«Параматма присутствует везде, где есть дживатма». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 26 апреля 2010 года. Москва, Кисельный



скачать (формат MP4, 41.63M)
Скачать звук (MP3)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Параматма присутствует везде, где есть дживатма

(26 апреля 2010 года. Москва, Кисельный)

 

Преданная: В душе каждого человека живет Господь. Часто в бытовых каких-то ситуациях мы оскорбляем людей. Как нам исправить это?

#00:00:53#

Шрила Госвами Махарадж: Нам объясняют, что настоящий преданный никого не оскорбляет. И это связано с тем, о чем вы упомянули, что Господь присутствует в каждом. Мы теоретически об этом знаем, что Он присутствует в каждом как Параматма и так далее. Но настоящие преданные понимают это не теоретически, но практически.

#00:01:59#

Я помню, однажды, когда приближался праздник Гаура-пурнимы, в один из первых праздников, когда ожидалось большое количество преданных с Запада в Матх в Навадвипу. И поскольку это время приближалось, Шрила Гурудев, Шрила Говинда Махарадж, был в беспокойстве, потому что москитные сетки не прибыли в должном количестве.

#00:02:37#

Но за несколько дней до праздника, наконец, эти сетки прибыли, и Шрила Говинда Махарадж почувствовал большое облегчение, и он сказал об этом Шриле Шридхару Махараджу: «Теперь все будут счастливы». Но Гуру Махарадж заметил: «Только комары будут недовольны». [Смеются.] Разумеется, в этой истории присутствует некая толика юмора, но сам факт, что он [Шрила Шридхар Махарадж] мог размышлять об этом таким образом, учитывать, что у комаров тоже есть свои представления о счастье. Фундаментом этого мировоззрения было понимание того, как устроено мироздание, как связаны формы жизни и многое другое.

#00:04:17#

И до сих пор в индийской культуре, многие аспекты которой отражают изначальную духовную культуру, проявляются такие моменты уважения ко всем живым существам. Например, они [индусы] никогда не станут переступать через другое живое существо. Что уж говорить о том, чтобы переступить через человека. К примеру, сейчас здесь много людей сидит на полу. Если бы сюда зашел индус, то для того, чтобы пройти вперед, он не стал бы переступать через ваши колени, и не стал бы переступать через животное, любое живое существо, признавая присутствие в них Божественного. Везде, где есть дживатма, индивидуальная душа, там же [присутствует] Параматма — Сверхдуша.

#00:05:20#

Преданный: И как бы он поступил?

Шрила Госвами Махарадж: Он бы показал жестом, рукой, попросил бы отодвинуться. Но так или иначе, попросил бы расступиться, чтобы он мог пройти.

#00:06:07#

Есть история, как однажды Гаруда, крылатый извозчик Вишну, тот, на ком летает Вишну, отправился в гости в Двараку к Кришне. И ему дали поручение — отправиться к определенному озеру в горах и собрать там сто восемь голубых лотосов. Он начал карабкаться на эту гору, но вдруг увидел, что посреди дороги лежит обезьяна. На самом деле этой обезьяной был не кто иной, как Хануман. Гаруда обратился к нему: «Отодвинься, обезьяна, уступи дорогу мне, Гаруде».

#00:07:42#

Хануман же, как часть игры, сказал: «Я такой старый, я так устал, я сдвинуться не могу, обойди». Он знал, что Гаруда не станет переступать через него. Но Гаруда настаивал: «Нет, ты не понимаешь, я специальный посыльный с особым поручением от Кришны, мне нужно собрать сто восемь голубых лотосов, отойди». Хануман: «Я сдвинуться не могу, я так устал». [Смеются.] И тогда Гаруда взмахнул своими крыльями и подумал: «Я сдую его с дороги». Обычно его крылья достаточно мощны, чтобы их взмахи создавали цунами в океане. Но, несмотря на весь этот ветер, на Ханумане не шелохнулась ни одна шерстинка. И тогда Хануман протянул руку, схватил Гаруду и сунул себе под мышку. И сказал: «Теперь я отправлюсь и принесу эти сто восемь голубых цветков лотоса». [Смеются.]

#00:09:47#

Он собрал эти сто восемь цветков лотоса, вернулся в Двараку, предстал перед стражами Двараки, среди которых был Сударшан-чакра. Сударшан-чакра сказал: «Ты разве не видел там на входе табличка: „Обезьянам вход воспрещен“?» [Смеются.] Хануман стал возмущаться: «Что это такое!» И тогда Сударшан-чакра стал раскручиваться для того, чтобы выпустить божественную энергию и наказать Ханумана. Но своим мистическим могуществом Хануман увеличился в размерах, и его палец стал столь велик, что Сударшан-чакра стал как раз подходить к его пальцу как кольцо. И он надел Сударшан-чакру на один из своих пальцев как кольцо: «Теперь я отдам моему Господу цветки голубого лотоса».

#00:11:17#

Кришна знал, что приближается Хануман, и Он знает, что на троне сердца Ханумана всегда находится только Господь Рамачандра, только Сита-Рама. И тогда Он обратился к одной из Своих цариц — Сатьябхаме: «Превратись в Ситу, а Я превращусь в Рамачандру, тогда Хануман будет доволен». Но природа Сатьябхамы не такова. Она отказалась. Тогда Кришна сказал: «Тогда спрячься за троном». И позвал Рукмини. Рукмини известна своим бóльшим смирением. И Он сказал: «Ты превратись в Ситу». Итак, туда явился Хануман. Кришна в это время превратился в Рамачандру, Сатьябхама спряталась за троном, царица Рукмини превратилась в Ситу. Хануман явился туда, будучи твердо убежден: «Ну я-то точно знаю, что Рамачандра, Господь моего сердца, занимает высшее положение. Просто такова Его воля, что Он явился здесь в облике Кришны».

#00:13:13#

Итак, он предложил Рамачандре, Кришне, сто восемь цветков лотоса. И Он [Кришна] обратился с вопросом к Хануману: «Хануман, есть ли у тебя какие-то просьбы? Может, ты чего-то хочешь попросить?» При этом Он видел, что у того под мышкой Гаруда, а на пальце надет Сударшан-чакра. Хануман сказал: «Только один маленький вопрос. А кто там под троном прячется?» [Смеются.]

#00:14:06#

Шриле Гуру Махараджу очень нравился этот пример, потому что он противоречит науке о расе в нашем обыденном ее понимании. Ведь Хануман — дасья-раса [относящийся к Богу, как слуга к господину]. И в данном случае он, образно выражаясь, посрамил или одержал верх над служителями других категорий [представителей других рас, отношений с Богом].

#00:14:58#

И мысль о том, что Господь находится повсюду, Господь везде, — подобные рассмотрения, мы видим из этого примера, [что] они вторичны, они находятся на втором плане. Ведь Кришна-концепция не заключается в общих представлениях о Боге.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Ачьюта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас




←  «Шри Джайва-дхарма. Том I. Глава 9. Вечная религия и цивилизация, основанная на материальном знании». Шрила Саччидананда Бхактивинод Тхакур ·• Архив новостей •· “Instant Understanding.” Praśnottara Mālā. A Series of Questions and Answers | «Мгновенное понимание». Праш́ноттара-ма̄ла̄. Вопросы и ответы
 →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 54.9 МБ)     Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Параматма присутствует везде, где есть дживатма

(26 апреля 2010 года. Москва, Кисельный)

 

Преданная: В душе каждого человека живет Господь. Часто в бытовых каких-то ситуациях мы оскорбляем людей. Как нам исправить это?

#00:00:53#

Шрила Госвами Махарадж: Нам объясняют, что настоящий преданный никого не оскорбляет. И это связано с тем, о чем вы упомянули, что Господь присутствует в каждом. Мы теоретически об этом знаем, что Он присутствует в каждом как Параматма и так далее. Но настоящие преданные понимают это не теоретически, но практически.

#00:01:59#

Я помню, однажды, когда приближался праздник Гаура-пурнимы, в один из первых праздников, когда ожидалось большое количество преданных с Запада в Матх в Навадвипу. И поскольку это время приближалось, Шрила Гурудев, Шрила Говинда Махарадж, был в беспокойстве, потому что москитные сетки не прибыли в должном количестве.

#00:02:37#

Но за несколько дней до праздника, наконец, эти сетки прибыли, и Шрила Говинда Махарадж почувствовал большое облегчение, и он сказал об этом Шриле Шридхару Махараджу: «Теперь все будут счастливы». Но Гуру Махарадж заметил: «Только комары будут недовольны». [Смеются.] Разумеется, в этой истории присутствует некая толика юмора, но сам факт, что он [Шрила Шридхар Махарадж] мог размышлять об этом таким образом, учитывать, что у комаров тоже есть свои представления о счастье. Фундаментом этого мировоззрения было понимание того, как устроено мироздание, как связаны формы жизни и многое другое.

#00:04:17#

И до сих пор в индийской культуре, многие аспекты которой отражают изначальную духовную культуру, проявляются такие моменты уважения ко всем живым существам. Например, они [индусы] никогда не станут переступать через другое живое существо. Что уж говорить о том, чтобы переступить через человека. К примеру, сейчас здесь много людей сидит на полу. Если бы сюда зашел индус, то для того, чтобы пройти вперед, он не стал бы переступать через ваши колени, и не стал бы переступать через животное, любое живое существо, признавая присутствие в них Божественного. Везде, где есть дживатма, индивидуальная душа, там же [присутствует] Параматма — Сверхдуша.

#00:05:20#

Преданный: И как бы он поступил?

Шрила Госвами Махарадж: Он бы показал жестом, рукой, попросил бы отодвинуться. Но так или иначе, попросил бы расступиться, чтобы он мог пройти.

#00:06:07#

Есть история, как однажды Гаруда, крылатый извозчик Вишну, тот, на ком летает Вишну, отправился в гости в Двараку к Кришне. И ему дали поручение — отправиться к определенному озеру в горах и собрать там сто восемь голубых лотосов. Он начал карабкаться на эту гору, но вдруг увидел, что посреди дороги лежит обезьяна. На самом деле этой обезьяной был не кто иной, как Хануман. Гаруда обратился к нему: «Отодвинься, обезьяна, уступи дорогу мне, Гаруде».

#00:07:42#

Хануман же, как часть игры, сказал: «Я такой старый, я так устал, я сдвинуться не могу, обойди». Он знал, что Гаруда не станет переступать через него. Но Гаруда настаивал: «Нет, ты не понимаешь, я специальный посыльный с особым поручением от Кришны, мне нужно собрать сто восемь голубых лотосов, отойди». Хануман: «Я сдвинуться не могу, я так устал». [Смеются.] И тогда Гаруда взмахнул своими крыльями и подумал: «Я сдую его с дороги». Обычно его крылья достаточно мощны, чтобы их взмахи создавали цунами в океане. Но, несмотря на весь этот ветер, на Ханумане не шелохнулась ни одна шерстинка. И тогда Хануман протянул руку, схватил Гаруду и сунул себе под мышку. И сказал: «Теперь я отправлюсь и принесу эти сто восемь голубых цветков лотоса». [Смеются.]

#00:09:47#

Он собрал эти сто восемь цветков лотоса, вернулся в Двараку, предстал перед стражами Двараки, среди которых был Сударшан-чакра. Сударшан-чакра сказал: «Ты разве не видел там на входе табличка: „Обезьянам вход воспрещен“?» [Смеются.] Хануман стал возмущаться: «Что это такое!» И тогда Сударшан-чакра стал раскручиваться для того, чтобы выпустить божественную энергию и наказать Ханумана. Но своим мистическим могуществом Хануман увеличился в размерах, и его палец стал столь велик, что Сударшан-чакра стал как раз подходить к его пальцу как кольцо. И он надел Сударшан-чакру на один из своих пальцев как кольцо: «Теперь я отдам моему Господу цветки голубого лотоса».

#00:11:17#

Кришна знал, что приближается Хануман, и Он знает, что на троне сердца Ханумана всегда находится только Господь Рамачандра, только Сита-Рама. И тогда Он обратился к одной из Своих цариц — Сатьябхаме: «Превратись в Ситу, а Я превращусь в Рамачандру, тогда Хануман будет доволен». Но природа Сатьябхамы не такова. Она отказалась. Тогда Кришна сказал: «Тогда спрячься за троном». И позвал Рукмини. Рукмини известна своим бóльшим смирением. И Он сказал: «Ты превратись в Ситу». Итак, туда явился Хануман. Кришна в это время превратился в Рамачандру, Сатьябхама спряталась за троном, царица Рукмини превратилась в Ситу. Хануман явился туда, будучи твердо убежден: «Ну я-то точно знаю, что Рамачандра, Господь моего сердца, занимает высшее положение. Просто такова Его воля, что Он явился здесь в облике Кришны».

#00:13:13#

Итак, он предложил Рамачандре, Кришне, сто восемь цветков лотоса. И Он [Кришна] обратился с вопросом к Хануману: «Хануман, есть ли у тебя какие-то просьбы? Может, ты чего-то хочешь попросить?» При этом Он видел, что у того под мышкой Гаруда, а на пальце надет Сударшан-чакра. Хануман сказал: «Только один маленький вопрос. А кто там под троном прячется?» [Смеются.]

#00:14:06#

Шриле Гуру Махараджу очень нравился этот пример, потому что он противоречит науке о расе в нашем обыденном ее понимании. Ведь Хануман — дасья-раса [относящийся к Богу, как слуга к господину]. И в данном случае он, образно выражаясь, посрамил или одержал верх над служителями других категорий [представителей других рас, отношений с Богом].

#00:14:58#

И мысль о том, что Господь находится повсюду, Господь везде, — подобные рассмотрения, мы видим из этого примера, [что] они вторичны, они находятся на втором плане. Ведь Кришна-концепция не заключается в общих представлениях о Боге.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Ачьюта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования