская ни единого шага, а иначе — вам конец.

#00:48:31#

Будь внимательным по отношению к каждому шагу, спонтанно ты будешь взят туда, не пытайся ворваться, никогда. Старайся сохранять почтительную дистанцию, осторожность, и ты будешь взят туда машинально, естественным образом ты будешь взят туда, но сам ты не можешь отправиться туда:

…йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас…[15]

Этот принцип применим на протяжении всего пути. Йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас — [когда] ты будешь принят Высшим началом, Высшей областью, тогда ты отправишься туда, но не пытайся ворваться своими силами. Гаура-Хари…

#00:50:29#

Преданный: Бхактивинод Тхакур также описывал переживания лилы, словно в трансе.

Шрила Шридхар Махарадж: Иногда в состоянии транса. Полнота веры. В его случае речь идет о непоколебимой вере — не вере, которая опирается на интеллект, не интеллектуальной вере, но непоколебимой вере. И тогда все остальное уходит, все остальные реалии, лишь вера такой интенсивности остается. Подобное возможно. Мы должны быть преданы: атма-ниведанам — самопредание Высшему началу. И соответственно степени самопредания мы можем обрести соответствующий опыт.

#00:51:40#

Колебания, сомнения, неуверенность, интеллектуальный расчет. Затем — склонность, привязанность к вещам аналогичной природы, совершенная вера (не только в Него, но в Его параферналии, в Гуру), непоколебимая, неуязвимая вера. Когда воздух тяжел, он опускается вниз. Когда он легок, он поднимается автоматически.

Харе Кришна!

Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол!

Нитай! Нитай!

Нитай!

Нитай-Гаура Харибол!

[реплики на бенгали]

#00:52:50#

[шлоки на санскрите из «Кришна-карнамриты»]

#00:53:46#

Атмарама означает «тот, кто наслаждается своим собственным экстазом, экстазом своего существа». [Часть шлоки.] «Но, — говорит он, — я обрел положение в том измерении, в измерении, где мы можем черпать экстаз, наслаждение, удовлетворение в собственной атме, но внезапно некая сила низошла, внезапная атака. Игриво, лукаво некая сила низошла, высшая сила, и — да̄сӣ-кр̣та̄ гопа-вадхӯ-вит̣ена[16]».

«И эта сила, это Существо, связанное с гопа-вадхӯ, подобная сила, подобное впечатление — откуда оно пришло? Я не знаю, но я стал беспомощной игрушкой в Его руках, руках этой силы. Внезапно это произошло, беспричинно, игриво, не прямо, но неисповедимыми путями. Да̄сӣ-кр̣та̄ гопа-вадхӯ-вит̣ена. И Он не кто иной, как Тот, Кто играет с гопи, гопа-вадхӯ. Подобное я сумел увидеть, проследить в той силе, которая низошла ко мне, гопа-вадхӯ-вит̣ена».

#00:56:02#

И он отправился во Вриндаван (речь идет о Билвамангале Тхакуре), но опять же: апи чет су-дура̄ча̄ро[17] — на этой стадии он вновь был атакован, но заплатил цену своего падения, выколов себе оба глаза. Он заплатил и отправился во Вриндаван.

#00:56:40#

Кришна пришел и взял его за руку. Он также бросал вызов, он говорил: «Ты можешь бросить меня внешне, уходить от меня, но можешь ли Ты покинуть мое сердце?» Конечно, Он может. Но преданный, бхакта… Кришна настолько ему потворствует, что преданный способен бросать вызов даже Кришне и спрашивать подобное: «Можешь ли Ты уйти? Способен ли Ты покинуть мое сердце? Ты думаешь, что я слепец, и Ты играешь со мной, как Тебе вздумается. Я слеп, и Тебе очень легко иногда касаться моей руки, иногда убегать, иногда смеяться, иногда делать то, иногда делать се».

Харе Кришна. Но это всё глупости для того, кто лишен веры.

#00:57:43#

Преданный: Махарадж, а Джаядев жил до Билвамангала?

Шрила Шридхар Махарадж: Джаядев жил приблизительно в XII столетии, а Билвамангал жил до него, приблизительно в VIII веке. Нам говорят, что стандарт [преданности] Джаядева выше, нежели стандарт Билвамангала Тхакура, поскольку его внимание было в большей степени обращено к Радхарани. «Дехи пада-паллавам ударам[18]» — эти строки вышли из-под его пера.

#00:58:33#

Знаменитое утверждение. Он не осмеливался, не дерзал написать подобное: «Как я могу это написать?» Но в конечном счете ему пришлось покориться внутреннему потоку своего сердца — то, что низошло в его сердце, было принято, утверждено Кришной. Джаядев не написал [это] своей рукой, но Кришна явился в образе Джаядева и написал эти строки. «Да, Я таков, Я таков. Ты, Джаядев, колебался, испытывал сомнения, но победа любви столь велика, любовь столь триумфальна!»

ахам̇ бхакта-пара̄дхӣно
хй асватантра ива двиджа…[19]

Речь идет о Радхарани: «Я думаю, что это моя удача. Моя удача в том, что я обрел столь сокровенное служение».

Гаура-Харибол! Гаура-Хари!...

Мы произносим очень возвышенные слова.

Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол!

#00:59:54#

Прабхупада говорил: «Мы шуддха-шакты, мы шакты, не вайшнавы. Но не виддхи-шакты, а шуддха-шакты. Шуддха-шакты: нас интересует Кришна лишь потому, что наша госпожа — Радхарани. Она связана с Ним, поэтому мы желаем Его. Не в обратном порядке. Это ясное утверждение, ясное утверждение.

Однажды на Радха-кунде диван Бхаратпура приехал туда со своей семьей, и члены его семьи обходили Радха-кунду, ложась, отмеряя расстояния — парикрама, обход по кругу. Тогда Парамананда Прабху (один из первых учеников Прабхупады) пришел к нему и сказал: «О Прабхупада, эти люди так же испытывают великое почтение в адрес Радхарани, они обходят Радха-кунду таким образом: ложатся, кланяются, встают, вновь ложатся, и таким образом — ползком — они совершают парикраму

#01:01:18#

Прабхупада сказал: «Да. Однако их точка зрения и наша точка зрения на Радха-кунду и Радхарани — это две разные точки зрения». Он сказал следующее: «Они признают Кришну, они почитают Кришну. И поскольку Радхарани любима Кришной, поэтому они также почитают Радха-кунду и Радхарани. Но наша точка зрения (позиция) прямо противоположна. Нас интересует Радхарани, и поскольку Она хочет Кришну, мы пытаемся установить связь и с Ним».

радхарани анга джйотир гхата джива(?)

У Нее есть сияние. И атомарная, малая джива происходит из сияния Радхарани… Отражение исходит из Ее существа даже вовне…

#01:02:33#

Когда речь идет о возможности, удаче такого рода — происхождении из этого сияния… частица Ее сияния, происходящая из Радхарани, — эти живые существа, эти души знают только Ее и только Ее интересы, Ее долг, Ее потребности, Ее нужды. Они готовы служить, никогда не отвергая Ее, не пренебрегая Ею, и это — высочайшее достижение гаудиев, последователей Махапрабху. Эта истина была провозглашена Дасом Госвами. Как звучит эта шлока?

#01:03:29#

…бака̄рин̣а̄пи… а̄ш́а̄-бхараир… Наш Прабхупада, когда он объяснял эту шлоку Даса Госвами, его фигура трансформировалась, он становился кем-то иным, его переполняли эмоции.

#01:03:50#

а̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣ катхан̃чит
ка̄ло майа̄ти гамитах̣ кила са̄мпратам̇ хи
твам̇ чет кр̣па̄м̇ майи видха̄сйаси наива ким̇ ме
пра̄н̣аир враджена ча варору бака̄рин̣а̄пи
[20]

Крайняя степень риска: если я не обрету Твою благосклонность, то я не хочу всех этих вещей, я хочу Тебя и только Тебя. И вместе с Тобой — Твои параферналии. Отвергать Тебя, пренебрегать Тобой, независимые взаимоотношения с любыми иными реалиями — это невозможно для меня. Ты должна стоять на первом месте, и уже затем — все остальные и все остальное. Но все остальное — даже Кришна — без Тебя… Отдельная связь с Кришной — никогда, даже в мыслях, даже в воображении, фантазиях у нас нет стремления к такой связи отдельно от Тебя. Даже с Ним.

На первом месте стоит Она, Радхарани.

Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол!

#01:05:17#

…ра̄дхика̄-ма̄дхава̄ш́а̄м̇
пра̄пто йасйа пратхита-кр̣пайа ш́рӣ-гурум̇ там̇ нато ’сми…

на̄ма-ш́реш̣т̣хам̇ манум апи ш́ачӣ-путрам атра сварӯпам̇
рӯпам̇ тасйа̄граджам уру-пурӣм̇ ма̄тхурӣм̇ гош̣т̣хава̄тӣм
ра̄дха̄-кун̣д̣ам̇ гири-варам ахо ра̄дхика̄-ма̄дхава̄ш́а̄м̇
пра̄пто йасйа пратхита-кр̣пайа ш́рӣ-гурум̇ там̇ нато ’сми[21]

#01:05:53#

Все мои амбиции связаны с этим явлением, это — надежда, это — перспектива. Человек — это его идеал. Человека следует оценивать по его идеалу, не по его достояниям, но по его идеалу, чистоте его идеала. Вот что необходимо нам в высшей степени. Речь идет о том, что привлекает меня, каково достижение, какова моя цель. Тот человек, идеал которого велик, воистину велик и сам.

#01:06:53#

Он может быть беден, но его идеал может быть велик. Тогда как человек богатый может быть в действительности бедным, поскольку у него отсутствует этот идеал. Гаура-Харибол! Гаура!..

Который час?

Преданный: Пятнадцать минут десятого.

Шрила Шридхар Махарадж: Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

#01:07:23#

Преданный: Махарадж, а Рупа Госвами тоже имеет сияние?

Шрила Шридхар Махарадж: Да, да.

Преданный: И живое существо может происходить из его сияния также?

Шрила Шридхар Махарадж: Да, рупануга, они — подобная категория, рупануга. Горячее желание, рвение, искреннее стремление выполнять указание Рупы Госвами, и далее — Лалита, а затем — Радхарани. Наше высочайшее достижение только там, только в той стороне. Речь не идет о нашей связи с Радхарани или с Лалитой Деви, но рупануга-сампрадая — это означает наше высочайшее достижение в связи с ним. Любой, кто обретает эту связь, в высшей степени удачлив, потому что говорится: радха-дасья есть высочайшее достижение — как качественно, так и количественно.

#01:09:01#

Раса, которую Радхарани способна извлечь из Кришны качественно и количественно, — подобную расу невозможно найти нигде, ни в каком другом месте. Та раса, которую Радхарани способна извлечь из Кришны, не только количественно, но и качественно. Никакая иная личность не способна извлечь подобную высокую расу из Кришны, наиболее полную, наиболее высокую. Он отдает Себя целиком и полностью во взаимоотношениях с Ней. Те, кто принадлежит к этой группе (группе Шри Рупы), способны чувствовать, переживать вкус этой расы.

#01:10:00#

Когда Кришна и Радха совершают уединенные игры, взрослые сакхи не дерзают войти комнату и помогать играм. Юных посылают туда. Юные, младшие — они могут войти туда, где Оба — Он и Она — очень тесно связаны, куда сакхи не смеют войти, поскольку то будет помеха. Но манджари могут входить благодаря своему юному возрасту. И такого рода раса может быть обретена только благодаря манджари, мы не можем обрести ее даже с помощью сакхи.

джайата̄м̇ суратау пан̇гор, мама манда-матер гатӣ
мат-сарвасва-пада̄мбходжау, ра̄дха̄-мадана-моханау[22]

#01:11:19#

Когда только Радха и Мадана-мохан [вместе], и другие сакхи отсутствуют — их нет рядом во время частной, уединенной встречи, свидания, та раса, с которой манджари способны соприкоснуться, — даже сакхи лишены доступа к этому вкусу. Поэтому служить через манджари — подобное служение будет крайне, в высшей степени… как это будет по-английски? [буквально] прибыльным, выгодным, потому что расу подобного качества невозможно найти нигде. И они очень интимно вовлечены в свои игры.

#01:12:08#

Рупануга, стать рупанугой: даже Санатана Госвами, который является Гуру Рупы Госвами с формальной точки зрения, также написал [это]: рупануга-вичар — наша цель, высшее достижение.

#01:12:30#

Потому наш Гуру Махарадж всегда был рупануга, рупануга, рупануга — неизменно. Рагануга, а затем — рупануга, в частности. В целом — рагануга, и в частности — рупануга. Такова наша паричайа. Как это называется? Самоотождествление, наше тождество, паричайа. Как это звучит по-английски? Отождествление, тождество, наша природа, естество. Харе Кришна.

рупануга хоите сеи дой(?)

#01:13:16#

Бхактивинод Тхакур написал, что он стремится, бежит в эту сторону, чтобы получить доступ, чтобы стать под начало Рупы Госвами. Он бежит, потому что настолько страстное стремление он испытывает. Бхактивинод Тхакур говорит: рупануга хоите сеи дой. Он бежит, отчаянно стремится быть зачисленным в группу, список последователей Шри Рупы, наделенных подобной перспективой.

Гаура-Харибол! Гаура-Харибол! Гаура-Харибол!

Я хочу закончить на этом, я уже давно начал.

Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Кундалатика Деви Даси
Редакторы: Динанатх Дас, Традиш Дас

 


[1] Аичхе кр̣ш̣н̣ера лӣла̄-ман̣д̣ала чаудда-манвантаре / брахма̄н̣д̣а-ман̣д̣ала вйа̄пи’ краме краме пхире — «Подобно тому как у солнца есть орбита, у игр Кришны, которые разворачиваются одна за другой, тоже есть орбита. За время правления четырнадцати Ману эти игры проходят по своей орбите сквозь все вселенные и потом возвращаются в прежние места. Так Кришна одну за другой проходит все вселенные со Своими играми» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.391).

[2] Детские игры.

[3] Майа̄ татам идам̇ сарвам̇, джагад авйакта-мӯртина̄ / мат-стха̄ни сарва-бхӯта̄ни, на ча̄хам̇ теш̣в авастхитах̣ — «Знай, что Я в Своей непроявленной форме пронизываю все творение. Все живые существа пребывают во Мне, но Я — вне всего» (Бхагавад-гита, 9.4).

[4] «Если обладатель миллионов коров, исполняющих любые желания, потеряет одну козу, он едва ли заметит это. Кришна в полной мере обладает шестью достояниями. Поэтому, даже если вся материальная энергия будет уничтожена, что Он утратит?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.179).

[5] «Игры Господа Кришны — квинтэссенция духовного блаженства, и этот нектар течет в виде сотен рек по всем сторонам света. Игры Шри Чайтаньи Махапрабху — это вечное вместилище нектара. Так пусть же ум мой всегда плавает, словно лебедь, в этом божественном озере» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 25.271).

[6] Шрила Бхактивинод Тхакур. Шри-Нама-махатмья.

[7] Шри Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила, 1.67.

[8] Эвам уктах̣ прийа̄м а̄ха, скандха а̄рухйата̄м ити / аташ́ ча̄нтардадхе кр̣ш̣н̣ах̣, са̄ вадхӯр анватапйата — «Выслушав Ее, Господь Кришна ответил: „Залезай ко Мне на плечи“. Но, едва сказав это, Он исчез. Когда это произошло, Его возлюбленная стала корить Себя» («Шримад-Бхагаватам», 10.30.38).

[9] «Чандравали желает забрать у Радхи Господа Хари, окутав Ее рощу темной пеленой тоски и печали» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шаранагати», раздел «Бхакти-пратикула-бхава варджанангикара», песня четвертая, стих 5).

[10] «Кто бы мог явить эту святую, божественную истину, если бы Шри Гауранга лично не явился здесь? Кто бы рассказал, кто бы сообщил нам о том, что высочайшей служанкой является Радхарани? Но пришел Гауранга и ясно показал нам, что высочайшая концепция служения — быть занятым в служении высочайшей Отрицательной Энергии Абсолюта» (Васудев Гхош).

[11]  Према на̄мадбхӯта̄ртха̄х̣ ш́раван̣а-пат̣хагатах̣ каш̣йа на̄мна̄м махимнах̣, ко ветта каш̣йа вр̣нда̄вана-випина̄ маха̄-мадхуриш̣у правешах̣ / ко ва̄ джа̄на̄ти ра̄дха̄м парам̇-расачаматка̄р-ма̄дхурйа-ш́имам̇, экаш̣-чаитанйа-чандрах̣ парам̇-карун̣айа̄х̣ сарвамавиш̣чака̄ра — «Слышал ли кто о том, что известно как према, высшая цель жизни? Знал ли кто о божественном могуществе святых имен? Входил ли кто-нибудь в прекрасный лес Вриндавана? Знал ли кто о Шри Радхе, воплощении высшей расы? Только по непостижимой милости Шри Чайтаньи Махапрабху эти редчайшие драгоценности, мерцающие во тьме Кали-юги, стали доступны, озаренные лунным светом Его щедрости» (Шрила Прабодхананда Сарасвати, «Шри Чайтанья-чандрамрита», 130).

[12] «Именно в этот момент ваше громкое воспевание насильно вернуло Меня сюда» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 17.27).

[13] Игры в воде.

[14] Ма̄тала хариджана кӣртана ран̇ге / пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге — «Мы будем поклоняться рага-марге, безраздельной и самоотверженной преданности Богу как идеалу, с глубочайшим почтением, всегда совершая киртан в обществе истинных преданных» (Шрила Прабхупада Сарасвати Тхакур).

[15] На̄йам а̄тма̄ правачанена лабхйо, на медхайа̄ на бахуна̄ ш́рутена / йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас, тасйаиш̣а а̄тма̄ вивр̣н̣уте танӯм̇ сва̄м — «Верховного Господа не обрести благодаря глубочайшим разъяснениям, проницательному интеллекту или длительному слушанию. Он открывается лишь тому, кого выберет Сам. Такой удачливой душе Господь являет Свой божественный облик» («Катха-упанишад», 1.2.23).

[16] Адваита-вӣтхӣ-патхикаир упа̄сйа̄х̣, сва̄нанда-сим̇ха̄сана-лабдха-дӣкш̣а̄х̣ / ш́ат̣хена кена̄пи вайам̇ хат̣хена, да̄сӣ-кр̣та̄ гопа-вадхӯ-вит̣ена — [Брахмананда Бхарати подытожил:] «Хотя я пользовался большим уважением среди тех, кто ступил на путь монизма, и хотя я получил посвящение в йогический метод самопознания, один озорник, постоянно шутящий с гопи, заставил меня стать Его служанкой» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 10.178).

[17] Апи чет су-дура̄ча̄ро, бхаджате ма̄м ананйа-бха̄к / са̄дхур эва са мантавйах̣, самйаг вйавасито хи сах̣ — «Даже если человек, занимающийся преданным служением, совершит самый отвратительный поступок, его все равно следует считать святым, ибо он исполнен решимости идти по верному пути» (Бхагавад-гита, 9.30).

[18] Смара-гарала-кханданам, мама шираси манданам, дехи пада-паллавам ударам — «Твои стопы, подобные прекрасным цветам, нейтрализуют смертельный яд любви. Они гасят пожар любовных мук, который пылает в Моем сердце. Пожалуйста, будь милостива и позволь Мне украсить голову Твоими стопами» (Джаядев Госвами, «Гита Говинда»).

[19] Ахам̇ бхакта-пара̄дхӣно,хй асватантра ива двиджа / са̄дхубхир граста-хр̣дайо, бхактаир бхакта-джана-прийах̣ — [Господь Кришна сказал Дурвасе Муни:] «Я полностью подчинен Своим преданным. Воистину, Я вовсе не независим. Поскольку Мои преданные полностью лишены мирских желаний, Я живу лишь в глубине их сердец. Что говорить о Моих преданных, даже преданные Моих преданных очень дороги Мне» («Шримад-Бхагаватам», 9.4.63).

[20] «О Радха, я уповаю только на то, что настанет день, когда Ты прольешь на меня Свою милость. Я так долго ждал этого. Сейчас Мне уже восемьдесят лет, и мое терпение подходит к концу. Молю, одари меня Своей милостью. Я живу на берегах Радха-кунды и жду одного — Твоей милости. Без нее мне не нужна даже милость Кришны» («Шри Вилапа‑кусуманджали», 102).

[21] «Я склоняюсь к прекрасным лотосоподобным стопам моего духовного учителя, по чьей беспричинной милости я обрел высочайшее Святое Имя, божественную мантру, служение сыну Шачи-маты, общество Шрилы Сварупы Дамодара, Шрилы Рупы Госвами и его старшего брата Санатаны Госвами, высшую обитель Матхуры, благословенную обитель Вриндавана, божественную Радха-кунду и холм Говардхан, а также желание, идущее из глубины сердца, с любовью служить Шри Радхике и Мадхаве во Вриндаване» (Шрила Рагхунатх Дас Госвами, «Мукта-чаритра», 4).

[22] «Слава всемилостивым Радхе и Мадана-мохану! Я хром и неразумен, но Они указывают мне путь, и потому Их лотосоподобные стопы для меня — это все» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.15; Мадхья-лила, 1.3; Антья-лила, 1,5).

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования