«Прабху кохе». «Шри Чайтанья Бхагавата», Мадхья-кханда, 23.77–78; 28.28 | “Prabhu kohe.” Sri Chaitanya Bhagavata, Madhya-khanda, 23.77–78, 28.28


Russian

Прабху кохе

 

харе кр̣ш̣н̣а харе кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а харе харе
харе ра̄ма харе ра̄ма ра̄ма ра̄ма харе харе

“прабху кохе, — кохила̄н̇ эи маха̄мантра
иха̄ джапа гийа̄ сабе корийа̄ нирбандха
иха̄ хоите сарва-сиддхи хоибе саба̄ра
сарва-кш̣ан̣а боло, итхе видхи на̄хи а̄ра”
“ки ш́айане, ки бходжане, ки ва̄ джа̄гаран̣е
ахарниш́а чинта кр̣ш̣н̣а, болохо вадане”
“а̄ма-прати снеха джади тха̄ке саба̄ка̄ра
кр̣ш̣н̣а вина̄ кеха кичху на̄ болибе а̄ра”

«Господь сказал: “Я открыл вам маха-мантру, и теперь пусть каждый воспевает ее должным образом. Поступая так, вы будете успешны во всех отношениях. Нет другого пути, кроме того, чтобы воспевать Святое Имя каждое мгновение!” Отдыхаешь ты, ешь, или бодрствуешь, — днем и ночью думай о Кришне и громко взывай к Его Имени!»

(«Шри Чайтанья Бхагавата», Мадхья-кханда, 23.77,78; 28.28) 

 


English

Prabhu kohe

 

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare
hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare

“prabhu kohe — kohilaṅ ei mahāmantra
ihā japa giyā sabe koriyā nirbandha
ihā hoite sarvva-siddhi hoibe sabāra
sarvva-kṣaṇa bolo, ithe vidhi nāhi āra”
“ki śayane ki bhojane, ki vā jāgaraṇe
aharniśa chinta kṛṣṇa, boloho vadane”
“āma-prati sneha jadi thāke sabākāra
kṛṣṇa vinā keha kichu nā bolibe āra”

“The Lord said, ‘I have told you this Mahāmantra, so everyone now chant it in proper measure. By doing this, you will attain success in all respects. There is no other rule but to chant it at every moment.’ Whether resting, eating, or waking — day and night think of Krishna andcall His Name aloud.”

(Śrī Chaitanya Bhāgavata, Madhya-khanda, 23.77,78, 28.28)

 



←  «Шри Чайтанья-чаритамрита». Ади-лила, глава 7, стихи 27–33. Шрипад Б. Ш. Вайшнав Махарадж. 6 августа 2011 года. Чиангмай, Таиланд ·• Архив новостей •· «Линия хранителей чистой преданности Богу». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 80-е годы ХХ-го столетия. Навадвипа Дхама, Индия. «Онтология Прекрасной Реальности», часть 1.12  →
Russian

Прабху кохе

 

харе кр̣ш̣н̣а харе кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а харе харе
харе ра̄ма харе ра̄ма ра̄ма ра̄ма харе харе

“прабху кохе, — кохила̄н̇ эи маха̄мантра
иха̄ джапа гийа̄ сабе корийа̄ нирбандха
иха̄ хоите сарва-сиддхи хоибе саба̄ра
сарва-кш̣ан̣а боло, итхе видхи на̄хи а̄ра”
“ки ш́айане, ки бходжане, ки ва̄ джа̄гаран̣е
ахарниш́а чинта кр̣ш̣н̣а, болохо вадане”
“а̄ма-прати снеха джади тха̄ке саба̄ка̄ра
кр̣ш̣н̣а вина̄ кеха кичху на̄ болибе а̄ра”

«Господь сказал: “Я открыл вам маха-мантру, и теперь пусть каждый воспевает ее должным образом. Поступая так, вы будете успешны во всех отношениях. Нет другого пути, кроме того, чтобы воспевать Святое Имя каждое мгновение!” Отдыхаешь ты, ешь, или бодрствуешь, — днем и ночью думай о Кришне и громко взывай к Его Имени!»

(«Шри Чайтанья Бхагавата», Мадхья-кханда, 23.77,78; 28.28) 

 


English

Prabhu kohe

 

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare
hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare

“prabhu kohe — kohilaṅ ei mahāmantra
ihā japa giyā sabe koriyā nirbandha
ihā hoite sarvva-siddhi hoibe sabāra
sarvva-kṣaṇa bolo, ithe vidhi nāhi āra”
“ki śayane ki bhojane, ki vā jāgaraṇe
aharniśa chinta kṛṣṇa, boloho vadane”
“āma-prati sneha jadi thāke sabākāra
kṛṣṇa vinā keha kichu nā bolibe āra”

“The Lord said, ‘I have told you this Mahāmantra, so everyone now chant it in proper measure. By doing this, you will attain success in all respects. There is no other rule but to chant it at every moment.’ Whether resting, eating, or waking — day and night think of Krishna andcall His Name aloud.”

(Śrī Chaitanya Bhāgavata, Madhya-khanda, 23.77,78, 28.28)

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования