«Поиск Шри Кришны». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 8 декабря 2008 года. Москва, Кисельный



скачать (формат MP4, 13.42M)
Скачать звук (MP3)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Поиск Шри Кришны

(8 декабря 2008 года. Москва, Кисельный)


Шрила Рагхунатх Дас Госвами — прайоджана-таттва-ачарья в линии рупануга.

#00:00:31#

ваира̄гйа-йуг-бхакти-расам̇ прайатнаир,
апа̄йайан ма̄м анабхӣпсум андхам
кр̣па̄мбудхир йах̣ пара-дух̣кха-дух̣кхӣ,
сана̄танас там̇ прабхум а̄ш́райа̄ми[1]

В одной из своих известных книг «Вилапа-кусуманджали» он приводит этот стих, в котором выражает особую признательность Санатане Госвами.

#00:01:19#

В этом стихе он говорит, что Санатана Госвами заставил его пить нектар вайрагьи. Обычно считается, что вайрагья — это нечто сухое. Но здесь это слово использовано в несколько ином значении.

#00:01:39#

…парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате[2]

Как в знаменитом стихе из Бхагавад-гиты, где Кришна объясняет, что, когда возникает соприкосновение с высшим вкусом, с высшей реальностью, естественным образом влечение к низшему уходит.

#00:02:12#

И, разумеется, все, что пишет Рагхунатх Дас Госвами, можно толковать на различных уровнях.

#00:02:24#

кр̣па̄мбудхир йах̣ пара-дух̣кха-дух̣кхӣ…

В последней строке он произносит такие слова: страдание Санатаны Госвами заключалось в том, что он видел страдания других живых существ [переживал как свои], только от этого он страдал.

#00:03:02#

Но в конечном счете необходимо понять тот факт, что так или иначе любые страдания связаны с разлукой с Кришной.

#00:03:12#

бхайам̇ двитӣйа̄бхинивеш́атах̣ сйа̄д,
ӣш́а̄д апетасйа випарйайо ’смр̣тих̣…[3]

И это возможно в двух случаях: либо при памятовании о Кришне, либо когда человек забывает Кришну. Все, кто живут в этом мире, страдают от забвения Кришны. Если бы мы хоть на мгновение обрели ясное представление о ситуации, то увидели бы, что каждое мгновение во всех условиях, в каких бы мы ни находились, в своих странствиях по жизни, по этому миру, каждое мгновение мы занимаемся поиском Кришны.

#00:04:43#

Потому что Кришна — это олицетворение красоты, любви, сладости, нежности, — на самом деле всё, чего ищут все, кто бы то ни было в этом мире, всё это в высшей степени явлено в Кришне.

#00:05:10#

И только Кришна, тот самый, кого называют акхила-раса̄мр̣та-мӯртих̣[4], способен идеальным образом ответить взаимностью на все внутренние потребности каждого живого существа. Ведь эту роль может играть только Абсолют.

#00:05:37#

Поскольку Он способен уделить идеальное, полное внимание каждому человеку, каждой ситуации, Он никогда ни о чем не забывает. Иначе Он не был бы Абсолютом.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Традиш Дас




1  «Я не хотел пить нектар преданного служения, пронизанного духом самоотречения, но Санатана Госвами по своей беспричинной милости заставил меня пить его, и, если бы не он, сам я никогда не смог бы сделать это. Он океан милости. Он очень сострадателен к таким падшим душам, как я, поэтому мой долг — выразить ему почтение, склонившись к его лотосоподобным стопам» (Шрила Рагхунатх Дас Госвами. «Вилапа-кусуманджали», 6).

2  Виш̣айа̄ винивартанте нира̄ха̄расйа дехинах̣ / раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате — «Даже воздерживаясь от чувственных удовольствий, воплощенная в теле душа по-прежнему сохраняет вкус к ним. Но, познав более возвышенный вкус, она утрачивает интерес к объектам чувств, доставляющим наслаждение, и утверждается в духовном сознании» (Бхагавад-гита, 2.59).

3  Бхайам̇ двитӣйа̄бхинивеш́атах̣ сйа̄д, ӣш́а̄д апетасйа випарйайо ’смр̣тих̣ / тан-ма̄йайа̄то будха а̄бхаджет там̇, бхактйаикайеш́ам̇ гуру-девата̄тма̄ — «Когда живое существо попадает под влияние материальной энергии, которая отделена от Кришны, его охватывает страх. Поскольку материальная энергия отделяет живое существо от Верховной Личности Бога, его представления о жизни искажаются. Иными словами, вместо того чтобы считать себя вечным слугой Кришны, оно становится Его соперником. Это называется випарйайо ’смр̣тих̣. Чтобы исправить эту ошибку, тот, кто обрел подлинную мудрость, поклоняется Верховной Личности Бога как своему духовному учителю, Божеству и источнику жизни. Так человек поклоняется Господу, идя путем чистого преданного служения» («Шримад-Бхагаватам», 11.2.37; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.119; 24.137; 25.138).

4  Акхила-раса̄мр̣та-мӯртих̣ — «Источник всех рас, духовных вкусов». Акхила-раса̄мр̣та-мӯртих̣, праср̣мара-ручи-руддха-та̄рака̄-па̄лих̣ / калита-ш́йа̄ма̄-лалито, ра̄дха̄-прейа̄н видхур джайати — «Слава Кришне, Верховной Личности Бога! Своей всевозрастающей красотой Он покорил сердца гопи Тараки и Пали и завладел мыслями Шьямы и Лалиты. Он возлюбленный Шримати Радхарани и неиссякаемый источник наслаждения для преданных во всех трансцендентных расах» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.142; «Бхакти-расамрита-синдху», 1.1.1).




←  «В предверии Рама-навами». Шрипад Б. С. Хришикеш Махарадж. 13 апреля 2019 года. Сухум, Абхазия. ·• Архив новостей •· «Высочайшая оценка». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж | “Deeper Appreciation.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 14.6 МБ)     Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Поиск Шри Кришны

(8 декабря 2008 года. Москва, Кисельный)


Шрила Рагхунатх Дас Госвами — прайоджана-таттва-ачарья в линии рупануга.

#00:00:31#

ваира̄гйа-йуг-бхакти-расам̇ прайатнаир,
апа̄йайан ма̄м анабхӣпсум андхам
кр̣па̄мбудхир йах̣ пара-дух̣кха-дух̣кхӣ,
сана̄танас там̇ прабхум а̄ш́райа̄ми[1]

В одной из своих известных книг «Вилапа-кусуманджали» он приводит этот стих, в котором выражает особую признательность Санатане Госвами.

#00:01:19#

В этом стихе он говорит, что Санатана Госвами заставил его пить нектар вайрагьи. Обычно считается, что вайрагья — это нечто сухое. Но здесь это слово использовано в несколько ином значении.

#00:01:39#

…парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате[2]

Как в знаменитом стихе из Бхагавад-гиты, где Кришна объясняет, что, когда возникает соприкосновение с высшим вкусом, с высшей реальностью, естественным образом влечение к низшему уходит.

#00:02:12#

И, разумеется, все, что пишет Рагхунатх Дас Госвами, можно толковать на различных уровнях.

#00:02:24#

кр̣па̄мбудхир йах̣ пара-дух̣кха-дух̣кхӣ…

В последней строке он произносит такие слова: страдание Санатаны Госвами заключалось в том, что он видел страдания других живых существ [переживал как свои], только от этого он страдал.

#00:03:02#

Но в конечном счете необходимо понять тот факт, что так или иначе любые страдания связаны с разлукой с Кришной.

#00:03:12#

бхайам̇ двитӣйа̄бхинивеш́атах̣ сйа̄д,
ӣш́а̄д апетасйа випарйайо ’смр̣тих̣…[3]

И это возможно в двух случаях: либо при памятовании о Кришне, либо когда человек забывает Кришну. Все, кто живут в этом мире, страдают от забвения Кришны. Если бы мы хоть на мгновение обрели ясное представление о ситуации, то увидели бы, что каждое мгновение во всех условиях, в каких бы мы ни находились, в своих странствиях по жизни, по этому миру, каждое мгновение мы занимаемся поиском Кришны.

#00:04:43#

Потому что Кришна — это олицетворение красоты, любви, сладости, нежности, — на самом деле всё, чего ищут все, кто бы то ни было в этом мире, всё это в высшей степени явлено в Кришне.

#00:05:10#

И только Кришна, тот самый, кого называют акхила-раса̄мр̣та-мӯртих̣[4], способен идеальным образом ответить взаимностью на все внутренние потребности каждого живого существа. Ведь эту роль может играть только Абсолют.

#00:05:37#

Поскольку Он способен уделить идеальное, полное внимание каждому человеку, каждой ситуации, Он никогда ни о чем не забывает. Иначе Он не был бы Абсолютом.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Традиш Дас




[1] «Я не хотел пить нектар преданного служения, пронизанного духом самоотречения, но Санатана Госвами по своей беспричинной милости заставил меня пить его, и, если бы не он, сам я никогда не смог бы сделать это. Он океан милости. Он очень сострадателен к таким падшим душам, как я, поэтому мой долг — выразить ему почтение, склонившись к его лотосоподобным стопам» (Шрила Рагхунатх Дас Госвами. «Вилапа-кусуманджали», 6).

[2] Виш̣айа̄ винивартанте нира̄ха̄расйа дехинах̣ / раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате — «Даже воздерживаясь от чувственных удовольствий, воплощенная в теле душа по-прежнему сохраняет вкус к ним. Но, познав более возвышенный вкус, она утрачивает интерес к объектам чувств, доставляющим наслаждение, и утверждается в духовном сознании» (Бхагавад-гита, 2.59).

[3] Бхайам̇ двитӣйа̄бхинивеш́атах̣ сйа̄д, ӣш́а̄д апетасйа випарйайо ’смр̣тих̣ / тан-ма̄йайа̄то будха а̄бхаджет там̇, бхактйаикайеш́ам̇ гуру-девата̄тма̄ — «Когда живое существо попадает под влияние материальной энергии, которая отделена от Кришны, его охватывает страх. Поскольку материальная энергия отделяет живое существо от Верховной Личности Бога, его представления о жизни искажаются. Иными словами, вместо того чтобы считать себя вечным слугой Кришны, оно становится Его соперником. Это называется випарйайо ’смр̣тих̣. Чтобы исправить эту ошибку, тот, кто обрел подлинную мудрость, поклоняется Верховной Личности Бога как своему духовному учителю, Божеству и источнику жизни. Так человек поклоняется Господу, идя путем чистого преданного служения» («Шримад-Бхагаватам», 11.2.37; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.119; 24.137; 25.138).

[4] Акхила-раса̄мр̣та-мӯртих̣ — «Источник всех рас, духовных вкусов». Акхила-раса̄мр̣та-мӯртих̣, праср̣мара-ручи-руддха-та̄рака̄-па̄лих̣ / калита-ш́йа̄ма̄-лалито, ра̄дха̄-прейа̄н видхур джайати — «Слава Кришне, Верховной Личности Бога! Своей всевозрастающей красотой Он покорил сердца гопи Тараки и Пали и завладел мыслями Шьямы и Лалиты. Он возлюбленный Шримати Радхарани и неиссякаемый источник наслаждения для преданных во всех трансцендентных расах» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.142; «Бхакти-расамрита-синдху», 1.1.1).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования