«То, о чем вы читали, но никогда не видели». Шрила Б. C. Госвами Махарадж. 1 апреля 2013 года. Пури Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 7.44M)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

То, о чем вы читали,
но никогда не видели

(1 апреля 2013 года, Пури Дхама, Индия)

 

…Махапрабху в экстазе даже не мог выговорить имя Джаганнатха. Он танцевал перед Ним и хрипел: «Джа, Джа». Он переживал то, что [было глубоко] в Его сердце.

#00:00:44#

Шрила Гуру Махарадж сказал: «Если мы придем на даршан Джаганнатха — что мы увидим? Мы увидим некую форму, но нам это будет непонятно». Но когда Махапрабху смотрел на Джаганнатха, Он видел Шьямасундара Кришну, и в этот момент Он был настолько переполнен чувствами Радхарани, что слезы у Него проливались на три метра вперед. Иногда Его слезы лились потоком.

#00:01:58#

Когда Он впервые увидел храм Джаганнатха, Он бросился к нему бегом, забежал в него и упал без сознания. Махапрабху боялся даже приближаться к Божеству Джаганнатха — эти чувства [разлуки с Кришной] были слишком интенсивны для Него. Он предпочитал стоять в самом конце, наблюдать издали с почтительного расстояния, около гаруда-стамбхи, чтобы не впасть в экстаз.

#00:02:46#

Но если днем Он еще как-то мог Себя сдерживать, то, когда наступала ночь, Он не мог Себя контролировать.

#00:02:59#

ка̄ха̄н̇ кр̣ш̣н̣а пра̄н̣а-на̄тха муралӣ-вадана
ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ враджендра-нандана[1]

Приняв санньясу, Махапрабху кричал: «Я ищу Прананатха — Источник своей жизни. Я ищу моего Господа». Таким образом Он пребывал в безумном поиске Шри Кришны, Прекрасной Реальности.

#00:03:36#

Гуру Махарадж описывал, что Он был подобен безумному ребенку, который наивно направлялся в любую сторону, где бы ни возник малейший намек на Кришну. Когда Он увидел мальчиков-пастушков, которые шли с коровами, Он закричал: «Харибол!» и услышал от них: «Харибол!» в ответ. Он подумал: «Наконец-то я достиг Вриндавана!» Но Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху поймали Его в этом безумном состоянии и привели в Шантипур. Там Он пришел в Себя и решил: «Прежде чем посетить Вриндаван, Я пойду в Джаганнатха Пури».

#00:04:57#

Когда Он увидел храм [в Джаганнатха Пури] и бросился в него, охранники храма, панды, подумали, что это какой-то безумец, который может осквернить Божество, и они уже были готовы наброситься на Него с палками, но в этот момент Махапрабху, не добежав до алтаря, упал без сознания.

#00:05:55#

В этот момент, по счастливой случайности, там был Сарвабхаума Бхаттачарья, придворный ученый. Он остановил охранников, потому что, будучи знатоком священных писаний, он видел, что в теле этого прекрасного юноши проявляются ашта-саттвика-викара — признаки божественного экстаза. И они не просто проявлены чуть-чуть, а как волны в океане. И он понял: «То, о чем мы читали в книгах, о чем только слышали, я увидел сейчас своими глазами».

#00:06:36#

Он не стал ничего объяснять охраннику, он просто сказал: «Я заберу Его в свой дом, не переживайте». Махапрабху был ростом два метра двенадцать сантиметров. Они принесли Его — огромного, прекрасного…

#00:07:17#

сварн̣а-кот̣и-дарпан̣а̄бха-деха-варн̣а-гауравам̇
падма-па̄риджа̄та-гандха-вандита̄н̇га-саурабхам
кот̣и-ка̄ма-мӯрччхита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам[2]

кот̣и… сварн̣а-кот̣и-дарпан̣а̄бха-деха-варн̣а…

#00:07:53

Он описан в поэзии Шрилы Гуру Махараджа, «Према-дхама-дева-стотрам», — [Его тело сияло] как будто бы тысячи сияющих золотых зеркал. Рупа Госвами говорит, что не только Он сам сиял — сияла Его одежда санньяси.

#00:08:26#

…кандарпа-кот̣и-каманӣйа-виш́еш̣а-ш́обхам̇…[3]

В «Брахма-самхите» сказано, что даже десять миллионов купидонов, воплощенных в одном, не могут сравниться красотой с Кришной.

#00:09:08#

Но поэтический дар Гуру Махараджа столь высок: кажется, что его шлоки даже более прекрасны, чем шлоки, сочиненные самим творцом вселенной, Брахмой. Гуру Махарадж в своей поэзии говорит: «Десять миллионов купидонов упадут в обморок, увидев красоту Махапрабху». Это идеальное утверждение с точки зрения сиддханты.

#00:09:55#

Если сказать, что красота Махапрабху равна красоте десяти миллионов богов любви, богов вожделения, — это было бы неправильно, это была бы сахаджия. Потому что Махапрабху не пришел как наслаждающийся. Ра̄дха̄-бха̄ва-сувалитам̇[4]… Но Он скрыт сердцем и сиянием Шримати Радхарани. Поэтому купидоны, которые очаровывают всех, сами очарованы Махапрабху — в этом суть.

Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас




1  Шри Чайтанья Махапрабху говорил: «Куда исчез владыка Моей жизни, играющий на флейте? Что Мне теперь делать и где искать сына Махараджи Нанды?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.15). Шрила Госвами Махарадж, цитируя этот стих, заменяет второе слово первой строчки: «мора» на «кр̣ш̣н̣а».

2  «Чарующее сияние божественного тела Шри Гаурасундара подобно блеску миллионов ослепительных золотых зеркал. Само благоухание цветов лотоса и париджата возносит смиренные молитвы аромату, исходящему от прекрасного тела Шри Чайтаньи Махапрабху. Миллионы и миллионы купидонов теряют сознание у стоп грациозной фигуры Шри Чайтаньядева. Они потрясены тем, что вселенская слава их блистательной красоты померкла... Шри Гаурасундар совершает Свой радостный танец, и Его божественное тело грациозно двигается. Плавно, подобно течению воды, руки и ноги Господа движутся в ритм различным чарующим оттенкам чувств преданности, бхавы, завладевшей Им. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!» («Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам», стих 2).

3  Вен̣ум̇ кван̣антам аравинда-дала̄йата̄кшам̇, барха̄ватам̇сам асита̄мбуда-сундара̄н̇гам / кандарпа-кот̣и-каманӣйа-виш́еша-ш́обхам̇, говиндам а̄ди пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми — «Всегда играющий на флейте, тот, чьи глаза — словно лепестки расцветшего лотоса, а голова украшена пером павлина, чей прекрасный облик имеет оттенок синей тучи, обладатель несравненной красоты, пленяющей миллионы богов любви — Ему, предвечному Господу, Говинде, я поклоняюсь» («Брахма-самхита», 5.30).

4  Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные Личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5).





←  Публичная программа со Шрипадом Б. А. Махавиром Махараджем. 26 января 2019 года. Харьков, Украина ·• Архив новостей •· «Как достичь счастья?» Шрипад Б. К. Тьяги Махарадж | Камал Кришна Прабху. 9 января 2010 года | Лахта, Санкт-Петербург  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 7.8 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

То, о чем вы читали,
но никогда не видели

(1 апреля 2013 года, Пури Дхама, Индия)

 

…Махапрабху в экстазе даже не мог выговорить имя Джаганнатха. Он танцевал перед Ним и хрипел: «Джа, Джа». Он переживал то, что [было глубоко] в Его сердце.

#00:00:44#

Шрила Гуру Махарадж сказал: «Если мы придем на даршан Джаганнатха — что мы увидим? Мы увидим некую форму, но нам это будет непонятно». Но когда Махапрабху смотрел на Джаганнатха, Он видел Шьямасундара Кришну, и в этот момент Он был настолько переполнен чувствами Радхарани, что слезы у Него проливались на три метра вперед. Иногда Его слезы лились потоком.

#00:01:58#

Когда Он впервые увидел храм Джаганнатха, Он бросился к нему бегом, забежал в него и упал без сознания. Махапрабху боялся даже приближаться к Божеству Джаганнатха — эти чувства [разлуки с Кришной] были слишком интенсивны для Него. Он предпочитал стоять в самом конце, наблюдать издали с почтительного расстояния, около гаруда-стамбхи, чтобы не впасть в экстаз.

#00:02:46#

Но если днем Он еще как-то мог Себя сдерживать, то, когда наступала ночь, Он не мог Себя контролировать.

#00:02:59#

ка̄ха̄н̇ кр̣ш̣н̣а пра̄н̣а-на̄тха муралӣ-вадана
ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ враджендра-нандана[1]

Приняв санньясу, Махапрабху кричал: «Я ищу Прананатха — Источник своей жизни. Я ищу моего Господа». Таким образом Он пребывал в безумном поиске Шри Кришны, Прекрасной Реальности.

#00:03:36#

Гуру Махарадж описывал, что Он был подобен безумному ребенку, который наивно направлялся в любую сторону, где бы ни возник малейший намек на Кришну. Когда Он увидел мальчиков-пастушков, которые шли с коровами, Он закричал: «Харибол!» и услышал от них: «Харибол!» в ответ. Он подумал: «Наконец-то я достиг Вриндавана!» Но Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху поймали Его в этом безумном состоянии и привели в Шантипур. Там Он пришел в Себя и решил: «Прежде чем посетить Вриндаван, Я пойду в Джаганнатха Пури».

#00:04:57#

Когда Он увидел храм [в Джаганнатха Пури] и бросился в него, охранники храма, панды, подумали, что это какой-то безумец, который может осквернить Божество, и они уже были готовы наброситься на Него с палками, но в этот момент Махапрабху, не добежав до алтаря, упал без сознания.

#00:05:55#

В этот момент, по счастливой случайности, там был Сарвабхаума Бхаттачарья, придворный ученый. Он остановил охранников, потому что, будучи знатоком священных писаний, он видел, что в теле этого прекрасного юноши проявляются ашта-саттвика-викара — признаки божественного экстаза. И они не просто проявлены чуть-чуть, а как волны в океане. И он понял: «То, о чем мы читали в книгах, о чем только слышали, я увидел сейчас своими глазами».

#00:06:36#

Он не стал ничего объяснять охраннику, он просто сказал: «Я заберу Его в свой дом, не переживайте». Махапрабху был ростом два метра двенадцать сантиметров. Они принесли Его — огромного, прекрасного…

#00:07:17#

сварн̣а-кот̣и-дарпан̣а̄бха-деха-варн̣а-гауравам̇
падма-па̄риджа̄та-гандха-вандита̄н̇га-саурабхам
кот̣и-ка̄ма-мӯрччхита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам[2]

кот̣и… сварн̣а-кот̣и-дарпан̣а̄бха-деха-варн̣а…

#00:07:53

Он описан в поэзии Шрилы Гуру Махараджа, «Према-дхама-дева-стотрам», — [Его тело сияло] как будто бы тысячи сияющих золотых зеркал. Рупа Госвами говорит, что не только Он сам сиял — сияла Его одежда санньяси.

#00:08:26#

…кандарпа-кот̣и-каманӣйа-виш́еш̣а-ш́обхам̇…[3]

В «Брахма-самхите» сказано, что даже десять миллионов купидонов, воплощенных в одном, не могут сравниться красотой с Кришной.

#00:09:08#

Но поэтический дар Гуру Махараджа столь высок: кажется, что его шлоки даже более прекрасны, чем шлоки, сочиненные самим творцом вселенной, Брахмой. Гуру Махарадж в своей поэзии говорит: «Десять миллионов купидонов упадут в обморок, увидев красоту Махапрабху». Это идеальное утверждение с точки зрения сиддханты.

#00:09:55#

Если сказать, что красота Махапрабху равна красоте десяти миллионов богов любви, богов вожделения, — это было бы неправильно, это была бы сахаджия. Потому что Махапрабху не пришел как наслаждающийся. Ра̄дха̄-бха̄ва-сувалитам̇[4]… Но Он скрыт сердцем и сиянием Шримати Радхарани. Поэтому купидоны, которые очаровывают всех, сами очарованы Махапрабху — в этом суть.

Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас




[1] Шри Чайтанья Махапрабху говорил: «Куда исчез владыка Моей жизни, играющий на флейте? Что Мне теперь делать и где искать сына Махараджи Нанды?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.15). Шрила Госвами Махарадж, цитируя этот стих, заменяет второе слово первой строчки: «мора» на «кр̣ш̣н̣а».

[2] «Чарующее сияние божественного тела Шри Гаурасундара подобно блеску миллионов ослепительных золотых зеркал. Само благоухание цветов лотоса и париджата возносит смиренные молитвы аромату, исходящему от прекрасного тела Шри Чайтаньи Махапрабху. Миллионы и миллионы купидонов теряют сознание у стоп грациозной фигуры Шри Чайтаньядева. Они потрясены тем, что вселенская слава их блистательной красоты померкла... Шри Гаурасундар совершает Свой радостный танец, и Его божественное тело грациозно двигается. Плавно, подобно течению воды, руки и ноги Господа движутся в ритм различным чарующим оттенкам чувств преданности, бхавы, завладевшей Им. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!» («Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам», стих 2).

[3] Вен̣ум̇ кван̣антам аравинда-дала̄йата̄кшам̇, барха̄ватам̇сам асита̄мбуда-сундара̄н̇гам / кандарпа-кот̣и-каманӣйа-виш́еша-ш́обхам̇, говиндам а̄ди пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми — «Всегда играющий на флейте, тот, чьи глаза — словно лепестки расцветшего лотоса, а голова украшена пером павлина, чей прекрасный облик имеет оттенок синей тучи, обладатель несравненной красоты, пленяющей миллионы богов любви — Ему, предвечному Господу, Говинде, я поклоняюсь» («Брахма-самхита», 5.30).

[4] Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные Личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5).



Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования