«От грубого мира к тонкому». Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж. Москва, Ветошный, выставка «Загадочная Индия». 29 октября 2011 года



скачать (формат MP3, 3.22M )

Содержание лекции:

Вопрос: Если все, что мы видим, субъективно, то как мы можем поделиться ценностями, своими представлениями с другими людьми?

Шрила Б. С. Госвами Махарадж: Это очень хороший, важный вопрос. Допустим, во взаимоотношениях некой пары в определенный момент наступает осознание, что на самом деле они не понимают друг друга. То есть они осознают, что помимо того, что их связывает общий объективный опыт, на субъективном, внутреннем уровне они не понимают друг друга.

В Бхагавад-гите Кришна предлагает процесс, который шаг за шагом позволяет нам перейти из объективного мира к представлению о себе как об обитателях субъективного, тонкого мира.

Итак, прежде всего, есть объекты чувств, то есть предметы, которые мы видим, слышим, обоняем, осязаем, чувствуем их вкус. Но выше предметов на более тонком уровне пребывают чувства, с помощью которых мы видим, слышим, обоняем, осязаем, чувствуем вкус. На самом деле не сами чувства совершают это, они лишь инструменты восприятия. Итак, выше, тоньше чувств ум. Ум — это средоточие всего чувственного опыта.

На более тонком уровне — разум, то есть способность различать хорошее и плохое. Ведь ум — это лишь зеркало. Что бы вы ни поместили перед зеркалом, оно отражает все, хорошее это или плохое. Это лишь инструмент. Но разум — это способность определять, решать.

Еще тоньше разума эго, и уже выше эго — субъективный мир, уровень души. Для того чтобы по-настоящему обрести связь с другим человеком, необходимо, чтобы эта связь была на духовном уровне, за пределами объективного, умственного уровня. Тоньше, чем разум. Кроме того, это зеркало ума, которое есть у каждого из нас, покрыто толстым слоем предрассудков, накопленных за время нашей жизни. И это зеркало дает нам ложное представление об окружающем мире и других людях.

Итак, мы снова приходим к мантре. Мантра позволяет очистить это зеркало, освободить ум, чтобы видеть все отчетливо. Для этого предназначено духовное обучение, духовная практика.

Переводчик: Ашутош Кришна дас
Транскрипция: Лаванга Лата деви даси, Нава Гопи деви даси
Редакторы: Сварнанги деви даси, Традиш дас




←  «Memento mori — помните о смерти». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 29 октября 2011 года. Москва, Ветошный, выставка «Загадочная Индия» ·• Архив новостей •· «Предсказания о приходе Махапрабху». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 16 апреля 1983 года. Навадвип Дхам, Индия →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования