(Ш́рӣпа̄д Бхакти А̄нанда Са̄гар Маха̄ра̄дж)

джайа ш́рӣла маха̄ра̄джа чаран̣а̄равинда
ш́рӣ бхакти сундара дева-госва̄мӣ говинда

(1) Слава лотосоподобным стопам нашего Шри Гурудева, Шри Бхакти Сундара Дев-Госвами Говинды!

джагатера суман̇гала кориба̄ра а̄ш́е
туми аватӣрн̣а хоила̄ снигдха гуру-веш́е

(2) Желая даровать божественную благодать всему творению, он, самое милостивое воплощение, низошел с Голоки.

прапхулла налина джена ха̄сима̄кха̄ мукха
декхи врддха-ба̄ла-джува̄ па̄йа маха̄-сукха

(3) Гурудев, твое цветущее лицо подобно столепестковому лотосу. Как молодые, так и пожилые люди, лишь взглянув на тебя, преисполняются радостью.

свадеш́е-видеш́е харина̄мера прача̄ре
абхинава гаура-преме бха̄са̄ле саба̄ре

(4) В своем краю и вдали от него ты проповедуешь славу Святого Имени Господа, раздавая по всей планете любовь к Гауре.

ш́рӣ-коре лекханӣ джена ананта пхойа̄ра̄
сумадхура дивйава̄н̣ӣ-вигалита-дха̄ра̄

(5) Из-под твоей руки на бумагу изливается благословенный творческий фонтан, нескончаемым потоком текут сладостные песни о божественной любви.

су-сиддха̄нта-дха̄ра̄дхара сатйа сугамбхӣра
ш́рӣ-гуру-ваиш̣н̣ава-сева̄-ниш̣тха маха̄дхӣра

(6) Посланник волн совершенной Истины, бездонного океана, назначение твоего сердца — служить Шри Гуру и вайшнавам.

са̄дху-прийа саралата̄ тома̄ра бхӯш̣ан̣а
ама̄нӣ ма̄нада сада̄ миш̣т̣ха-самбха̄ш̣ан̣а

(7) Правдивый и почитаемый святыми, ты, чье сердце исполнено естественного сострадания. Ты всегда смиренен, с почтением относишься к другим и доброжелателен к каждому.

гуру-маха̄ра̄джа джатира̄джа-ра̄джеш́вара
ш́рӣ-бхакти-ракш̣ака дева-госва̄мӣ ш́рӣдхара

(8) Гуру Махарадж, предводитель царственных санньяси, Шри Бхакти Ракшак Дев-Госвами Шридхар,

парама сонтуш̣т̣а тава виш́рамбха-сева̄йа
ниджа-ха̄те вйа̄са̄сане васа̄’ла тома̄йа

(9) В высшей степени довольный твоим самоотверженным служением, собственноручно усадил тебя на свою вьясасану

.
сукхе манонӣта коила̄ уттара̄дхика̄рӣ
эхена апӯрва снеха котха̄о на̄ хери

(10) Он счастлив, что ты стал его преемником. Такой удивительной нежной заботы мы не найдем во всем творении.

рӯпа-сарасватӣ-ш́рӣдхар-дха̄ра̄-сротасвинӣ
тава хр̣де вахе сада̄ бхувана па̄ванӣ

(11) Из твоего сердца струится поток учения Рупа-Сарасвати-Шридхара по всему миру, освящая все.

ш́ӣва-гуру-сан̇карш̣ан̣а корун̣а̄-нилайа
нитйа̄нанда-рӯпе тава хр̣де виласайа

(12) Всеблагой Верховный Господь — наш поводырь, сокровищница божественного сострадания, вечно играет у тебя в сердце, проявляясь как наслаждение Нитьянанды.

суджана судхӣра-ган̣а тава гун̣а-га̄йа
дурбха̄га̄ ван̃чита апара̄дхе море ха̄йа

(13) Истинные преданные с верой прославляют тебя, но потерянные, введенные в заблуждение души — увы! — наносят оскорбление тебе и погибают.

гуру-гаура-крш̣н̣а-сева̄-саубха̄гйа-прака̄ш́е
са̄нанде са̄гара бха̄се сан̇кӣртана ра̄се

(14) Будем же теперь по твоей милости служить нашему Господу и Золотому Властелину! Сагар ликует в танце твоего сладостного воспевания!


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования