«Танцующие и сумасшедшие». Шрила Б. C. Госвами Махарадж. 1 апреля 2013 года. Пури Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 3.22M)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Танцующие и сумасшедшие

(1 апреля 2013 года. Пури Дхама, Индия)

 

Когда мы проповедовали по деревням, в Калькутте в старые добрые времена был магазин, где продавались сладости, который назывался «Сатья-Нараян миштхи-бханда». Этим магазином владели три брата из сословия гхош — тех, кто занимается коровами. И они, безусловно, были преданными. Они говорили: «Пожалуйста, ребята, давайте мы вас возьмем как-нибудь с собой в свою деревню — вы там потанцуете и попоете».

#00:01:03#

И нас спросили: «А какой прасад вы хотите?» И поскольку мы были брахмачари и уже устали от храмовой еды, нам хотелось сладостей, мы сказали: «Если возможно, всего по чуть-чуть из вашего магазина». Но они не прислушались к этому нашему пожеланию. И мы получили полный набор бенгальского прасада — жареные баклажаны и так далее.

#00:02:13#

Там сидела одна из дочек их семьи — она сидела в неподвижной позе. Тяжело было говорить — непонятно было, как она на нас реагирует. Мы спросили: «А что, девочка у вас всегда такая радостная?» Они сказали: «Она просто на прошлой неделе получила мокшу, достигла освобождения». [Смеется.] Он не сказал: «Она на прошлой неделе сошла с ума». Нет, он сказал: «На прошлой неделе она получила освобождение».

#00:03:21#

Махапрабху однажды сказал Рамананде: а̄ми — эка ба̄тула, туми — двитӣйа ба̄тула — «Я первый сумасшедший, а ты — второй. Два безумца здесь — ты и Я»[1].

#00:03:33#

йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇ тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ…[2]

Поэтому те люди, которые не знают, что такое духовная жизнь, скажут: «Кришнаиты безумцы, сумасшедшие». Ты видишь, как люди в наушниках танцуют на дискотеке. И есть такое выражение: «Те, кто не могли слышать музыку, видели танцующих в наушниках и думали, что они — сумасшедшие».

#00:04:32#

Поэтому иногда люди не могут понять киртан преданных. Они ищут какие-то объяснения, чтобы удовлетворить свои чувства.

Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас




1  А̄ми — эка ба̄тула, туми — двитӣйа ба̄тула / атаэва тома̄йа а̄ма̄йа ха-и сама-тула («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.291).

2  Йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇ тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ / йасйа̄м̇ джа̄грати бхӯтан̄и са̄ ниш̣а̄ паш́йато мунех̣ — «То, что для всех существ ночь, для владеющего собой время бодрствования; когда же все существа бодрствуют, для мудреца, чей взгляд обращен внутрь, наступает ночь» (Бхагавад-гита, 2.69).




←  «Звук». Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 4 июля 2007 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· «Служение за пределами наших возможностей». Шрила Б. В. Тривикрам Махарадж. 26 ноября 2013 года. Чиангмай, Таиланд  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 3.4 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Танцующие и сумасшедшие

(1 апреля 2013 года. Пури Дхама, Индия)

 

Когда мы проповедовали по деревням, в Калькутте в старые добрые времена был магазин, где продавались сладости, который назывался «Сатья-Нараян миштхи-бханда». Этим магазином владели три брата из сословия гхош — тех, кто занимается коровами. И они, безусловно, были преданными. Они говорили: «Пожалуйста, ребята, давайте мы вас возьмем как-нибудь с собой в свою деревню — вы там потанцуете и попоете».

#00:01:03#

И нас спросили: «А какой прасад вы хотите?» И поскольку мы были брахмачари и уже устали от храмовой еды, нам хотелось сладостей, мы сказали: «Если возможно, всего по чуть-чуть из вашего магазина». Но они не прислушались к этому нашему пожеланию. И мы получили полный набор бенгальского прасада — жареные баклажаны и так далее.

#00:02:13#

Там сидела одна из дочек их семьи — она сидела в неподвижной позе. Тяжело было говорить — непонятно было, как она на нас реагирует. Мы спросили: «А что, девочка у вас всегда такая радостная?» Они сказали: «Она просто на прошлой неделе получила мокшу, достигла освобождения». [Смеется.] Он не сказал: «Она на прошлой неделе сошла с ума». Нет, он сказал: «На прошлой неделе она получила освобождение».

#00:03:21#

Махапрабху однажды сказал Рамананде: а̄ми — эка ба̄тула, туми — двитӣйа ба̄тула — «Я первый сумасшедший, а ты — второй. Два безумца здесь — ты и Я»[1].

#00:03:33#

йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇ тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ…[2]

Поэтому те люди, которые не знают, что такое духовная жизнь, скажут: «Кришнаиты безумцы, сумасшедшие». Ты видишь, как люди в наушниках танцуют на дискотеке. И есть такое выражение: «Те, кто не могли слышать музыку, видели танцующих в наушниках и думали, что они — сумасшедшие».

#00:04:32#

Поэтому иногда люди не могут понять киртан преданных. Они ищут какие-то объяснения, чтобы удовлетворить свои чувства.

Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас




[1] А̄ми — эка ба̄тула, туми — двитӣйа ба̄тула / атаэва тома̄йа а̄ма̄йа ха-и сама-тула («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.291).

[2] Йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇ тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ / йасйа̄м̇ джа̄грати бхӯтан̄и са̄ ниш̣а̄ паш́йато мунех̣ — «То, что для всех существ ночь, для владеющего собой время бодрствования; когда же все существа бодрствуют, для мудреца, чей взгляд обращен внутрь, наступает ночь» (Бхагавад-гита, 2.69).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования