«Связь имени вайшнава с концепцией служения Вишну». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 6 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия



Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Связь имени вайшнава с концепцией служения Вишну

(6 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)


Преданный: Махарадж, также Свами Махарадж менял имена преданным, когда давал харинам, но здесь вы не делаете этого.

#00:00:16#

Шрила Шридхар Махарадж: Потому что здесь имена уже практически связаны с деватами, деватой. Там же, на Западе, это отсутствует, поэтому вначале он давал имя, связанное с вишну-дасьей.

#00:00:34#

В лиле Махапрабху мы находим многочисленные имена [вайшнавов], которые не связаны с вайшнава-дасьей. Был один Калидас, который был дядей Рагхунатха Даса [Госвами]. Он был великим преданным. Его особенность состояла в том, что он находил вайшнавов и принимал их учиштам (?) — остатки трапезы.

#00:01:01#

Этот Калидас однажды пришел в Пури. Когда Махапрабху входил в храм Джаганнатха, на входе Он омывал Свои стопы. И Махапрабху дал строгое указание Говинде (Своему слуге): «Никто не должен касаться этой воды» — той воды, в которой Махапрабху омывал Свои стопы. Но однажды Калидас пришел туда, и когда Махапрабху омывал стопы, он три раза брал эту воду из этого сосуда на глазах у Махапрабху, и в третий раз Махапрабху попросил его остановиться на этом.

#00:01:51#

Даже птица не могла пить эту воду — Махапрабху дал такое строгое указание. Только вайшнавы под каким-то предлогом, каким-то образом касались этой воды: выдумывали любой предлог и каким-то образом соприкасались с этой водой. Но в случае Калидаса Махапрабху не мог остановить его, не мог запретить ему. Один, два, три! Три пригоршни воды, в которой Махапрабху омывал стопы, он выпил на глазах у Махапрабху. Калидас.

#00:02:28#

Но говорится, что его имя было Калидас [слуга богини Кали]. Особого значения именам не придавалось в ту пору, но наш Гуру Махарадж [Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур], конечно, менял имена учеников, давал им новые имена, которые [были связаны с вишну-дасьей]…

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас





←  «Слава Туласи Деви. Слава Шрилы Бхакти Виласа Тиртхи Махараджа». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 3 апреля 2017 года. Гупта Говардхан | “Tulasi Devis Glories. Srila Bhakti Vilas Tirtha Maharaj’s Glories.” Srila B. S. Goswami Maharaj. 3 April, 2017. Gupta Govardhan ·• Архив новостей •· «Посвящение на расстоянии возможно в значительных и исключительных случаях». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 6 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия →

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Связь имени вайшнава с концепцией служения Вишну

(6 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)


Преданный: Махарадж, также Свами Махарадж менял имена преданным, когда давал харинам, но здесь вы не делаете этого.

#00:00:16#

Шрила Шридхар Махарадж: Потому что здесь имена уже практически связаны с деватами, деватой. Там же, на Западе, это отсутствует, поэтому вначале он давал имя, связанное с вишну-дасьей.

#00:00:34#

В лиле Махапрабху мы находим многочисленные имена [вайшнавов], которые не связаны с вайшнава-дасьей. Был один Калидас, который был дядей Рагхунатха Даса [Госвами]. Он был великим преданным. Его особенность состояла в том, что он находил вайшнавов и принимал их учиштам (?) — остатки трапезы.

#00:01:01#

Этот Калидас однажды пришел в Пури. Когда Махапрабху входил в храм Джаганнатха, на входе Он омывал Свои стопы. И Махапрабху дал строгое указание Говинде (Своему слуге): «Никто не должен касаться этой воды» — той воды, в которой Махапрабху омывал Свои стопы. Но однажды Калидас пришел туда, и когда Махапрабху омывал стопы, он три раза брал эту воду из этого сосуда на глазах у Махапрабху, и в третий раз Махапрабху попросил его остановиться на этом.

#00:01:51#

Даже птица не могла пить эту воду — Махапрабху дал такое строгое указание. Только вайшнавы под каким-то предлогом, каким-то образом касались этой воды: выдумывали любой предлог и каким-то образом соприкасались с этой водой. Но в случае Калидаса Махапрабху не мог остановить его, не мог запретить ему. Один, два, три! Три пригоршни воды, в которой Махапрабху омывал стопы, он выпил на глазах у Махапрабху. Калидас.

#00:02:28#

Но говорится, что его имя было Калидас [слуга богини Кали]. Особого значения именам не придавалось в ту пору, но наш Гуру Махарадж [Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур], конечно, менял имена учеников, давал им новые имена, которые [были связаны с вишну-дасьей]…

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования