«Природа милости Абсолюта». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 17 декабря 2008 года. Томск



скачать (формат MP4, 18.16M)
Скачать звук (MP3)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Природа милости Абсолюта

(17 декабря 2008 года. Томск)

 

Обычно в этом мире мы терпим прихоти, только если речь идет о маленьких детях. Однако мы также понимаем, что необходимо постепенно отучить их от подобного поведения, от потакания их прихотям.

#00:00:51#

Но Кришна-концепция движется в противоположном направлении. Низшие, вводные ступени более упорядочены, организованы.

#00:01:21#

Потребности севы и в конечном счете потребности лилы диктуют потребность в том, чтобы мы отдали себя на волю прихоти Абсолюта. Его прихотям необходимо потакать, поскольку Он находится в абсолютном положении. Каждая Его прихоть — это абсолютное благо. Поэтому Его так называемые прихоти приносят высшее благо каждому.

#00:02:07#

Наконец, мы можем привести такой пример, что прихотливо, что является прихотью по своей природе — это милость. Милость не отрегулирована. Она не заслуженна. В этом смысле — произвольно или по собственной прихоти применение Своей благосклонности [Абсолютом]. Это самый главный способ, благодаря которому Абсолют позволяет нам соприкоснуться с Ним. Учитывая глубину наших иллюзий, только милость в состоянии облегчить наше положение.

#00:03:24#

Мистическим и чудесным образом Шрила Гуру Махарадж указывает, что тот факт, что люди в Кали-югу достигают наибольшей деградации — [люди этой эпохи] наиболее падшие, не приводит к тому, что им даются наиболее низкие, наиболее общие духовные идеи в форме искупления грехов и так далее.

#00:03:57#

Напротив, подобно тому, как если больной страдает каким-то легким заболеванием, то можно применять к нему мягкие средства; однако, если болезнь человека подвергает его жизнь риску или же он находится в состоянии глубочайшего кризиса в состоянии своей болезни, то ему дают наиболее сильное средство.

#00:04:48#

Зачастую все сводится к некой инъекции, к инъекции наиболее сильного, наиболее могущественного средства, которое должно спасти человека даже в крайней ситуации.

#00:05:04#

…кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сӣдху-дха̄ма-дханйа-да̄на-са̄гарам̇…[1]

#00:05:25#

Шрила Гуру Махарадж приводит следующие стихи в «Према-дхама-дева-стотрам». Объясняется, что означают слова «да̄на-са̄гар». Обычно в случае каких-то праздников принято дарить дары. Шрила Гуру Махарадж приводит слова «да̄на-са̄гар». Здесь [приводится] идея каких-то огромных даров. Мы слышим истории, что на неких больших праздниках раздают в подарки слонов. Даже в английском языке есть слово «подобный слону» или «слоновий», что означает огромные подарки. То есть речь идет о «всем подаркам подарке».

#00:06:22#

Кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сӣдху-дха̄ма. Кришна-нам является обителью всей сладости, всего нектара, и это высший дар.

#00:06:44#

Махапрабху нисходит в этот мир со Своими спутниками, чтобы распространять, раздавать это всем.

#00:06:51#

…на̄ма-сан̇кӣртана — калау парама упа̄йа[2]

#00:07:01#

Нам говорят, что в эту эпоху вы обретете всё через культивирование кришна-нама.

#00:07:10#

на̄мна̄м ака̄ри бахудха̄ ниджа-сарва-ш́актис,
татра̄рпита̄ нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣…[3]

#00:07:20#

Интересно заметить, что, как сказано в этих стихах, существует бесчисленное множество имен Кришны, но маха-мантра — это только Харе Кришна и Харе Рама. Рама в маха-мантре — это также обращение к Кришне. Рама в маха-мантре — это Раман-Радха или Радха-Раман[4]. Харе Кришна, Харе Рама.

#00:08:05#

В кришна-наме о каком Кришне идет речь? Об одном из наиболее любимых Кришн.

#00:08:24#

Махапрабху также воспевал просто имя Кришны:

кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а хе[5]

#00:08:36#

маха̄бха̄ва-сварӯпа̄ ш́рӣ-ра̄дха̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ…[6]

#00:08:39#

Мы можем понять, что Шримати Радхарани испытывает глубочайшую, непревзойденную любовь к Кришне. Для нее кришна-нам, шьяма-нам, говинда-нам — различные имена Кришны — связаны с различными воспоминаниями о Нем. Эти имена оказывают сладостное, но опустошающее, ошеломляющее действие на Нее.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас



1  Дева-сиддха-мукта-йукта-бхакта-вр̣нда-вандитам̇, па̄па-та̄па-да̄ва-да̄ха-дагдха-дух̣кха-кхан̣дитам / кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сӣдху-дха̄ма-дханйа-да̄на-са̄гарам̇, према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам («Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам», 1). Шрила Шридхар Махарадж так объясняет этот стих: «Небожители, совершенные души, искатели освобождения, йоги-мистики и возвышенные слуги Абсолютной Истины, Шри Кришны, постоянно прославляют Шри Гаурасундара.

Шрила Рупа Госвами в своей «Шри Чайтаньяштакам» приводит следующий стих:

садопа̄сйах̣ ш́рӣма̄н дхр̣та-мануджа-ка̄йаих̣ пран̣айита̄м̇
вахадбхир гӣр-ва̄н̣аир гириш́а-парамеш̣т̣хи-прабхр̣тибхих̣

„Небожители, во главе с Господом Шивой и Господом Брахмой, облачившись в одежды обычных людей, участвовали в играх Шри Чайтаньядева, чтобы поклоняться Ему с искренней нежностью“.

Шри Чайтаньядев — воплощение безбрежного океана нектара, берущего начало в Святом Имени Господа Кришны, которое не что иное, как чистое Имя самого Шри Гауранги. Шри Чайтаньядева сравнивают с великим молочным океаном, который в результате пахтанья явил нектар. Нектар, раздаваемый Махапрабху, — святые имена Господа Кришны, которые устраняют невзгоды материального существования, такие как беспокойства, возникающие из греховных поступков, уводящих прочь от Господа, и тройственные страдания, усиливающие „лесной пожар“, сжигающий искателей чувственных удовольствий, спасения и совершенств мистической йоги. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы».

2  Харш̣е прабху кахена, — «ш́уна сварӯпа-ра̄ма-ра̄йа / на̄ма-сан̇кӣртана — калау парама упа̄йа — «Охваченный великой радостью Шри Чайтанья Махапрабху сказал: „Мои дорогие Сварупа Дамодар и Рамананда Рай, знайте же, что повторение святых имен является самым действенным путем к освобождению в этот век Кали“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 20.8).

3  На̄мна̄м ака̄ри бахудха̄ ниджа-сарва-ш́актис, татра̄рпита̄ нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣ / эта̄др̣ш́ӣ тава кр̣па̄ бхагаван мама̄пи, дурдаивам ӣдр̣ш́ам иха̄джани на̄нура̄гах̣ — «О Господь, Твое Святое Имя дарует душе все блага, и потому Ты открыл миру так много Своих имен: Кришна, Говинда и другие. В Святом Имени заключена вся Твоя божественная сила, и Ты не дал строгих предписаний (духовных или философских) для Его воспевания, не ограничил ни временем, ни местом, ни обстоятельствами. О Господь, Ты так милостиво сделал Свое Имя доступным обычным душам, но все же злой рок и грехи мои перед Именем не дают любви к Нему появиться в моем сердце» («Шри Шикшаштакам», 2).

4  Радха-Рамана Рама указывает на Кришну, который любит Радхарани.

Шрила Шридхар Махарадж в одной из своих лекций объясняет: «…маха-мантра никоим образом не связана с рама-лилой. Для нас Рама — это Радха-Раман Рама. Это Кришна-сознание Бога, а не Рама-сознание. Высшая концепция Махапрабху такова — Сваям Бхагаван Кришна во Вриндаване. Рама [упоминаемый] в маха-мантре — это не Рамачандра, предшествующая Кришне аватара, но Сваям Бхагаван кришна-лилы во Вриндаване. В маха-мантре не упоминается рама-лила вовсе».

5  Кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-кӣрттанам̇, ра̄ма-ра̄ма-га̄на-рамйа-дивйа-чханда-нартанам / йатра-татра-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-да̄на-лока-нистарам̇, према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам — «Позднее Верховный Господь отправился в паломничество по святым местам Южной Индии, желая спасти падшие души. В образе прекрасного молодого монаха Он раздавал сладостные имена Господа, воспевая: „Кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а хе!“, странствуя и посещая храмы и жилища домохозяев во время Своего паломничества. Воодушевленный непостижимым божественным вдохновением, Господь воспевал „Рама! Рама!“ и радостно танцевал. Независимо от времени и личных качеств людей, Господь спасал всех, кого встречал, вдохновляя их воспевать святые имена Кришны. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы» («Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам», 22).

6  Маха̄бха̄ва-сварӯпа̄ ш́рӣ-ра̄дха̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ / сарва-гун̣а-кхани кр̣ш̣н̣а-ка̄нта̄-ш́ироман̣и — «Шри Радха Тхакурани — олицетворение махабхавы. Она — кладезь всех добродетелей, самый драгоценный камень в венце возлюбленных Господа Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 4.69).





←  «Правильное понимание утверждения о годичном испытании Гуру и ученика в „Хари-бхакти-виласе“». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 14 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Три уровня Гуру. Бхаджанананди и гоштхананди». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 27 августа 1981 года. Навадвипа Дхама, Индия  →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 23.3 МБ)     Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Природа милости Абсолюта

(17 декабря 2008 года. Томск)

 

Обычно в этом мире мы терпим прихоти, только если речь идет о маленьких детях. Однако мы также понимаем, что необходимо постепенно отучить их от подобного поведения, от потакания их прихотям.

#00:00:51#

Но Кришна-концепция движется в противоположном направлении. Низшие, вводные ступени более упорядочены, организованы.

#00:01:21#

Потребности севы и в конечном счете потребности лилы диктуют потребность в том, чтобы мы отдали себя на волю прихоти Абсолюта. Его прихотям необходимо потакать, поскольку Он находится в абсолютном положении. Каждая Его прихоть — это абсолютное благо. Поэтому Его так называемые прихоти приносят высшее благо каждому.

#00:02:07#

Наконец, мы можем привести такой пример, что прихотливо, что является прихотью по своей природе — это милость. Милость не отрегулирована. Она не заслуженна. В этом смысле — произвольно или по собственной прихоти применение Своей благосклонности [Абсолютом]. Это самый главный способ, благодаря которому Абсолют позволяет нам соприкоснуться с Ним. Учитывая глубину наших иллюзий, только милость в состоянии облегчить наше положение.

#00:03:24#

Мистическим и чудесным образом Шрила Гуру Махарадж указывает, что тот факт, что люди в Кали-югу достигают наибольшей деградации — [люди этой эпохи] наиболее падшие, не приводит к тому, что им даются наиболее низкие, наиболее общие духовные идеи в форме искупления грехов и так далее.

#00:03:57#

Напротив, подобно тому, как если больной страдает каким-то легким заболеванием, то можно применять к нему мягкие средства; однако, если болезнь человека подвергает его жизнь риску или же он находится в состоянии глубочайшего кризиса в состоянии своей болезни, то ему дают наиболее сильное средство.

#00:04:48#

Зачастую все сводится к некой инъекции, к инъекции наиболее сильного, наиболее могущественного средства, которое должно спасти человека даже в крайней ситуации.

#00:05:04#

…кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сӣдху-дха̄ма-дханйа-да̄на-са̄гарам̇…[1]

#00:05:25#

Шрила Гуру Махарадж приводит следующие стихи в «Према-дхама-дева-стотрам». Объясняется, что означают слова «да̄на-са̄гар». Обычно в случае каких-то праздников принято дарить дары. Шрила Гуру Махарадж приводит слова «да̄на-са̄гар». Здесь [приводится] идея каких-то огромных даров. Мы слышим истории, что на неких больших праздниках раздают в подарки слонов. Даже в английском языке есть слово «подобный слону» или «слоновий», что означает огромные подарки. То есть речь идет о «всем подаркам подарке».

#00:06:22#

Кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сӣдху-дха̄ма. Кришна-нам является обителью всей сладости, всего нектара, и это высший дар.

#00:06:44#

Махапрабху нисходит в этот мир со Своими спутниками, чтобы распространять, раздавать это всем.

#00:06:51#

…на̄ма-сан̇кӣртана — калау парама упа̄йа[2]

#00:07:01#

Нам говорят, что в эту эпоху вы обретете всё через культивирование кришна-нама.

#00:07:10#

на̄мна̄м ака̄ри бахудха̄ ниджа-сарва-ш́актис,
татра̄рпита̄ нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣…[3]

#00:07:20#

Интересно заметить, что, как сказано в этих стихах, существует бесчисленное множество имен Кришны, но маха-мантра — это только Харе Кришна и Харе Рама. Рама в маха-мантре — это также обращение к Кришне. Рама в маха-мантре — это Раман-Радха или Радха-Раман[4]. Харе Кришна, Харе Рама.

#00:08:05#

В кришна-наме о каком Кришне идет речь? Об одном из наиболее любимых Кришн.

#00:08:24#

Махапрабху также воспевал просто имя Кришны:

кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а хе[5]

#00:08:36#

маха̄бха̄ва-сварӯпа̄ ш́рӣ-ра̄дха̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ…[6]

#00:08:39#

Мы можем понять, что Шримати Радхарани испытывает глубочайшую, непревзойденную любовь к Кришне. Для нее кришна-нам, шьяма-нам, говинда-нам — различные имена Кришны — связаны с различными воспоминаниями о Нем. Эти имена оказывают сладостное, но опустошающее, ошеломляющее действие на Нее.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] Дева-сиддха-мукта-йукта-бхакта-вр̣нда-вандитам̇, па̄па-та̄па-да̄ва-да̄ха-дагдха-дух̣кха-кхан̣дитам / кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сӣдху-дха̄ма-дханйа-да̄на-са̄гарам̇, према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам («Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам», 1). Шрила Шридхар Махарадж так объясняет этот стих: «Небожители, совершенные души, искатели освобождения, йоги-мистики и возвышенные слуги Абсолютной Истины, Шри Кришны, постоянно прославляют Шри Гаурасундара.

Шрила Рупа Госвами в своей «Шри Чайтаньяштакам» приводит следующий стих:

садопа̄сйах̣ ш́рӣма̄н дхр̣та-мануджа-ка̄йаих̣ пран̣айита̄м̇
вахадбхир гӣр-ва̄н̣аир гириш́а-парамеш̣т̣хи-прабхр̣тибхих̣

„Небожители, во главе с Господом Шивой и Господом Брахмой, облачившись в одежды обычных людей, участвовали в играх Шри Чайтаньядева, чтобы поклоняться Ему с искренней нежностью“.

Шри Чайтаньядев — воплощение безбрежного океана нектара, берущего начало в Святом Имени Господа Кришны, которое не что иное, как чистое Имя самого Шри Гауранги. Шри Чайтаньядева сравнивают с великим молочным океаном, который в результате пахтанья явил нектар. Нектар, раздаваемый Махапрабху, — святые имена Господа Кришны, которые устраняют невзгоды материального существования, такие как беспокойства, возникающие из греховных поступков, уводящих прочь от Господа, и тройственные страдания, усиливающие „лесной пожар“, сжигающий искателей чувственных удовольствий, спасения и совершенств мистической йоги. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы».

[2] Харш̣е прабху кахена, — «ш́уна сварӯпа-ра̄ма-ра̄йа / на̄ма-сан̇кӣртана — калау парама упа̄йа — «Охваченный великой радостью Шри Чайтанья Махапрабху сказал: „Мои дорогие Сварупа Дамодар и Рамананда Рай, знайте же, что повторение святых имен является самым действенным путем к освобождению в этот век Кали“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 20.8).

[3] На̄мна̄м ака̄ри бахудха̄ ниджа-сарва-ш́актис, татра̄рпита̄ нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣ / эта̄др̣ш́ӣ тава кр̣па̄ бхагаван мама̄пи, дурдаивам ӣдр̣ш́ам иха̄джани на̄нура̄гах̣ — «О Господь, Твое Святое Имя дарует душе все блага, и потому Ты открыл миру так много Своих имен: Кришна, Говинда и другие. В Святом Имени заключена вся Твоя божественная сила, и Ты не дал строгих предписаний (духовных или философских) для Его воспевания, не ограничил ни временем, ни местом, ни обстоятельствами. О Господь, Ты так милостиво сделал Свое Имя доступным обычным душам, но все же злой рок и грехи мои перед Именем не дают любви к Нему появиться в моем сердце» («Шри Шикшаштакам», 2).

[4] Радха-Рамана Рама указывает на Кришну, который любит Радхарани.

Шрила Шридхар Махарадж в одной из своих лекций объясняет: «…маха-мантра никоим образом не связана с рама-лилой. Для нас Рама — это Радха-Раман Рама. Это Кришна-сознание Бога, а не Рама-сознание. Высшая концепция Махапрабху такова — Сваям Бхагаван Кришна во Вриндаване. Рама [упоминаемый] в маха-мантре — это не Рамачандра, предшествующая Кришне аватара, но Сваям Бхагаван кришна-лилы во Вриндаване. В маха-мантре не упоминается рама-лила вовсе».

[5] Кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-кӣрттанам̇, ра̄ма-ра̄ма-га̄на-рамйа-дивйа-чханда-нартанам / йатра-татра-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-да̄на-лока-нистарам̇, према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам — «Позднее Верховный Господь отправился в паломничество по святым местам Южной Индии, желая спасти падшие души. В образе прекрасного молодого монаха Он раздавал сладостные имена Господа, воспевая: „Кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а хе!“, странствуя и посещая храмы и жилища домохозяев во время Своего паломничества. Воодушевленный непостижимым божественным вдохновением, Господь воспевал „Рама! Рама!“ и радостно танцевал. Независимо от времени и личных качеств людей, Господь спасал всех, кого встречал, вдохновляя их воспевать святые имена Кришны. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы» («Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам», 22).

[6] Маха̄бха̄ва-сварӯпа̄ ш́рӣ-ра̄дха̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ / сарва-гун̣а-кхани кр̣ш̣н̣а-ка̄нта̄-ш́ироман̣и — «Шри Радха Тхакурани — олицетворение махабхавы. Она — кладезь всех добродетелей, самый драгоценный камень в венце возлюбленных Господа Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 4.69).



Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования