«Особый дар падшим людям Кали-юги». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 27 июля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия



Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Особый дар падшим людям Кали-юги

(27 июля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)


Это результат следствия кармы — коллективной, групповой. Карма-пхала — плод кармы. Не индивидуальный, но коллективный результат, следствие кармы, кармы группы людей. Обстоятельства порождаются этими людьми коллективно. В то же время даже люди, которые в действительности способны понять суть вещей, а не внешние покрытия, оболочку, жившие в Сатья-югу, молились о том, чтобы родиться в Кали-югу, поскольку в Кали-югу человечеству дается особый дар.

#00:01:01#

[шлока]

Жители Сатья-юги стремятся родиться в Кали-югу, в эту современную эпоху, «железный век», когда все неблагоприятно. Но все же в эту эпоху существует одно великое преимущество. Каково оно? Особый дар свыше, дар Господа, дар падшим. Подобно тому как во время голода правительство помогает людям в широких масштабах, так же и в Кали-югу Имя Господа, если Оно призывается искренне, то это Имя поглощает все грехи и возвышает человека.

#00:01:48#

…кӣртана̄д эва кр̣ш̣н̣асйа мукта-сан̇гах̣ парам̇ враджет[1]

Шукадев говорит в собрании великих духовных ученых тогдашней Индии: калер дош̣а-нидхе ра̄джанн асти хй эко маха̄н гун̣ах̣ — «железный век» полон всевозможных недостатков, изъянов, но существует одно особое преимущество этого века: кӣртана̄д эва кр̣ш̣н̣асйа мукта-сан̇гах̣ парам̇ враджет — человеку, который способен призывать Имя Кришны, это Имя способно [помочь] преодолеть, превозмочь все виды препятствий и одарить [его] великим благом.

#00:02:36#

…калау ту на̄ма-ма̄трен̣а [пӯджйате] бхагава̄н харих̣[2]

харер на̄ма харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва [гатир анйатха][3]

[Говорит на бенгали.]

#00:03:09#

Когда мы призываем имена любых богов: боло дурга, боло кали — «слава Дурге, слава Кали», — то их достижение [возможно] исключительно в рамках бренного мира, когда совершается такого рода киртан. Но речь идет о высшем вечном поиске вечной высшей истины: эко ме (?) хари.

#00:03:48#

Кришна, Нараяна представляет целое, Сваям-Бхагаван, высший центр, абсолютный центр. Мы должны быть покорны и послушны абсолютному центру, абсолютному делу, а не какому-либо провинциальному или локальному.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



1  Калер дош̣а-нидхе ра̄джанн, асти хй эко маха̄н гун̣ах̣ / кӣртана̄д эва кр̣ш̣н̣асйа, мукта-сан̇гах̣ парам̇ враджет — «О царь, Кали-юга — это бездна порока, однако у нее есть одно хорошее качество: в этот век, просто повторяя имена Кришны, человек может освободиться от материального рабства и отправиться в духовную обитель Бога» («Шримад-Бхагаватам», 12.3.51; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.344).

2  Два̄парӣйаир джанаир виш̣н̣ух̣, пан̃чаратраис ту кевалаих̣ / калау ту на̄ма-матрен̣а, пӯджйате бхагаван харих̣ — «В Двапара-югу люди должны поклоняться Господу Вишну, следуя предписаниям „Нарада-панчаратры“ и других столь же авторитетных книг. Однако в эпоху Кали можно просто петь святые имена верховной личности Бога» («Шри Нараяна-самхита»; цитату приводит Мадхвачарья в своем комментарии на «Мундака-упанишад»).

3  «Только Имя Хари, Имя Хари, Имя Хари. Воистину в эпоху Кали нет, нет, нет иного пути» («Брихан-Нарадия-пурана» (38.126), «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади-лила, 7.76; 17.21; Мадхья-лила, 6.242)).




←  «О важности духа служения при воспевании Святого Имени». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 12 ноября 1981 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Значение имени „Рама“ в маха-мантре». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1982 год. Навадвипа Дхама, Индия  →

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Особый дар падшим людям Кали-юги

(27 июля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)


Это результат следствия кармы — коллективной, групповой. Карма-пхала — плод кармы. Не индивидуальный, но коллективный результат, следствие кармы, кармы группы людей. Обстоятельства порождаются этими людьми коллективно. В то же время даже люди, которые в действительности способны понять суть вещей, а не внешние покрытия, оболочку, жившие в Сатья-югу, молились о том, чтобы родиться в Кали-югу, поскольку в Кали-югу человечеству дается особый дар.

#00:01:01#

[шлока]

Жители Сатья-юги стремятся родиться в Кали-югу, в эту современную эпоху, «железный век», когда все неблагоприятно. Но все же в эту эпоху существует одно великое преимущество. Каково оно? Особый дар свыше, дар Господа, дар падшим. Подобно тому как во время голода правительство помогает людям в широких масштабах, так же и в Кали-югу Имя Господа, если Оно призывается искренне, то это Имя поглощает все грехи и возвышает человека.

#00:01:48#

…кӣртана̄д эва кр̣ш̣н̣асйа мукта-сан̇гах̣ парам̇ враджет[1]

Шукадев говорит в собрании великих духовных ученых тогдашней Индии: калер дош̣а-нидхе ра̄джанн асти хй эко маха̄н гун̣ах̣ — «железный век» полон всевозможных недостатков, изъянов, но существует одно особое преимущество этого века: кӣртана̄д эва кр̣ш̣н̣асйа мукта-сан̇гах̣ парам̇ враджет — человеку, который способен призывать Имя Кришны, это Имя способно [помочь] преодолеть, превозмочь все виды препятствий и одарить [его] великим благом.

#00:02:36#

…калау ту на̄ма-ма̄трен̣а [пӯджйате] бхагава̄н харих̣[2]

харер на̄ма харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва [гатир анйатха][3]

[Говорит на бенгали.]

#00:03:09#

Когда мы призываем имена любых богов: боло дурга, боло кали — «слава Дурге, слава Кали», — то их достижение [возможно] исключительно в рамках бренного мира, когда совершается такого рода киртан. Но речь идет о высшем вечном поиске вечной высшей истины: эко ме (?) хари.

#00:03:48#

Кришна, Нараяна представляет целое, Сваям-Бхагаван, высший центр, абсолютный центр. Мы должны быть покорны и послушны абсолютному центру, абсолютному делу, а не какому-либо провинциальному или локальному.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] Калер дош̣а-нидхе ра̄джанн, асти хй эко маха̄н гун̣ах̣ / кӣртана̄д эва кр̣ш̣н̣асйа, мукта-сан̇гах̣ парам̇ враджет — «О царь, Кали-юга — это бездна порока, однако у нее есть одно хорошее качество: в этот век, просто повторяя имена Кришны, человек может освободиться от материального рабства и отправиться в духовную обитель Бога» («Шримад-Бхагаватам», 12.3.51; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.344).

[2] Два̄парӣйаир джанаир виш̣н̣ух̣, пан̃чаратраис ту кевалаих̣ / калау ту на̄ма-матрен̣а, пӯджйате бхагаван харих̣ — «В Двапара-югу люди должны поклоняться Господу Вишну, следуя предписаниям „Нарада-панчаратры“ и других столь же авторитетных книг. Однако в эпоху Кали можно просто петь святые имена верховной личности Бога» («Шри Нараяна-самхита»; цитату приводит Мадхвачарья в своем комментарии на «Мундака-упанишад»).

[3] «Только Имя Хари, Имя Хари, Имя Хари. Воистину в эпоху Кали нет, нет, нет иного пути» («Брихан-Нарадия-пурана» (38.126), «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади-лила, 7.76; 17.21; Мадхья-лила, 6.242)).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования