написано Шрилой Бхактивинодом Тхакуром
исполняется утром, в месяце Картика

(1)

нагаре нагаре гора̄ га̄й

От деревни к деревне Господь Гаура воспевает имена Шри Кришны:

джаш́оматӣ-станйа-па̄йӣ ш́рӣ-нанда-нандана
индра-нӣла-ман̣и браджа-джанера джӣвана

Кришна — дитя, Он питается молоком матери Яшоды. Он — сын Нанды Махараджи, сама жизнь жителей Враджа. Его тело темно-синего цвета, словно драгоценный камень индранила.

(2)

ш́рӣ гокула ниш́а̄чарӣ-пӯтана̄ гха̄тана
душ̣т̣а-тр̣н̣а̄варта-ханта̄ ш́акат̣а-бхан̃джана

Кришна убил пришедшую в Гокулу ведьму по имени Путана; Он сломал телегу, в которой скрывался демон Шакатасура, и уничтожил злобного демона Тринаварту.

(3)

наванӣта-чора дадхи-харан̣а-куш́ала
джамала-арджуна-бхан̃джӣ говинда гопа̄ла

Он очень ловко умеет воровать масло и йогурт, Он сломал два дерева Ямала Арджуна. Он — мальчик-пастушок, непрестанно дарующий наслаждение чувствам, земле и коровам.

(4)

да̄модара вр̣нда̄вана-го-ватса-ра̄кха̄ла
ватса̄сура̄нтака хари ниджа-джана-па̄ла

Он столь шаловлив, что Его мама обвязывает Его вдоль поясницы веревками — так Он становится известен как Дамодар. Он — хранитель коров и телят Вриндавана и убийца демона Ватсасуры. Он уничтожает все страдания и является защитником Своих преданных.

(5)

бака-ш́атру агха-ханта̄ брахма-вимохана
дхенука-на̄ш́ана кр̣ш̣н̣а ка̄лӣйа-дамана

Кришна — враг демона Бхакасуры, убийца Агхасуры, Он вводит в заблуждение Господа Брахму, уничтожает Дхенукасуру и подчиняет змея Калию. Он всепривлекателен, Его тело своим цветом напоминает только что народившиеся дождевые облака.

(6)

пӣта̄мбара ш́икхи-пичха-дха̄рӣ вен̣у-дхара
бха̄н̣д̣ӣра-ка̄нана-лӣла да̄ва̄нала-хара

Господь Кришна облачается в желтые шелковые одежды и носит павлиньи перья на Своей голове. Он держит в руках флейту. В лесу Бхандира Он совершает Свои игры, и однажды, для того, чтобы спасти жителей Враджа, Он проглотил лесной огонь.

(7)

нат̣абара гуха̄чара ш́арата-биха̄рӣ
баллабхӣ-баллабха дева гопӣ-бастра-ха̄рӣ

Кришна, лучший из танцоров, иногда ходит по пещерам холма Говардхана. Осенью Он наслаждается любовными играми, Он — возлюбленный юных девушек-пастушек, похититель их одежд и Верховный Повелитель всех.

(8)

йаджн̃а-патнӣ-гон̣-прати корун̣а̄ра синдху
говардхана-дхр̣к ма̄дхава браджа-ба̄си-бандху

Кришна — океан милости к женам брахманов, совершавших жертвоприношение. Он держит холм Говардхана, Он — супруг Богини Процветания Лакшми и самый дорогой друг жителей Враджа.

(9)

индра-дарпа-ха̄рӣ нанда-ракш̣ита̄ мукунда
ш́рӣ-гопӣ-баллабха ра̄са-крӣд̣а пӯрн̣а̄нанда

Он сокрушил гордость Господа Индры и защитил Нанду Махараджа, Своего отца. Он дарует освобождение, Он — возлюбленный девушек-пастушек Враджа, наслаждается танцем Раса и есть источник всего наслаждения.

(10)

ш́рӣ-ра̄дха̄-валлабха ра̄дха̄-ма̄дхава сундара
лалита̄-виш́а̄кха̄-а̄ди сакхӣ-пра̄н̣еш́вара

Он — возлюбленный Шримати Радхарани и весна Ее жизни. Он — Господь жизни всех гопиВриндавана, возглавляемых Лалитой и Вишакхой.

(11)

нава-джаладхара-ка̄нти мадана-мохана
вана-ма̄лӣ смера-мукха гопӣ-пра̄н̣адхана

Кришна обладает красотой только что народившихся в осеннем небе дождевых облаков. Он сводит с ума Купидона. Его тело всегда украшено свежими лесными цветами, а лицо подобно полностью распустившемуся цветку лотоса и исполнено сладостных улыбок и смеха. Он является сокровищем жизни всех юных девушек Враджа.

(12)

три-бхан̇гӣ муралӣ-дхара джа̄муна̄-на̄гара
ра̄дха̄-кун̣д̣а-ран̇га-нета̄ расера са̄гара

Его прекрасное тело имеет три тонких изгиба. Он держит в руках флейту Мурали. Он — возлюбленный реки Ямуны, распорядитель всех любовных игр на Радха Кунде и океан вкусов преданного служения.

(13)

чандра̄валӣ-пра̄н̣ана̄тха каутука̄бхила̄ш̣ӣ
ра̄дха̄-ма̄на-сулампат̣а милана-прайа̄сӣ

Кришна — Повелитель жизни Чандравали, и Он всегда стремится к шуткам и наслаждению. Он очень хочет насладиться расой притворной холодности Его возлюбленной Шримати Радхарани и Он всегда стремится к встрече с Ней.

(14)

ма̄наса-ган̇га̄ра да̄нӣ прасӯна-таскара
гопӣ-саха хат̣ха-ка̄рӣ браджа-ванеш́вара

Он подарил озеро Манаса Ганга жителям Вриндавана. Этот воришка распустившихся цветов обращается очень жестоко с девушками Вриндавана, не обращая никакого внимания на общественные ограничения, ибо Он — Повелитель лесов Враджа-мандалы.

(15)

гокула-сампада гопа-дух̣кха-ниба̄ран̣а
дурмада-дамана бхакта-санта̄па-харан̣а

Он — сокровище Гокулы, Он защищает взрослых пастухов и мальчиков от всех страданий. Он сокрушает всю глупую гордость и уничтожает все страдания Своих преданных.

(16)

сударш́ана-мочана ш́рӣ-ш́ан̇кхачӯд̣а̄нтака
ра̄ма̄нуджа ш́йа̄ма-ча̄̐да муралӣ-ба̄дака

Кришна искоса бросает Свои взгляды на многочисленных гопи. Он — убийца Шанкхачуды и младший брат Господа Баладевы, прекрасная темная луна Вриндавана. Он играет на флейте.

(17)

гопӣ-гӣта-ш́рота̄ мадхусӯдана мура̄ри
ариш̣т̣а-гха̄така ра̄дха̄-кун̣д̣а̄ди-биха̄рӣ

Он слушает песни гопи. Он — убийца демона Мадху. Этот враг демона Мура и убийца Ариштасуры наслаждается любовными играми и развлечениями на Радха Кунде и в иных местах Враджа.

(18)

вйома̄нтака падма-нетра кеш́и-нисӯдана
ран̇га-крӣд̣а кам̇са-ханта̄ маллу-прахаран̣а

Кришна — убийца демона Вьомасуры. У Него лотосоподобные глаза и игривый характер. Он убил демона Кеши и царя Камсу, а также победил борцов Камсы — Чануру и Мупггику.

(19)

васудева-сута вр̣ш̣н̣и-бам̇ш́а-кӣрти-дхваджа
дӣнана̄тха матхуреш́а девакӣ-гарбха-джа

Он — возлюбленный сын Васудевы и символ славы династии Вришни. Повелитель падших душ, Шри Кришна, является Повелителем Матхуры. Он рождается из лона Деваки.

(20)

кубджа̄-кр̣па̄мойа виш̣н̣у ш́аури на̄ра̄йан̣а
два̄ракеш́а наракагхна ш́рӣ-джадунандана

Кришна исполнен милости по отношению к горбатой Кубдже. Он поддерживает все творение, Он — сын Васудевы, прибежище всех душ, Повелитель Двараки, убийца Наракасуры и возлюбленный потомок династии Яду.

(21)

ш́рӣ-рукмин̣ӣ-ка̄нта сатйа̄-пати сура-па̄ла
па̄н̣д̣ава-ба̄ндхава ш́иш́упа̄ла̄дира ка̄ла

Он — возлюбленный Рукмини, муж Сатйи, защитник благочестивых, возлюбленный друг и родственник пяти братьев Пандавов и причина смерти для Шишупалы и иных демонических царей.

(22)

джагадӣш́а джана̄рдана кеш́ава̄рта-тра̄н̣а
сарва-авата̄ра-бӣджа виш́вера нида̄на

Кришна — Господин вселенной, Он поддерживает все живые существа и обладает необыкновенно прекрасными волосами. Он освобождает от всех страданий и является изначальным источником этой вселенной и всех аватар.

(23)

ма̄йеш́вара йогеш́вара бра̄хма-теджа̄-дха̄ра
сарва̄тма̄ра а̄тма̄ прабху пракр̣тира па̄ра

Он — Господин Майи, повелитель всего мистицизма, обладатель духовного могущества брахманов, Господь, повелитель и душа всех душ. Он — противоположный берег океана материальной энергии.

(24)

патита-па̄вана джаганна̄тха сарвеш́вара
вр̣нда̄вана-чандра сарва-расера а̄кара

Господь Кришна очищает все падшие души, Он — Господь этой вселенной, Господь всех живых существ, луна Вриндавана и изначальный источник всех рас.

(25)

нагаре нагаре гора̄ га̄й
бхакативинода тачху па̄й

От деревни к деревне Господь Чайтанья воспевает эти имена Господа Кришны, и Тхакур Бхактивинода припадает к Его лотосным стопам.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования