«Преданность Амбариша Махараджа». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 20 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург | “The Devotion Of Ambarish Maharaj.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. 20 October 2006. Lakhta, Saint Petersburg



скачать (формат MP4, 22.69M)
Скачать звук (MP3)

 

Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj

The Devotion Of Ambarish Maharaj

(20 October 2006. Lakhta, Saint Petersburg)

 

In front of you all you know that: one is Prahlad Maharaj and another is Ambarisha Maharaj. What did the both do? That is told in Shrimad-Bhagavatam. Vedavyas is telling that. They are written so many. Vedavyas: 

śrī-śuka uvāca
ambarīṣo mahā-bhāgaḥ
sapta-dvīpavatīṁ mahīm
avyayāṁ ca śriyaṁ labdhvā
vibhavaṁ cātulaṁ bhuvi

mene ’tidurlabhaṁ puṁsāṁ
sarvaṁ tat svapna-saṁstutam…

(Śrīmad-Bhāgavatam, 9.4.15,16)1

etc., etc. And what he was doing? He was a king of the whole world’s land. And he ruled everywhere by his patiniddhies. Patiniddhi means a representative.

But his practicing life was not disturbed by that. That is a noticeable matter. He controlled the whole world but his own practicing life was not disturbed, he followed everything by the ruling of scriptural advice. 

#00:02:54#

Vedavyas said: 

sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor
vacāṁsi vaikuṇṭha-guṇānuvarṇane
karau harer mandira-mārjanādiṣu
śrutiṁ cakārācyuta-sat-kathodaye

mukunda-liṅgālaya-darśane dṛśau
tad-bhṛtya-gātra-sparśe ’ṅga-saṅgamam
ghrāṇaṁ ca tat-pāda-saroja-saurabhe
śrīmat-tulasyā rasanāṁ tad-arpite

pādau hareḥ kṣetra-padānusarpaṇe
śiro hṛṣīkeśa-padābhivandane
kāmaṁ ca dāsye na tu kāma-kāmyayā
yathottamaśloka-janāśrayā ratiḥ

(Śrīmad-Bhāgavatam, 9.4.18–20)2

This is whole day-and-night activity of Ambarisha Maharaj. You have, we have—not only you have—we have that right to read Shrimad-Bhagavatam, especially so many glorifications of devotees and their activities like Prahlada Maharaj, like Ambarisha Maharaj, like Dhruva, like Bali, like Nava Yogendra. This is very common for everyone.

“I have taken initiation. What shall I do?”—That is everyone’s question. And simply we are telling: “Chant Hare Krishna and hear the glories of the Lord and His associates, devotees.” But only we have some problem: all in the morning to night something to do. But what kind of activity will be fit for us? That was shown by Ambarisha Maharaj. He had government, big government. He managed all through his representatives. But what did he do himself? That was given by some saltamami, account, like that, description.

Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor: he engaged his mind for the service to Krishna. Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor / vacāṁsi vaikuṇṭha-guṇānuvarṇane: and he engaged his mouth for the glorification of Lord Krishna and devotees. Karau harer mandira-mārjanādiṣu: he had all of the active part of the body and everything he used for the service to the Lord. In this way. And he cleaned the temple himself. He engaged his ears in hearing the glories of the Scriptures, glories of the Lord, glories of devotees. Śrutiṁ cakārācyuta-sat-kathodaye / mukunda-liṅgālaya-darśane dṛśau: his eyes looked at the Deities’ divine form and the manifestation of the Lord’s glorious divine form. And he embraced devotees, worshiped devotees, he himself fed devotees.

Śrutiṁ cakārācyuta-sat-kathodaye / mukunda-liṅgālaya-darśane dṛśau / tad-bhṛtya-gātra-sparśe ’ṅga-saṅgamam / ghrāṇaṁ ca tat-pāda-saroja-saurabhe / śrīmat-tulasyā rasanāṁ tad-arpite: he tasted Tulasi Maharani’s, prasadam from the Deities’ lotus feet, took prasadam, which was offered with Tulasi. He did parikrama by his lotus feet. And he always bowed down to everything remembering Lord Krishna. Śiro hṛṣīkeśa-padābhivandane / kāmaṁ ca dāsye na tu kāma-kāmyayā: and he engaged all his desires in the service to the Lord and His devotees and associates. Yathottamaśloka-janāśrayā ratiḥ: and for that he had got all power of devotion.

Captured by Shuka Krishna Das
Edited and complied notes by Nilambari Devi Dasi

 

 

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Преданность Амбариша Махараджа 

(20 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)  

 

Вы знаете их: один — Прахлада Махарадж, а другой — Амбариша Махарадж. Что сделали эти двое? Об этом говорится в «Шримад-Бхагаватам». Ведавьяса рассказывает об этом. О них написано столь много. Ведавьяса говорит:

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
амбарӣш̣о маха̄-бха̄гах̣
сапта-двӣраватӣм̇ махӣм
авйайа̄м̇ ча ш́рийм̇ лабдхва̄
вибхавам̇ ча̄тулам̇ бхуви
 

мене ’тидурлабхам̇ пум̇са̄м̇
сарвам̇ тат свапна-сам̇стутам...

(«Ш́рӣмад-Бха̄гаватам», 9.4.15,16)3

и так далее. Чем он занимался? Он был царем всей земли в мире. И он управлял всем через своих патиниддхи, представителей.

Однако это не мешало его духовной практике, и это достойно внимания. Он управлял всем миром, но его духовная практика не прерывалась. Он следовал всем предписаниям, данным в священных писаниях.

Ведавьяса сказал:

са ваи махах̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайор
вача̄м̇си ваикун̣т̣ха-гун̣а̄нуварн̣ане
карау харер мандира-ма̄рджана̄диш̣у
ш́рутим̇ чака̄ра̄чйута-сат-катходайе
 

мукунда-лин̇га̄лайа-дарш́ане др̣ш́ау
тад-бхр̣тйа-га̄тра-спарш́е ’н̇га-сан̇гамам
гхра̄н̣ам̇ ча тат-па̄да-сароджа-саурабхе
ш́рӣмат-туласйа̄ расана̄м̇ тад-арпите
 

па̄дау харех̣ кш̣етра-пада̄нусарпан̣е
ш́иро хр̣ш̣ӣкеш́а-пада̄бхивандане
ка̄мам̇ ча да̄сйе на ту ка̄ма-ка̄мйайа̄
йатхоттамаш́лока-джана̄ш́райа̄ ратих̣

(«Ш́рӣмад-Бха̄гаватам», 9.4.18–20)4

Са ваи махах̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайор… йатхоттамаш́лока. Таковой была вся деятельность Амбариши Махараджа — ночью и днем. Для вас — не только для вас, но для всех нас дано это предписание — читать «Шримад-Бхагаватам», особенно многочисленные прославления таких преданных, как Прахлада Махарадж, Амбариша Махарадж, Дхрува, Бали, Нава Йогендра, а также прославление их деяний. Они известны каждому.

«Я принял посвящение. Что мне делать?» — таков вопрос каждого. И мы просто отвечаем: «Воспевайте Харе Кришна и слушайте о славе Господа и Его спутников, преданных». Однако у нас есть одна проблема: весь день с утра до вечера необходимо чем-то заниматься. Какую же деятельность нам следует выполнять? Ответ был явлен Амбаришей Махараджем. У него было большое правительство, большой штат. Он управлял всем посредством своих представителей. Но что он сам делал? Об этом дается салтамами, отчет, своего рода описание.

Са ваи махах̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайор: он занимал свой ум служением Кришне. Са ваи махах̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайор, вача̄м̇си ваикун̣т̣ха-гун̣а̄нуварн̣ане: он занимал свои уста прославлением Господа Кришны и Его преданных. Карау харер мандира-ма̄рджана̄диш̣у: все деятельные части своего тела он использовал в служении Господу. Так, он сам убирался в храме. Он занимал свой слух слушанием прославлений писаний, прославлений Господа, прославлений преданных. Ш́рутим̇ чака̄ра̄чйута-сат-катходайе / мукунда-лин̇га̄лайа-дарш́ане др̣ш́ау: глаза его созерцали божественный облик Божеств и великолепное воплощение божественного облика Господа. Он обнимал преданных, поклонялся преданным, лично кормил преданных.

Ш́рутим̇ чака̄ра̄чйута-сат-катходайе // мукунда-лин̇га̄лайа-дарш́ане др̣ш́ау, тад-бхр̣тйа-га̄тра-спарш́е ’н̇га-сан̇гамам / гхра̄н̣ам̇ ча тат-па̄да-сароджа-саурабхе, ш́рӣмат-туласйа̄ расана̄м̇ тад-арпите: он вкушал прасад — [листья] Туласи Махарани с лотосоподобных стоп Божеств, принимал прасад, пищу, предложенную с [листьями] Туласи. Своими собственными лотосоподобными стопами он совершал парикраму. И, памятуя о Господе Кришне, он склонялся перед каждым. Ш́иро хр̣ш̣ӣкеш́а-пада̄бхивандане / ка̄мам̇ ча да̄сйе на ту ка̄ма-ка̄мйайа̄: он задействовал все свои желания в служении Господу и Его преданным и спутникам. Йатхоттамаш́лока-джана̄ш́райа̄ ратих̣: и благодаря этому он обрел все могущество преданности.

Переводчик и составитель примечаний: Ниламбари Деви Даси
Редактор: Традиш Дас

 


1 Śrī-śuka uvāca / ambarīṣo mahā-bhāgaḥ, sapta-dvīpavatīṁ mahīm / avyayāṁ ca śriyaṁ labdhvā, vibhavaṁ cātulaṁ bhuvi // mene ’tidurlabhaṁ puṁsāṁ, sarvaṁ tat svapna-saṁstutam / vidvān vibhava-nirvāṇaṁ, tamo viśati yat pumān—“Śukadeva Goswāmī said: Mahārāja Ambarīṣa, the most fortunate personality, achieved the rule of the entire world, consisting of seven islands, and achieved inexhaustible, unlimited opulence and prosperity on earth. Although such a position is rarely obtained, Mahārāja Ambarīṣa did not care for it at all, for he knew very well that all such opulence is material. Like that which is imagined in a dream, such opulence will ultimately be destroyed. The King knew that any non-devotee who attains such opulence merges increasingly into material nature’s mode of darkness.”

2 Mahārāja Ambarīṣa always engaged his mind in meditating upon the lotus feet of Kṛṣṇa, his words in describing the glories of the Lord, his hands in cleansing the Lord’s temple, and his ears in hearing the words spoken by Kṛṣṇa or about Kṛṣṇa. He engaged his eyes in seeing the Deity of Kṛṣṇa, Kṛṣṇa’s temples and Kṛṣṇa’s places like Mathurā and Vṛndāvana, he engaged his sense of touch in touching the bodies of the Lord’s devotees, he engaged his sense of smell in smelling the fragrance of tulasī offered to the Lord, and he engaged his tongue in tasting the Lord’s prasāda. He engaged his legs in walking to the holy places and temples of the Lord, his head in bowing down before the Lord, and all his desires in serving the Lord, twenty-four hours a day. Indeed, Mahārāja Ambarīṣa never desired anything for his own sense gratification. He engaged all his senses in devotional service, in various engagements related to the Lord. This is the way to increase attachment for the Lord and be completely free from all material desires.”

3 Ш́рӣ-ш́ука ува̄ча / амбарӣш̣о маха̄-бха̄гах̣, сапта-двӣраватӣм̇ махӣм / авйайа̄м̇ ча ш́рийм̇ лабдхва̄, вибхавам̇ ча̄тулам̇ бхуви // мене ’тидурлабхам̇ пум̇са̄м̇, сарвам̇ тат свапна-сам̇стутам / видва̄н вибхава-нирва̄н̣ам̇, тамо виш́ати йат пума̄н — Шукадева Госвами отвечал: «Великодушный Амбариша Махарадж действительно был необычным государем. Он повелевал всеми семью островами Земли. И хотя редко кому удается стяжать столько власти, славы и богатства одновременно, этот государь был совершенно равнодушен к плодам призрачного мира, которые тают неожиданно словно сон, обнаруживая собственную ничтожность. В действительности всякий обладатель суетных даров обрекает себя на скитания во мраке невежества».

4 «В своих мыслях Амбариша Махарадж всегда был подле стоп Господа Кришны, свою речь он посвящал единственно прославлению Всевышнего, собственными руками он убирался в храме Его, а свой слух обращал к словам Всевышнего и о Всевышнем. Взор государя всегда был обращен к изваянию Кришны, храмам Господа и святым местам, связанным с Ним, — таким как Матхура и Вриндаван. Руками он умащал стопы преданных слуг Господа, носом вдыхал запах листьев туласи, предложенных Господу, а языком причащался к прасаду Господа. Ноги государя несли его в святые места и храмы Божьи, а голову свою он склонял перед Всевышним и Его верными рабами. Он не имел иных желаний, кроме служения Господу, коему посвящал себя денно и нощно. Свои чувства Амбариша Махарадж занимал единственно делами, связанными с Господом, и всячески сторонился плотских удовольствий. И так день ото дня возрастало в нем влечение к Господу».




←  «Материальное преображается от соприкосновения с духовным». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 18 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург | “Material Transformed from Contact with the Spiritual.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. 18 October 2006. Lakhta, Saint Petersburg
·• Архив новостей •· Празднование Нового года. 2008–2009. Лахта, Санкт-Петербург  →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 30.2 МБ)     Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка

 

Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj

The Devotion Of Ambarish Maharaj

(20 October 2006. Lakhta, Saint Petersburg)

 

In front of you all you know that: one is Prahlad Maharaj and another is Ambarisha Maharaj. What did the both do? That is told in Shrimad-Bhagavatam. Vedavyas is telling that. They are written so many. Vedavyas: 

śrī-śuka uvāca
ambarīṣo mahā-bhāgaḥ
sapta-dvīpavatīṁ mahīm
avyayāṁ ca śriyaṁ labdhvā
vibhavaṁ cātulaṁ bhuvi

mene ’tidurlabhaṁ puṁsāṁ
sarvaṁ tat svapna-saṁstutam…

(Śrīmad-Bhāgavatam, 9.4.15,16)1

etc., etc. And what he was doing? He was a king of the whole world’s land. And he ruled everywhere by his patiniddhies. Patiniddhi means a representative.

But his practicing life was not disturbed by that. That is a noticeable matter. He controlled the whole world but his own practicing life was not disturbed, he followed everything by the ruling of scriptural advice. 

#00:02:54#

Vedavyas said: 

sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor
vacāṁsi vaikuṇṭha-guṇānuvarṇane
karau harer mandira-mārjanādiṣu
śrutiṁ cakārācyuta-sat-kathodaye

mukunda-liṅgālaya-darśane dṛśau
tad-bhṛtya-gātra-sparśe ’ṅga-saṅgamam
ghrāṇaṁ ca tat-pāda-saroja-saurabhe
śrīmat-tulasyā rasanāṁ tad-arpite

pādau hareḥ kṣetra-padānusarpaṇe
śiro hṛṣīkeśa-padābhivandane
kāmaṁ ca dāsye na tu kāma-kāmyayā
yathottamaśloka-janāśrayā ratiḥ

(Śrīmad-Bhāgavatam, 9.4.18–20)2

This is whole day-and-night activity of Ambarisha Maharaj. You have, we have—not only you have—we have that right to read Shrimad-Bhagavatam, especially so many glorifications of devotees and their activities like Prahlada Maharaj, like Ambarisha Maharaj, like Dhruva, like Bali, like Nava Yogendra. This is very common for everyone.

“I have taken initiation. What shall I do?”—That is everyone’s question. And simply we are telling: “Chant Hare Krishna and hear the glories of the Lord and His associates, devotees.” But only we have some problem: all in the morning to night something to do. But what kind of activity will be fit for us? That was shown by Ambarisha Maharaj. He had government, big government. He managed all through his representatives. But what did he do himself? That was given by some saltamami, account, like that, description.

Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor: he engaged his mind for the service to Krishna. Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor / vacāṁsi vaikuṇṭha-guṇānuvarṇane: and he engaged his mouth for the glorification of Lord Krishna and devotees. Karau harer mandira-mārjanādiṣu: he had all of the active part of the body and everything he used for the service to the Lord. In this way. And he cleaned the temple himself. He engaged his ears in hearing the glories of the Scriptures, glories of the Lord, glories of devotees. Śrutiṁ cakārācyuta-sat-kathodaye / mukunda-liṅgālaya-darśane dṛśau: his eyes looked at the Deities’ divine form and the manifestation of the Lord’s glorious divine form. And he embraced devotees, worshiped devotees, he himself fed devotees.

Śrutiṁ cakārācyuta-sat-kathodaye / mukunda-liṅgālaya-darśane dṛśau / tad-bhṛtya-gātra-sparśe ’ṅga-saṅgamam / ghrāṇaṁ ca tat-pāda-saroja-saurabhe / śrīmat-tulasyā rasanāṁ tad-arpite: he tasted Tulasi Maharani’s, prasadam from the Deities’ lotus feet, took prasadam, which was offered with Tulasi. He did parikrama by his lotus feet. And he always bowed down to everything remembering Lord Krishna. Śiro hṛṣīkeśa-padābhivandane / kāmaṁ ca dāsye na tu kāma-kāmyayā: and he engaged all his desires in the service to the Lord and His devotees and associates. Yathottamaśloka-janāśrayā ratiḥ: and for that he had got all power of devotion.

Captured by Shuka Krishna Das
Edited and complied notes by Nilambari Devi Dasi

 

 

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Преданность Амбариша Махараджа 

(20 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)  

 

Вы знаете их: один — Прахлада Махарадж, а другой — Амбариша Махарадж. Что сделали эти двое? Об этом говорится в «Шримад-Бхагаватам». Ведавьяса рассказывает об этом. О них написано столь много. Ведавьяса говорит:

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
амбарӣш̣о маха̄-бха̄гах̣
сапта-двӣраватӣм̇ махӣм
авйайа̄м̇ ча ш́рийм̇ лабдхва̄
вибхавам̇ ча̄тулам̇ бхуви
 

мене ’тидурлабхам̇ пум̇са̄м̇
сарвам̇ тат свапна-сам̇стутам...

(«Ш́рӣмад-Бха̄гаватам», 9.4.15,16)3

и так далее. Чем он занимался? Он был царем всей земли в мире. И он управлял всем через своих патиниддхи, представителей.

Однако это не мешало его духовной практике, и это достойно внимания. Он управлял всем миром, но его духовная практика не прерывалась. Он следовал всем предписаниям, данным в священных писаниях.

Ведавьяса сказал:

са ваи махах̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайор
вача̄м̇си ваикун̣т̣ха-гун̣а̄нуварн̣ане
карау харер мандира-ма̄рджана̄диш̣у
ш́рутим̇ чака̄ра̄чйута-сат-катходайе
 

мукунда-лин̇га̄лайа-дарш́ане др̣ш́ау
тад-бхр̣тйа-га̄тра-спарш́е ’н̇га-сан̇гамам
гхра̄н̣ам̇ ча тат-па̄да-сароджа-саурабхе
ш́рӣмат-туласйа̄ расана̄м̇ тад-арпите
 

па̄дау харех̣ кш̣етра-пада̄нусарпан̣е
ш́иро хр̣ш̣ӣкеш́а-пада̄бхивандане
ка̄мам̇ ча да̄сйе на ту ка̄ма-ка̄мйайа̄
йатхоттамаш́лока-джана̄ш́райа̄ ратих̣

(«Ш́рӣмад-Бха̄гаватам», 9.4.18–20)4

Са ваи махах̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайор… йатхоттамаш́лока. Таковой была вся деятельность Амбариши Махараджа — ночью и днем. Для вас — не только для вас, но для всех нас дано это предписание — читать «Шримад-Бхагаватам», особенно многочисленные прославления таких преданных, как Прахлада Махарадж, Амбариша Махарадж, Дхрува, Бали, Нава Йогендра, а также прославление их деяний. Они известны каждому.

«Я принял посвящение. Что мне делать?» — таков вопрос каждого. И мы просто отвечаем: «Воспевайте Харе Кришна и слушайте о славе Господа и Его спутников, преданных». Однако у нас есть одна проблема: весь день с утра до вечера необходимо чем-то заниматься. Какую же деятельность нам следует выполнять? Ответ был явлен Амбаришей Махараджем. У него было большое правительство, большой штат. Он управлял всем посредством своих представителей. Но что он сам делал? Об этом дается салтамами, отчет, своего рода описание.

Са ваи махах̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайор: он занимал свой ум служением Кришне. Са ваи махах̣ кр̣ш̣н̣а-пада̄равиндайор, вача̄м̇си ваикун̣т̣ха-гун̣а̄нуварн̣ане: он занимал свои уста прославлением Господа Кришны и Его преданных. Карау харер мандира-ма̄рджана̄диш̣у: все деятельные части своего тела он использовал в служении Господу. Так, он сам убирался в храме. Он занимал свой слух слушанием прославлений писаний, прославлений Господа, прославлений преданных. Ш́рутим̇ чака̄ра̄чйута-сат-катходайе / мукунда-лин̇га̄лайа-дарш́ане др̣ш́ау: глаза его созерцали божественный облик Божеств и великолепное воплощение божественного облика Господа. Он обнимал преданных, поклонялся преданным, лично кормил преданных.

Ш́рутим̇ чака̄ра̄чйута-сат-катходайе // мукунда-лин̇га̄лайа-дарш́ане др̣ш́ау, тад-бхр̣тйа-га̄тра-спарш́е ’н̇га-сан̇гамам / гхра̄н̣ам̇ ча тат-па̄да-сароджа-саурабхе, ш́рӣмат-туласйа̄ расана̄м̇ тад-арпите: он вкушал прасад — [листья] Туласи Махарани с лотосоподобных стоп Божеств, принимал прасад, пищу, предложенную с [листьями] Туласи. Своими собственными лотосоподобными стопами он совершал парикраму. И, памятуя о Господе Кришне, он склонялся перед каждым. Ш́иро хр̣ш̣ӣкеш́а-пада̄бхивандане / ка̄мам̇ ча да̄сйе на ту ка̄ма-ка̄мйайа̄: он задействовал все свои желания в служении Господу и Его преданным и спутникам. Йатхоттамаш́лока-джана̄ш́райа̄ ратих̣: и благодаря этому он обрел все могущество преданности.

Переводчик и составитель примечаний: Ниламбари Деви Даси
Редактор: Традиш Дас

 


1 Śrī-śuka uvāca / ambarīṣo mahā-bhāgaḥ, sapta-dvīpavatīṁ mahīm / avyayāṁ ca śriyaṁ labdhvā, vibhavaṁ cātulaṁ bhuvi // mene ’tidurlabhaṁ puṁsāṁ, sarvaṁ tat svapna-saṁstutam / vidvān vibhava-nirvāṇaṁ, tamo viśati yat pumān—“Śukadeva Goswāmī said: Mahārāja Ambarīṣa, the most fortunate personality, achieved the rule of the entire world, consisting of seven islands, and achieved inexhaustible, unlimited opulence and prosperity on earth. Although such a position is rarely obtained, Mahārāja Ambarīṣa did not care for it at all, for he knew very well that all such opulence is material. Like that which is imagined in a dream, such opulence will ultimately be destroyed. The King knew that any non-devotee who attains such opulence merges increasingly into material nature’s mode of darkness.”

2 Mahārāja Ambarīṣa always engaged his mind in meditating upon the lotus feet of Kṛṣṇa, his words in describing the glories of the Lord, his hands in cleansing the Lord’s temple, and his ears in hearing the words spoken by Kṛṣṇa or about Kṛṣṇa. He engaged his eyes in seeing the Deity of Kṛṣṇa, Kṛṣṇa’s temples and Kṛṣṇa’s places like Mathurā and Vṛndāvana, he engaged his sense of touch in touching the bodies of the Lord’s devotees, he engaged his sense of smell in smelling the fragrance of tulasī offered to the Lord, and he engaged his tongue in tasting the Lord’s prasāda. He engaged his legs in walking to the holy places and temples of the Lord, his head in bowing down before the Lord, and all his desires in serving the Lord, twenty-four hours a day. Indeed, Mahārāja Ambarīṣa never desired anything for his own sense gratification. He engaged all his senses in devotional service, in various engagements related to the Lord. This is the way to increase attachment for the Lord and be completely free from all material desires.”

3 Ш́рӣ-ш́ука ува̄ча / амбарӣш̣о маха̄-бха̄гах̣, сапта-двӣраватӣм̇ махӣм / авйайа̄м̇ ча ш́рийм̇ лабдхва̄, вибхавам̇ ча̄тулам̇ бхуви // мене ’тидурлабхам̇ пум̇са̄м̇, сарвам̇ тат свапна-сам̇стутам / видва̄н вибхава-нирва̄н̣ам̇, тамо виш́ати йат пума̄н — Шукадева Госвами отвечал: «Великодушный Амбариша Махарадж действительно был необычным государем. Он повелевал всеми семью островами Земли. И хотя редко кому удается стяжать столько власти, славы и богатства одновременно, этот государь был совершенно равнодушен к плодам призрачного мира, которые тают неожиданно словно сон, обнаруживая собственную ничтожность. В действительности всякий обладатель суетных даров обрекает себя на скитания во мраке невежества».

4 «В своих мыслях Амбариша Махарадж всегда был подле стоп Господа Кришны, свою речь он посвящал единственно прославлению Всевышнего, собственными руками он убирался в храме Его, а свой слух обращал к словам Всевышнего и о Всевышнем. Взор государя всегда был обращен к изваянию Кришны, храмам Господа и святым местам, связанным с Ним, — таким как Матхура и Вриндаван. Руками он умащал стопы преданных слуг Господа, носом вдыхал запах листьев туласи, предложенных Господу, а языком причащался к прасаду Господа. Ноги государя несли его в святые места и храмы Божьи, а голову свою он склонял перед Всевышним и Его верными рабами. Он не имел иных желаний, кроме служения Господу, коему посвящал себя денно и нощно. Свои чувства Амбариша Махарадж занимал единственно делами, связанными с Господом, и всячески сторонился плотских удовольствий. И так день ото дня возрастало в нем влечение к Господу».


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования