«Значение санньясы в линии Рупануга-гуру-варги». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 19 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург



скачать (формат MP4, 17.12M)
Скачать звук (MP3)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Значение санньясы в линии Рупануга-гуру-варги

(19 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

Санньяса дается гопи в нашей линии. [Держит паузу, глядя на слушателей, усмехается. Все смеются.] Они говорят: «Оставь свою семью, оставь свою страну, забудь про свое тело, оставь все и вся, и полностью отдай себя в распоряжение прихотей и капризов Кришны». Гопи-бхава. Это настроение преданности, живущее в их сердце. Это такое настроение, согласно которому любая мимолетная прихоть, каприз Кришны бесконечно более ценны, нежели сама наша жизнь.

#00:01:36#

йад-анучарита-лӣла̄-карн̣а-пӣйӯш̣а-випрут̣-
сакр̣д-адана-видхӯта-двандва-дхарма̄ винаш̣т̣а̄х̣…[1]

Радхарани делает собственные наблюдения и говорит при этом такие слова: «Те люди, чьих сердец коснулась хотя бы капля нектара кришна-катхи, для них все остальные явления становятся отвратительными, жалкими. И когда это происходит, ты становишься бездомным, становишься бродягой». Как птица. У птиц нет дома, они живут на деревьях, они перелетают с места на место, клюют несколько зернышек здесь, там, потом летят в другое место.

#00:03:33#

Когда это происходит, когда эта капля нектара повествования о Кришне касается твоего сердца, ты ищешь затем эту каплю. И в отсутствие этой капли твое существование становится жалким, невыносимым, ты теряешь вкус ко всему остальному.

#00:03:55#

…раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате[2]

Есть знаменитая шлока Бхагавад-гиты, которая говорит: «Когда человек испытывает вкус более высокого порядка, тогда автоматически он утрачивает вкус низкого порядка». Шрила Гуру Махарадж говорит при этом: «Высочайший вкус — это гаура-лила. Гаура-лила выше кришна-лилы».

#00:04:43#

йади гаура на̄ хаита, табе ки хаита, кемане дхарита̄м де’
ра̄дха̄ра махима̄ према-раса-сӣма̄, джагате джа̄на̄та ке?[3]

Сутью этих игр [деяний Шри Чайтаньи Махапрабху] является откровение, открытие того, что зовется ра̄дха̄ра махима̄, величия или славы природы, положения Шримати Радхарани. А также того, что зовется према-раса-сӣма̄, глубинной природы кришна-премы. Абсолютные глубины кришна-премы переживаются в состоянии глубочайшей разлуки с Кришной, которую испытывает Шримати Радхарани.

#00:06:07#

Когда человек подлинным образом соприкасается с этим явлением, о котором идет речь, когда малейшая капля этого явления достигает его сердца, все остальные явления утрачивают всякую привлекательность и очарование. Поэтому Радхарани говорит: «Подобные люди становятся подобны птицам, не имеющим дома». И ачарьи спрашивают: «О каких птицах идет речь, о какого рода птицах?» Это такие птицы, такая разновидность птиц, которые именуются парамахамсами. Таков эффект, таковы следствия слушания о Кришне.

#00:07:29#

Такова природа санньясы в нашей линии. Это существование, предназначенное [для служения Господу]… Санньяса в этой линии — это жизнь, чьим смыслом и содержанием является исключительное посвящение себя, исключительное предание себя служению и удовлетворению Радхи-Говинды. Отсутствие отдельного существования.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ачьюта Кришна Дас



1  Йад-анучарита-лӣла̄-карн̣а-пӣйӯш̣а-випрут̣-, сакр̣д-адана-видхӯта-двандва-дхарма̄ винаш̣т̣а̄х̣ / сапади гр̣ха-кут̣умбам̇ дӣнам утср̣джйа дӣна̄, бахава иха вихан̇га̄ бхикш̣у-чарйа̄м̇ чаранти — «Рассказы о непрекращающихся развлечениях Кришны — нектар для слуха. Тот, кто хотя бы однажды попробовал на вкус каплю этого нектара, теряет всякую привязанность к двойственности материального мира. Многие из таких людей внезапно оставили свои дома и семьи и обратились в нищих бродяг, скитающихся по Вриндавану, подобно птицам, и живущих на подаяние» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.18).

2  Виш̣айа̄ винивартанте нира̄ха̄расйа дехинах̣ / раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате — «Воплощенная в теле душа может воздерживаться от чувственных удовольствий, следуя практике самообуздания, но вкус к ним сохраняется. Однако познав возвышенные духовные переживания, она избавляется от самой склонности к наслаждению материей» (Бхагавад-гита, 2.59).

3  «Если бы Гауранга не явился в эту эпоху Кали, тогда кто смог бы прославить Шримати Радхарани? Гауранга Махапрабху — это Кришна и Радхарани вместе. Не явись Он в этот мир, кто бы еще мог сделать это?» (Шрила Васудев Гхош).




←  «Непостижимая природа Безграничного». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 16 февраля 2006 года. Москва, Кисельный ·• Архив новостей •· «Настроение преданности». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 28 июля 2008 года | Лахта, Санкт-Петербург  →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 19.7 МБ)     Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Значение санньясы в линии Рупануга-гуру-варги

(19 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

Санньяса дается гопи в нашей линии. [Держит паузу, глядя на слушателей, усмехается. Все смеются.] Они говорят: «Оставь свою семью, оставь свою страну, забудь про свое тело, оставь все и вся, и полностью отдай себя в распоряжение прихотей и капризов Кришны». Гопи-бхава. Это настроение преданности, живущее в их сердце. Это такое настроение, согласно которому любая мимолетная прихоть, каприз Кришны бесконечно более ценны, нежели сама наша жизнь.

#00:01:36#

йад-анучарита-лӣла̄-карн̣а-пӣйӯш̣а-випрут̣-
сакр̣д-адана-видхӯта-двандва-дхарма̄ винаш̣т̣а̄х̣…[1]

Радхарани делает собственные наблюдения и говорит при этом такие слова: «Те люди, чьих сердец коснулась хотя бы капля нектара кришна-катхи, для них все остальные явления становятся отвратительными, жалкими. И когда это происходит, ты становишься бездомным, становишься бродягой». Как птица. У птиц нет дома, они живут на деревьях, они перелетают с места на место, клюют несколько зернышек здесь, там, потом летят в другое место.

#00:03:33#

Когда это происходит, когда эта капля нектара повествования о Кришне касается твоего сердца, ты ищешь затем эту каплю. И в отсутствие этой капли твое существование становится жалким, невыносимым, ты теряешь вкус ко всему остальному.

#00:03:55#

…раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате[2]

Есть знаменитая шлока Бхагавад-гиты, которая говорит: «Когда человек испытывает вкус более высокого порядка, тогда автоматически он утрачивает вкус низкого порядка». Шрила Гуру Махарадж говорит при этом: «Высочайший вкус — это гаура-лила. Гаура-лила выше кришна-лилы».

#00:04:43#

йади гаура на̄ хаита, табе ки хаита, кемане дхарита̄м де’
ра̄дха̄ра махима̄ према-раса-сӣма̄, джагате джа̄на̄та ке?[3]

Сутью этих игр [деяний Шри Чайтаньи Махапрабху] является откровение, открытие того, что зовется ра̄дха̄ра махима̄, величия или славы природы, положения Шримати Радхарани. А также того, что зовется према-раса-сӣма̄, глубинной природы кришна-премы. Абсолютные глубины кришна-премы переживаются в состоянии глубочайшей разлуки с Кришной, которую испытывает Шримати Радхарани.

#00:06:07#

Когда человек подлинным образом соприкасается с этим явлением, о котором идет речь, когда малейшая капля этого явления достигает его сердца, все остальные явления утрачивают всякую привлекательность и очарование. Поэтому Радхарани говорит: «Подобные люди становятся подобны птицам, не имеющим дома». И ачарьи спрашивают: «О каких птицах идет речь, о какого рода птицах?» Это такие птицы, такая разновидность птиц, которые именуются парамахамсами. Таков эффект, таковы следствия слушания о Кришне.

#00:07:29#

Такова природа санньясы в нашей линии. Это существование, предназначенное [для служения Господу]… Санньяса в этой линии — это жизнь, чьим смыслом и содержанием является исключительное посвящение себя, исключительное предание себя служению и удовлетворению Радхи-Говинды. Отсутствие отдельного существования.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ачьюта Кришна Дас



[1] Йад-анучарита-лӣла̄-карн̣а-пӣйӯш̣а-випрут̣-, сакр̣д-адана-видхӯта-двандва-дхарма̄ винаш̣т̣а̄х̣ / сапади гр̣ха-кут̣умбам̇ дӣнам утср̣джйа дӣна̄, бахава иха вихан̇га̄ бхикш̣у-чарйа̄м̇ чаранти — «Рассказы о непрекращающихся развлечениях Кришны — нектар для слуха. Тот, кто хотя бы однажды попробовал на вкус каплю этого нектара, теряет всякую привязанность к двойственности материального мира. Многие из таких людей внезапно оставили свои дома и семьи и обратились в нищих бродяг, скитающихся по Вриндавану, подобно птицам, и живущих на подаяние» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.18).

[2] Виш̣айа̄ винивартанте нира̄ха̄расйа дехинах̣ / раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате — «Воплощенная в теле душа может воздерживаться от чувственных удовольствий, следуя практике самообуздания, но вкус к ним сохраняется. Однако познав возвышенные духовные переживания, она избавляется от самой склонности к наслаждению материей» (Бхагавад-гита, 2.59).

[3] «Если бы Гауранга не явился в эту эпоху Кали, тогда кто смог бы прославить Шримати Радхарани? Гауранга Махапрабху — это Кришна и Радхарани вместе. Не явись Он в этот мир, кто бы еще мог сделать это?» (Шрила Васудев Гхош).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования