«Неотложная потребность в самопожертвовании». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 9 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург



скачать (формат MP4, 9.55M)
Скачать звук (MP3)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Неотложная потребность в самопожертвовании

(9 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

На самом деле у нас должно быть определенное чувство неотложности [настоятельной потребности в духовной жизни]. Мы должны понимать серьезность [этого явления]. Шанкарачарья однажды привел такое сравнение: «Вашим ответом на это должна быть такая же срочность действий, как если бы ваша голова горела, охваченная пламенем, и вы немедленно побежали и окунули ее в реку или в ведро с водой». Повседневность, рутина обыденной жизни убаюкивает нас, успокаивает нашу бдительность. Мы должны быть бдительны в этом вопросе. Не следует думать, что самопредание, духовная культура, все это когда-нибудь позже, потом, сейчас я слишком занят или занята. Как иногда индусы, видя, когда дети уделяют слишком большое внимание духовной культуре, говорят: «Нет, это для старости, это для старых». Но в «Бхагаватам» так не сказано.

#00:02:04#

каума̄ра а̄чарет пра̄джн̃о, дхарма̄н бха̄гавата̄н иха…[1]

«Бхагаватам» говорит: «Начинайте, как только вы научились думать». Каумар значит «ребенок». Духовное образование начинается с детства. Есть ли еще вопросы?

#00:02:51#

Некоторые из великих преданных Махапрабху были детьми. Однажды некто спрашивал Адвайту Ачарью: «Кто был Гуру Махапрабху?» А в соседней комнате находился сын Адвайты Ачарьи, ему было пять или шесть лет, его звали Ачьютананда. И он услышал, как его отец ответил на этот вопрос таким образом: «Он принял санньясу от Кешавы Бхарати». Ачьютананда был очень взволнован. Он выскочил и сказал: «Что за чепуху Ты несешь, отец? Сияние Махапрабху — это Брахман. А Параматма — это одна из Его экспансий. Он изначальный источник всего, включая и Тебя». Адвайта Ачарья — это сам Маха-Вишну. «И Ты после этого говоришь, что кто-то является Его Гуру? Это как уничтожить весь мир». Адвайта Ачарья был очень счастлив. [Он] подумал: «О, какой замечательный сын!»

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Ачьюта Кришна Дас



1  Каума̄ра а̄чарет пра̄джн̃о, дхарма̄н бха̄гавата̄н иха / дурлабхам̇ ма̄нуш̣ам̇ джанма, тад апй адхрувам артхадам — [Махарадж Прахлад сказал:] «Тот, у кого достаточно разума, должен с самого начала, с детских лет, использовать свою человеческую жизнь для того, чтобы заниматься служением в преданности Богу, а не чем-то иным. Родиться человеком — редкая удача: ведь человеческое тело, хотя оно, как и все другие тела, бренно, имеет особую ценность, ибо позволяет преданно служить Верховной Личности Бога. Даже недолгое, но искреннее преданное служение может привести человека к высшему совершенству» («Шримад-Бхагаватам», 7.6.1).




←  «Поиск расы». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 31 августа 1981 года. Навадвипа Дхама, Индия | “The Search for Rasa.” Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj. 31 August 1981. Navadwip Dham, India ·• Архив новостей •· «Шри Джайва-дхарма. Том I. Глава 12. Вечная религия и метод достижения высшей духовной цели». Шрила Саччидананда Бхактивинод Тхакур →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 12.1 МБ)     Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Неотложная потребность в самопожертвовании

(9 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

На самом деле у нас должно быть определенное чувство неотложности [настоятельной потребности в духовной жизни]. Мы должны понимать серьезность [этого явления]. Шанкарачарья однажды привел такое сравнение: «Вашим ответом на это должна быть такая же срочность действий, как если бы ваша голова горела, охваченная пламенем, и вы немедленно побежали и окунули ее в реку или в ведро с водой». Повседневность, рутина обыденной жизни убаюкивает нас, успокаивает нашу бдительность. Мы должны быть бдительны в этом вопросе. Не следует думать, что самопредание, духовная культура, все это когда-нибудь позже, потом, сейчас я слишком занят или занята. Как иногда индусы, видя, когда дети уделяют слишком большое внимание духовной культуре, говорят: «Нет, это для старости, это для старых». Но в «Бхагаватам» так не сказано.

#00:02:04#

каума̄ра а̄чарет пра̄джн̃о, дхарма̄н бха̄гавата̄н иха…[1]

«Бхагаватам» говорит: «Начинайте, как только вы научились думать». Каумар значит «ребенок». Духовное образование начинается с детства. Есть ли еще вопросы?

#00:02:51#

Некоторые из великих преданных Махапрабху были детьми. Однажды некто спрашивал Адвайту Ачарью: «Кто был Гуру Махапрабху?» А в соседней комнате находился сын Адвайты Ачарьи, ему было пять или шесть лет, его звали Ачьютананда. И он услышал, как его отец ответил на этот вопрос таким образом: «Он принял санньясу от Кешавы Бхарати». Ачьютананда был очень взволнован. Он выскочил и сказал: «Что за чепуху Ты несешь, отец? Сияние Махапрабху — это Брахман. А Параматма — это одна из Его экспансий. Он изначальный источник всего, включая и Тебя». Адвайта Ачарья — это сам Маха-Вишну. «И Ты после этого говоришь, что кто-то является Его Гуру? Это как уничтожить весь мир». Адвайта Ачарья был очень счастлив. [Он] подумал: «О, какой замечательный сын!»

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Ачьюта Кришна Дас



[1] Каума̄ра а̄чарет пра̄джн̃о, дхарма̄н бха̄гавата̄н иха / дурлабхам̇ ма̄нуш̣ам̇ джанма, тад апй адхрувам артхадам — [Махарадж Прахлад сказал:] «Тот, у кого достаточно разума, должен с самого начала, с детских лет, использовать свою человеческую жизнь для того, чтобы заниматься служением в преданности Богу, а не чем-то иным. Родиться человеком — редкая удача: ведь человеческое тело, хотя оно, как и все другие тела, бренно, имеет особую ценность, ибо позволяет преданно служить Верховной Личности Бога. Даже недолгое, но искреннее преданное служение может привести человека к высшему совершенству» («Шримад-Бхагаватам», 7.6.1).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования