«Религия — потенциал души». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 30 марта 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 5.73M)

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Религия — потенциал души

(30 марта 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Мы видим, что каждый день многое изменяется в стране. Прежде в Бенгалии общество следовало правилам и предписаниям ведической литературы. Многие традиции сохранялись. То, что мы видели в детстве, было связано с религией. Не было насилия. Соседняя деревня была мусульманской. Там жили мусульмане. А Бамунпара была индуистской деревней. Мусульман в Бамунпаре не было. Следующая деревня — Атулия… На восток или на запад были мусульманские деревни. Но никакого насилия не было.

#00:01:33#

Я помню, мусульманские мальчики купались вместе с нами в Бамунпаре. Они были нашими друзьями. Их отцы, их дяди были мусульманами. Они были друзьями моего отца, моего дяди. Похожие семьи. Но традиции отличались. У них мусульманские традиции и обычаи, а у нас — индуистские.

#00:02:17#

Иногда они совершали жертвы своему Аллаху, приносили в жертву корову, но тайно. Мы об этом ничего не знали. Мы знали, что проходит мусульманский праздник, во время которого они тайно приносили в жертву животных.

#00:02:46#

Я помню один случай. Я отправился за лекарством к одному мусульманину, очень хорошему доктору. Он дал лекарство в бутылочке. Две унции, может быть. Две унции лекарства на восемь унций воды. Эту смесь нужно было пить в установленных дозах. Доктор дал мне лекарство и сказал: «Прими его у себя дома. Разбавь лекарство водой». Он не давал мне воду, потому что он мусульманин, а я индус. По этой причине воду в бутылочку он не налил. Мусульмане не пили воду от индусов, а индусы не пили воду от мусульман. В таком роде. Но все уважали друг друга.

#00:03:53#

На востоке были мусульманские деревни, там жили мои школьные товарищи. Я ходил к ним домой, они ели мури и т. д., свою еду. Я просил у них: «Дайте мне мури». Мать моего друга говорила: «Нет, ты хинду, индуистский мальчик». Она покупала мне в индусском магазине одну или две шингары, кормила меня. Но мури не давала, [не давала] то, что было в ее доме. Они не беспокоили индуистов, а индуисты не беспокоили мусульман. Наши отношения были очень дружескими.

#00:04:52#

Я видел: иногда мой отец приглашал друзей-мусульман на обед. Они приходили, садились на землю, перед ними клали банановые листья — тарелку из [банановых] листьев, еду. Потом банановые листы брали и выкидывали в мусор. Но отношения были очень-очень теплыми, дружескими.

#00:05:30#

Те изменения, которые произошли на Западе, не так сильно затронули Индию. Я особенно хорошо знаю то, что происходит в Бенгалии. Я знаю, что в Бенгалии настроение не изменилось. Но нынешняя ситуация… Для меня это чудо. Иногда я смотрю по телевизору на то, как живут люди, на их образ жизни. Я вижу, что все полностью изменилось. В «Шримад-Бхагаватам» сказано:

#00:06:18#

а̄ха̄ра-нидра̄-бхайа-маитхунам̇ ча
са̄ма̄нйам этат паш́убхир нарāн̣āм
дхармо хи теш̣āм адхико виш́еш̣о
дхармен̣а хӣнāх̣ паш́убхих̣ самāнāх̣[1]

Ахар значит «еда». Защита от себе подобных, наслаждение, сон — все это присуще людям так же, как и животным, как и другим формам жизни. Ахар (еда), нидра (сон), бхайа (страх, защита) и майтхуна ча (наслаждения). То же самое — это присуще как людям, так и животным, насекомым. Эти факторы одинаковы в любых формах жизни. Но в чем различие? Чем человек отличается от животных и других форм жизни? Об этом сказано в «Шримад-Бхагаватам».

#00:07:30#

…дхармо хи теш̣āм адхико виш́еш̣о
дхармен̣а хӣнāх̣ паш́убхих̣ самāнāх̣

Религиозное умонастроение и религиозная культура — вот жизненно важные факторы для каждого. Если мы следуем религии, то мы обретем благо. Религия означает… Каждая джива, душа, имеет естественные привычки. Эти естественные стремления скрыты, окутаны различными формами. Иногда животная форма, иногда форма насекомого, иногда форма человека. Но это только форма, окутанная иллюзорным окружением.

#00:08:28#

Мы в действительности забываем, что такое религия. Если мы видим природу железа и магнита, тогда мы можем понять, что такое религия для всех и каждого. Все дживы, души, обладают этой потенцией, они не могут не испытывать естественного влечения к служению высшей Личности — Верховной Личности Бога. Это служение естественно для каждой дживы, души. «Шримад-Бхагаватам» говорит об этом:

#00:09:29#

…дхармо хи теш̣āм адхико виш́еш̣о…

Каково различие между человеком и животным? Религиозное настроение, ментальность, привычки и т. д. Все связано с религией. Это главное явление.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас




1  «Еда, сон, совокупление и самозащита — на этих четырех принципах основана жизнь и людей, и животных. Различие же между ними заключается в том, что люди могут искать Бога, а животные — нет. В этом вся разница. Поэтому человек, не испытывающий потребности искать Бога, ничем не лучше животного» («Хитопадеша»).




←  «Великая удача века Кали». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 6 августа 2002 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· “Srila Gurudev’s Vyasa Puja, 1999.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. 22 December 1999 →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования