написано Шрилой Бхактивинодой Тха̄куром
исполняется утром, в месяце Ка̄ртика
надӣйа̄-нагаре нита̄и нече нече га̄й ре

В городах и деревнях Надии Господь Нитйянанда в экстазе танцует и воспевает имена Шри Чайтанйи Махапрабху:

(1)

джаганна̄тха-сута маха̄прабху виш́вамбхара
ма̄йа̄пура-ш́аш́и навадвӣпа-судха̄кара

Господь Чайтанйя — возлюбленный сын Джаганнатхи Мишры; Он — Махапрабху, великий повелитель, защитник и хранитель всего мира. Он — сияющая луна Маяпура, полностью уничтожающая темноту невежества этого мира, Он — источник всей сладости для Земли.

(2)

ш́ачӣ-сута гаурахари нима̄и-сундара
ра̄дха̄-бха̄ва-ка̄нти-а̄чха̄дито нат̣абара

Он — возлюбленный сын Шачиматы, Он — Господь Хари, обладающий золотым цветом тела. Поскольку Он родился под деревом ним, Ему дали имя Нимай-сундар (прекрасный Нимай), что должно было дать Ему защиту от полубога смерти, забравшего всех предшествовавших Ему братьев и сестер. Он принял умонастроение и сияние Шримати Радхарани, Он — лучший из всех танцоров.

(3)

на̄ма̄нанда чапала ба̄лака ма̄тр̣-бхакта
брахма̄н̣д̣а-бадана таркӣ каутука̄нуракта

Господь Чайтанйя ощущает необыкновенное блаженство при слушании звуков Святого Имени Господа Хари. В детстве Он был очень быстрым и проворным мальчиком, необыкновенно привязанным к Своей маме. Он был великим логиком и обладал необыкновенно веселым характером, и многие миллионы слов исходили из Его уст.

(4)

видйа̄ртхи-уд̣упа чаура-двайера мохана
таиртхика-сарвасва гра̄мйа-ба̄лика̄-крӣд̣ана

Когда Он был маленьким мальчиком, Он ввел в заблуждение двух воров, пытавшихся похитить Его алмазные украшения. Он шутил и подтрунивал над деревенскими девушками Надии. Он — луна среди ученых и наиярчайшая звезда среди всех философов.

(5)

лакш̣мӣ-прати боро-да̄та̄ удхата ба̄лака
ш́рӣ-ш́ачӣра пати-путра-ш́ока-ниба̄рака

Господь Чайтанья дарует благословения Лакшмиприе. Он был шаловливым ребенком и Он является Господом, сыном и избавителем ото всех печалей Шачиматы.

(6)

лакш̣мӣ-пати пӯрва-деш́а-сарва-клеш́а-хара
дигвиджайи-дарпа-ха̄рӣ виш̣н̣у-прийеш́вара

Он — Повелитель и супруг Лакшмиприи. Благодаря движению санкиртаны, Он избавил Восточную Бенгалию от всех страданий. Он уничтожил гордыню всепобеждающего пандита Кешава Кашмири. Он — Повелитель Вишнуприи.

(7)

а̄рйа-дхарма-па̄ла питр̣-гайа̄ пин̣д̣а-да̄та̄
пурӣ-ш́иш̣йа мадхва̄ча̄рйа-сампрада̄йа-па̄та̄

Он был защитником и хранителем санатана-дхармы и предлагал пандиту в Гайе после того, как Его отец, Джаганнатха Мишра, оставил эту планету. Он стал учеником Ишвары Пури и защитником Сампрадайи Мадхвачарьи.

(8)

кр̣ш̣н̣а-на̄монматта кр̣ш̣н̣а-таттва-адхйа̄пака
на̄ма-сан̇кӣрттана-джуга-дхарма-праварттака

Обладая необыкновенной привязанностью! к Святым Именам Господа Кришны и будучи сильно опьяненным ими, Господь Чайтанья начал распространять знание о Господе Кришне! Таким образом Ему удалось положить начало религии этого века, Харинама-санкиртане.

(9)

адваита-ба̄ндхава ш́рӣнива̄са-гр̣ха-дхана
нитйа̄нанда-пра̄н̣а гада̄дхарера джӣвана

Он был другом Адвайты Ачарйи, сокровищем дома Шриваса Тхакура, самой жизнью Нитйананды Прабху и источником жизни для Гададхары Пандита.

(10)

антадвӣпа-ш́аш́адхара сӣманта-биджой
годрума-биха̄рӣ мадхйадвӣпа-лӣла̄ш́рой

Шри Гауранга Махапрабху — луна Антардвипы и победоносная радость Симантадвипы. Он ходит из конца в конец по острову Годрума и совершает Свои игры в Мадхьядвипе.

(11)

коладвӣпа-пати р̣тудвӣпа-махеш́вара
джахну-модадрума-рудрадвӣпера ӣш́вара

Шри Чайтанья — Господь Коладвипы, Ритудвипы, Джахнудвипы, Модадрумадвипы и Рудрадвипы.

(12)

навакхан̣д̣а-ран̇гана̄тха джа̄хнавӣ-джӣвана
джага̄и-ма̄дха̄и-а̄ди дурбр̣тта та̄ран̣а

Он — Господь Навадвипы, в которой Он являет Свои удивительные игры. Он — жизнь реки Ганги, Он дарует освобождение всем живущим на Земле, начиная с негодяев и подлецов Джагая и Мадхая.

(13)

нагара-кӣрттана-сим̇ха ка̄джӣ-удха̄ран̣а
ш́уддха-на̄ма-прача̄рака бхакта̄рти-харан̣а

Шри Чайтанья Махапрабху — настоящий лев совершаемых в деревне киртанов, и Он даровал освобождение Чанду Казн. Он распространяет чистое Святое Имя и устраняет страданкя Своих преданных.

(14)

на̄ра̄йан̣ӣ-кр̣па̄-синдху джӣвера нийанта̄
адхама-пад̣ӯйа̄-дан̣д̣ӣ бхакта-дош̣а-ханта̄

Он — океан милости для Нараяни, Он держит под Своим контролем все души и наказывает падшего ученика, подвергшего критике Его воспевание: «Гопи, Гопи!». Он устраняет грехи Своих преданных.

(15)

ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-чандра бха̄ратӣ-та̄ран̣а
парибра̄джа-ш́ироман̣и уткала-па̄вана

Он получил посвящение в санньясу под Именем Шри Кришна Чайтанья, и Он прекрасен, как луна. Он даровал освобождение Кешава Бхарати. Драгоценнейший алмаз среди всех странствующих санньяси Он — спаситель Ориссы.

(16)

амбу-лин̇га-бхуванеш́а-капотеш́а-пати
кш̣ӣра-чора-гопа̄ла-дарш́ана-сукхӣ джатӣ

Господь Чайтанья — повелитель Господа Шивы, который известен как Амбулинга, Бхуванешвара и Капотешвара в трех различных Шайва тиртхах, которые посетил Шри Чайтанья во время Своего следования в Джаганнатха Пури. Будучи санньяси, Он наслаждался созерцанием Кшира-чора Гопинатхи и Сакши Гопала.

(17)

нирдан̣д̣и-саннйа̄сӣ са̄рвабхаума-кр̣па̄мой
сва̄нанда-а̄сва̄да̄на̄нандӣ сарва-сукха̄ш́рой

Он сделался саннйаси без данды благодаря тому, что Господь Нитьянанда сломал ее и бросил в реку Бхарги. Он исполнен милостью по отношению к Сарвабхауме Бхаттачарье. В величайшем экстазе Он наслаждается блаженством от соприкосновения с Самим Собой в форме Господа Кришны, и Он — обитель всего счастья.

(18)

пурат̣а-сундара ва̄судева-тра̄н̣а-карта̄
ра̄ма̄нанда-сакха̄ бхат̣т̣а-кула-клеш́а-харта̄

Господь Гауранга, напоминающий Своей красотой расплавленное золото, даровал освобождение прокаженному Васудеве. Он — друг Рамананды Рая. Он уничтожил все несчастья семьи Венкаты Бхатты.

(19)

бауддха-джаина-ма̄йа̄ва̄ди-кутарка-кхан̣д̣ана
дакш̣ин̣а-па̄вана бхакти-грантха-удха̄ран̣а

Он опроверг атеистическую аргументацию буддистов, джайнов и майавади, Он стал спасителем Южной Индии и явил миру две книги, описывающие преданное служение: Кришна-карнамриту и Брахма-самхиту.

(20)

а̄ла̄ла-дарш́ана̄нандӣ ратха̄гра-нартака
гаджапати-тра̄н̣а дева̄нанда-удха̄рака

При виде Аланатхи Шри Чайтанья ощутил величайшее блаженство. Во время Ратха-йатры Он танцевал перед колесницей Джаганнатха. Он даровал освобождение Гаджапати Пратапарудре. Он — спаситель Девананды Пандита.

(21)

кулийа̄-прака̄ш́е душ̣т̣а пад̣уйа̄ра тра̄н̣а
рӯпа-сана̄тана-бандху сарва-джӣва-пра̄н̣а

В Кулии Он освободил группу студентов, отличавшихся плохим поведением. Он — друг Рупы и Санатаны и сама жизнь всех душ.

(22)

вр̣нда̄вана̄нанда-мӯрти балабхадра-сан̇гӣ
джавана-удха̄рӣ бхат̣т̣а-валлабхера ран̇гӣ

Шри Гауранга — олицетворенное блаженство трансцендентального царства Вриндавана. Он — товарищ и друг Балабхадры Бхаттачарьи. После возвращения из Вриндавана Он освободил множество мусульман. Он с большой любовью относится к Валлабхачарье.

(23)

ка̄ш́ӣба̄си-саннйа̄сӣ-удха̄рӣ према-да̄та̄
маркат̣а-ваира̄гӣ-дан̣д̣ӣ а̄-чан̣д̣а̄ла-тра̄та̄

Он даровал освобождение многочисленным мйавади-саннйаси из Каши, и Он дарует любовь к Богу. Для того, чтобы преподнести хороший урок всем саннйаси, Он строго осудил поступок великого преданного Чхота Харидаса, который просил рис у Мадхавй Деви. Шрй Чайтанья — спаситель каждого, вплоть до самых низких людей.

(24)

бхактера-гаурава-ка̄рӣ бхакта-пра̄н̣а-дхана
харида̄са-рагхуна̄тх-сварӯпа-джӣвана

Шри Чайтанья прославляет Своих преданных и является сокровищем их жизни. Он — сама жизнь таких преданных, как Харидаса Тхакура, Рагхунатха даса Госвами и Сварупа Дамодара.

(25)

надийа̄-нагаре нита̄и нече нече га̄й ре
бхакативинода та̄̐ра под̣е ра̄н̇га̄-па̄й ре

В городах и деревнях Надии Господь Нитьянанда, танцуя в величайшем экстазе, воспевает все эти божественные имена, и Тхакур Бхактивинода припадает к Его лотосным стопам.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования