«Цветы милости». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 26 мая 1992 года. Навадвипа Дхама, Индия. «Простые и сладостные истины» (часть 41)




Фрагмент лекции:


Я всегда думаю о преданных. Они полны энтузиазма. Но я постоянно задаюсь вопросом о том, что могу им дать. У меня есть только цветы милости, полученной от Шрилы Гуру Махараджа. Но могу ли я передать их преданным должным образом — я не знаю. И также я не знаю, способны ли они их принять. Так или иначе, я пытаюсь. Хотя я крайне незначительный и падший человек, милость преданного способна принести благо и мне, и им. Гуру Махарадж написал в одной из шлок в «Прапанна-дживанамритам» [10.14]:

ш́рӣ-ш́рӣмад-бхагават-падāмбуджа-мадху-свāдотсаваих̣ ш̣ат-падаир,
никш̣иптā мадху-биндаваш́ ча парито бхраш̣т̣ā мукхāт гун̃джитаих̣
йатнаих̣ кин̃чид ихāхр̣тāм ниджа-пара-ш́рейо ’ртхинā тан майā,
бхӯйо-бхӯйа ито раджам̇си пада-сам̇лагнāни теш̣ам бхадже

«Во время праздника опьяненные сладостью нектара лотосных стоп Верховного Господа пчелы непрестанно жужжат, прославляя Его, и капли нектара падают с их уст на землю. Ради своего духовного блага я бережно собрал несколько капель этого нектара и поместил здесь, чтобы вновь и вновь поклоняться пыли с лотосных стоп этих великих преданных».

Есть лишь один путь, ведущий к тому, чтобы обрести пыль лотосных стоп вайшнавов, который я пытаюсь прославить, и иного богатства у меня нет. Преданные Кришны вкушают экстаз пыли лотосных стоп… Махарадж, я не могу объяснить на английском, вы объясните.

Сагар Махарадж: «Они вкушают нектар служения лотосным стопам Кришны и пьют этот нектар в ходе великого фестиваля, и поют. Когда они поют, прославляя Кришну, то капли нектара вылетают из их уст и падают на землю. Я собираю эти частицы нектара».

Шрила Говинда Махарадж: «Преданные экстатично танцуют и поют, и частицы нектара выпадают из их уст. Я собираю этот нектар. Не только для других, но и для себя также. Ради собственного высшего блага и блага других я собираю этот нектар и приношу его вам».

Это наше богатство. Быть может, я не в силах должным образом представить его преданным, но, как сказал Гуру Махарадж в «Прапанна-дживанамритам»: «Если я не в силах должным образом представить вам это сокровище, не беспокойтесь: если вы примете его сполна и со всей верой, оно найдет место в ваших сердцах и явит свою красоту».

Об этом же сказал Бхактивинод Тхакур в «Кальяна-калпатару» [Мангала̄чаран̣а, 19–21]:

та̄нийа а̄ни та вр̣кш̣а э каркаш́а мана
наш́ила иха̄ра ш́обха̄ ш́уна са̄дху-джана

томара̄ сакале хао э вр̣кш̣ера ма̄лӣ
ш́раддха̄-ба̄ри дийа̄ пунах̣ кара рӯпаш́а̄лӣ

пхалибе калйа̄н̣а-пхала йугала-севана
кариба сакале мили та̄ха̄ а̄сва̄дана

«О, искренние и благородные люди! Пожалуйста, услышьте о том, что случилось. Когда я нес древо желаний сюда, я вырвал его из почвы и обращался с ним небрежно, в силу моего жестокосердия. И это древо утратило свою изначальную непревзойденную красоту. Теперь я желаю, чтобы все вы стали садовниками и ухаживали за этим трансцендентным древом. Если вы станете регулярно поливать его водой веры и преданности, оно вернет утраченную красоту и принесет плод — вечное служение Божественной Чете Шри-Шри-Радхе-Кришне — вкусом которого мы станем сообща наслаждаться».

Я не знаток, у меня нет квалификации, нет качеств, но я пытаюсь принести это кальяна-калпатару — благоприятное древо желаний. Когда я нес его из высшего мира, то мог повредить, поскольку у меня нет качеств. Но вы очень великодушны и удачливы. Возьмите семена и посадите в своих сердцах, и поливайте водой веры, и они вырастут в прекрасные растения.

Такое прекрасное объяснение Бхактивинод Тхакур дал в «Кальяна-калпатару». В первые дни после пересадки растение может чувствовать себя плохо: оно поникшее, нездоровое. Но затем, благодаря удобрениям и поливке, спустя десять дней оно вновь прекрасное и полное сил. Такую картину Бхактивинод Тхакур рисует в своей поэме на бенгали. И в этом заключается моя единственная надежда.

Гуру Махарадж велел мне проповедовать сознание Кришны. Он подразумевал, что так и я, и те, к кому я обращаюсь, обретут благо. И это наша единственная надежда. Мы все пытаемся.


Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Цветы милости

(26 мая 1992 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Шрила Говинда Махарадж: То, что Шрипад Бхакти Ананда Сагар Махарадж и Шрипад Бхакти Гаурав Нарасимха Махарадж рассказали, они прекрасно объяснили, в чем состоит наша потребность, в чем мы нуждаемся. Может возникнуть следующий вопрос. Каким образом бхакти рождается? Каким образом рождается или растет, развивается преданность? Ответ на этот вопрос можно легко найти в священных писаниях.

#00:01:18#

бхактис ту бхагавад-бхакта-сан̇гена париджа̄йате…[1]

В обществе преданных рождается бхакти. Париджа̄йате — это слово означает «рождается», я думаю, Махарадж, на английском. Также мы можем сказать, что преданность растет в обществе преданных. То, что мы обретаем в обществе преданного, — это верховное явление, или верховный дар. Кришна всегда живет, всегда пребывает там, где собираются Его преданные. Собравшиеся преданные. Не так ли? Как это будет на английском? Собравшиеся преданные означает — преданные собираются и говорят о Кришне и о Его преданных. Там Кришна пребывает, там Он живет.

#00:02:40#

на̄хам̇ тиш́т̣ха̄ми ваикун̣т̣хе, йогина̄м хр̣дайе на ча
мад-бхакта̄х̣ йатра га̄йанти, татра тиш̣т̣ха̄ми на̄рада[2]

Почему это происходит? Это происходит потому, что Кришна испытывает величайшее влечение к духу, настроению преданных, чистой преданности, эксклюзивной преданности, несомненно. В противном случае существуют многочисленные формы Кришны в трансцендентном мире. Но Кришна, когда мы говорим о Кришне, природа Кришны такова, что Он испытывает великое влечение к служению Своих преданных Ему. И Он желает отблагодарить их. Такова Его природа. Он стремится дать что-то Своим преданным. Но преданный ничего от Кришны не берет. И Кришна не в силах служить Своему преданному. И хотя Кришна… Как это будет по-английски — независим? Нет, у этого термина другое значение. Он всесилен в Своих желаниях: чего бы Он ни пожелал, это свершается. Однако Он, несмотря на такую Свою природу, не в силах исполнить, осуществить это желание — послужить преданному. У Него нет такого шанса. Он пытается его обрести. И Махарадж прекрасно об этом рассказал. В этой ситуации у нас возникает возможность послужить Его преданным. И этот шанс также приходит к нам по воле Кришны.

#00:04:45#

Но этот шанс мы можем обрести исключительно благодаря нашей покорности преданному и служению преданному. Это главное. Если мы сумеем удовлетворить преданного Кришны, то автоматически Кришна будет доволен нами. Более того, Кришна сказал в Шримад Бхагавад-гите:

#00:05:16#

йе ме бхакта-джанāх̣ пāртха,
на ме бхактāш́ ча те джанāх̣
мад-бхактāнāм̇ ча йе бхактāс,
те ме бхакта-тамā матāх̣[3]

«Я думаю, что Мой преданный, — говорит Господь Кришна, — всегда служит Мне, и он Мой преданный, в этом нет сомнений. Такие преданные пытаются сделать Меня счастливым. Я счастлив благодаря их служению. Однако есть изъян. Я не в силах служить им. Поэтому Я решил: тот, кто будет служить Моему преданному, тот дарит Мне больше удовлетворения, нежели тот, кто служит Мне напрямую. То, на что не в силах Я, они это делают — те, кто служит Моим преданным».

#00:06:31#

Мать Девахути спрашивает Капиладева (Он воплощение Господа Кришны): «Сын мой, ты воплощение Бога. Но в Ведах описаны разные пути удовлетворения Бога — в Ведах, в Веданте, в Упанишадах. Огненное жертвоприношение и так далее, и тому подобное, различные пути. Но я не в силах им следовать, поскольку я женщина, я нахожусь в женском теле, я не могу читать Веды, изучать Веды, я не могу совершать огненное жертвоприношение. Также существуют ограничения ведийских правил для меня. Каким же образом я могу обрести высшее благо своей жизни? Я задаю Тебе этот вопрос, поскольку Ты мой сын, и у меня есть определенное право задать Тебе этот вопрос. Ты знаешь все, Ты всеведущ. Скажи мне, какой самый легкий способ, путь обрести Твои лотосоподобные стопы? Каков самый легкий способ удовлетворить Тебя? И каким образом я могу обрести высочайшее благо?»

#00:08:01#

Капиладев отвечает: «Мать, не беспокойся. Существует очень легкий путь, способ. Он состоит в том, что ты должна пытаться общаться с чистым преданным. И благодаря этому ты обретешь все, больше того, что ты желаешь».

#00:08:18#

сата̄м̇ прасан̇га̄н мама вӣрйа-сам̇видо,
бхаванти хр̣т-карн̣а-раса̄йана̄х̣ катха̄х̣
тадж-джош̣ан̣а̄д а̄ш́в апаварга-вартмани,
ш́раддха̄ ратир бхактир анукрамиш̣йати[4]

«Ты обретешь все (не только служением Мне, служением Моим слугам), и все богатство служения, суть, квинтэссенция этого богатства, кришна-прему. Шраддху и рати ты также обретешь. Поэтому не беспокойся, совершай садху-сангу. Пытайся обрести общество преданного, и ты обретешь это богатство, в этом нет сомнения». Общество преданного: к нему обращено наше искреннее желание — [мы желаем] находиться в этом обществе. Мы узнали об этом от Гуру Махараджа. Мы научились. Мы видели природу нашего Гуру Махараджа. Когда некий преданный, его духовный брат или некий искатель истины приходил к нему, то Гуру Махарадж был очень счастлив видеть такого искреннего искателя. Когда случалось так, что Гуру Махарадж был болен, он не хотел разговаривать, беседовать, но если искренние искатели приходили к Гуру Махараджу, чтобы его послушать, то он находил в себе силы и говорил: «Приведите этого человека, я расскажу ему, я побеседую с ним».

#00:10:32#

Таким образом мы, видя это поведение, черпали в нем вдохновение, полноту вдохновения. Иногда подобное поведение не было благом для Гуру Махараджа. В том смысле, что его здоровье страдало. Но, опять же, я не мог отказать таким людям, искавшим общества и наставлений Гуру Махараджа. И я просил Гуру Махараджа: «Эти люди проехали расстояние в тысячу миль, они приехали издалека, чтобы увидеть вашу божественную милость. Возможно, вы не в силах сейчас с ними говорить, но подарите им даршан». И я знаю, что когда Гуру Махарадж выходил, то он обязательно говорил с людьми. Может быть, пять минут или около того, недолго. Но мы видели, когда Гуру Махарадж начинал говорить с такими людьми, то проходили часы каждое утро. Каждое утро он давал лекции. Врач говорил: «Для здоровья Гуру Махараджа вредны долгие беседы, долгие лекции». Но Гуру Махарадж возражал иногда на это, заявляя: «Напротив, мое здоровье укрепляется. Мое здоровье, мое сердце укрепляется, если я говорю о Кришне, я чувствую прилив сил». И он продолжал это делать. Поэтому прославление преданного безгранично, служение безгранично.

#00:12:31#

Несколько дней тому назад я прочитал. Нет, не несколько дней назад. Вчера я читал книгу, которую опубликовал Шрипад Нарасимха Махарадж, книгу Гуру Махараджа. Подобно «Веданта-даршану». «Веданта-даршан» — это сутра, она содержит афоризмы, короткие фразы. И Нарасимха Махарадж издал аналогичную книгу высказываний Гуру Махараджа, и я увидел один прекрасный афоризм в ней. А именно там сказано: «Преданность также безгранична, преданный безграничен. Преданный служит Кришне, Кришна безграничен. Ограниченное желает совершать служение безграничному и становится безграничным». Это не только идея Гуру Махараджа. Эта идея присутствует в наших священных писаниях, в Ведах, в Веданте мы видим аналогичные утверждения. Ограниченное способно контролировать безграничное начало духом служения. Ограниченное покоряет безграничное своим служением. Да, да. Именно эти слова, эта мысль, эта фраза. Ограниченное способно контролировать ум безграничного. И это главное. Крайне тяжело это понять, крайне нелегко. Когда речь идет о безграничном, его невозможно измерить, его протяженность, его длину, ширину. И, видя это, имперсоналисты хотят стать безграничным.

Нарасимха Махарадж: Они считают, что бхакти — это низшая концепция.

#00:14:46#

Шрила Говинда Махарадж: И вы увидите в «Чайтанья-чаритамрите»:

кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄, сарвоттама нара-лӣла̄,
               нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа
гопа-веш́а, вен̣у-кара, нава-киш́ора, нат̣а-вара,
              нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа[5]

Нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа — Кришна человекоподобен, Он принимает образ человека. Но это неправда. Что есть правда? Правда состоит в том, что эта человекоподобная форма Кришны есть источник всех аватар. Это правда. Сарвоттама нара-лӣла̄ — и эта нара-лӣла̄ трансцендентна, эта трансцендентная форма Кришны, человекоподобная форма, Кришна в образе человека, есть источник, первоисточник всех аватар Господа Кришны. Также в другом месте мы видели, мы читали:

#00:15:54#

кр̣ш̣н̣а-лӣла̄ амр̣та-са̄ра, та̄ра ш́ата ш́ата дха̄ра,
              даш́а-дике вахе йа̄ха̄ хаите
се чаитанйа-лӣла̄ хайа, саровара акш̣айа,
           мано-хам̇са чара̄ха’ та̄ха̄те[6]

Иногда мы едим раса-гулу и наслаждаемся вкусом раса-гулы, сладости. Сладость имеет один вкус. Цветная капуста — другой. Третий продукт имеет третий вкус. Но когда эти блюда оказываются в нашем желудке, они не конфликтуют между собой, они пытаются гармонично сосуществовать в желудке. Но когда речь идет о безграничном, «желудок» Господа, образно говоря, столь велик, и все Его лилы, все аватара-лилы способны сосуществовать гармонично. В образе [ребенка] Кришны Кришна показывает матери Яшоде, демонстрирует брахманду в Своем рту. Она заглядывает Ему в рот и видит всю брахманду, все мироздание. Кришна пребывает при этом в образе маленького ребенка. Поэтому — сарвоттама нара-лӣла̄. Почему человеческое тело крайне существенно, крайне важно, именно форма человека? Мы можем понять. Повсюду аватары Кришны возможны. Но когда Кришна является в этом бренном мире и являет Свою лилу, являет Свои игры широким массам, обычным людям, то мы можем понять. То, что Он дает таким образом, — наш разум, наша свобода, наша перспектива, все, что есть у нас, мы можем понять благодаря этому. Это дается нам по воле Кришны.

#00:18:15#

Его игра в высшей степени естественна, Его игра в форме человека. В «Брахма-самхите» и в других источниках проводятся различия между Гокулой и Голокой. И когда речь идет о Гокуле, Гокула — это источник великой надежды для нас. Поскольку Гокула является в этом бренном мире по воле Кришны, это ачинтья. Безграничное может явить себя в лоне ограниченного. Такова сила безграничного. Это нечто немыслимое, непостижимое, но такова сила безграничного. Немыслимое становится возможным. И наша удача состоит в том, что в этом бренном мире трансцендентная Гокула является ради нашего блага, верховного, высочайшего блага. И то, каким образом игра Кришны совершается ради Его удовлетворения и удовлетворения Его спутников и Его преданных, благодаря этому мы обретаем благо. Тот, кто не в силах понять и принять это благо, тот очень дурлабха — неудачлив. Гокула означает… в высочайшем измерении паравьома-дхамы, в высшей части, в высшем измерении, за пределами паравьома-дхамы пребывает Голока и Гокула.

#00:20:17#

Но источник для нас, верховный источник… мне тяжело выразить и передать эти истины на английском. Что первично, что изначально — Гокула или Голока? Бхактивинод Тхакур говорит, что они обе изначальны, оригинальны и безграничны. Но когда проявляется сварупа-сиддхи, наша сварупа-сиддхи, тогда мы видим, способны видеть, что Гокула есть Голока. А когда васту-сиддхи проявляется, тогда мы видим, что Голока приходит в Гокулу. Васту-сиддхи — это высочайшее, это большее достижение, нежели сварупа-сиддхи. Тогда измерение Гокулы нисходит в этот бренный мир. Ради нашего верховного блага это происходит. Это естественно, автоматически это приходит к нам ради нашего высшего блага. Игра Кришны совершается таким образом, чтобы дать что-то всем и каждому, таким образом. То человеческое тело, которое мы обрели… Источник всех мирских и трансцендентных вселенных — эта человеческая форма Кришны, образ Кришны в качестве человека. Чайтанья Махапрабху и кришна-лила: когда мы сравниваем их, мы видим, что чайтанья-лила, вся кришна-лила имеет множество потоков или волн, ручьев, потоков.

#00:22:37#

А источником этого многообразия служит чайтанья-лила. Текут ручьи кришна-лилы. Есть источник этих ручьев, множества потоков, которым служит гаура-лила, является гаура-лила, и благие удачливые души наслаждаются вкусом этой амриты, этого нектара. Так объясняется это значение. Я не в силах объяснить все это на английском, мне крайне тяжело это сделать. Но вы способны понять смысл. Когда звук описания этих реалий входит в наш слух, достигает нашего слуха, и мы продолжаем слушать об этом, то смысл также возникает, является откровением в нашем сердце. Это недостижимо благодаря знанию, эти трансцендентные истины, реалии, они достижимы только благодаря бхакти, преданности. Так или иначе мы в силу нашей благой удачи обрели общество Шрипада Вишну Махараджа, Шрипада Нарасимхи Махараджа, Шрипада Сагара Махараджа и общество вас всех, преданные. И я думаю, что это моя удача и наша удача, удача всех и каждого. Так или иначе мы достигаем ее в этом благоприятном, благом и очень милосердном месте. В месте, которым является мандир Гуру Махараджа, храм Гуру Махараджа.

#00:25:01#

[Муралишвар Прабху: Вопрос, замечание [преданного] не слышно. Речь идет о том, что Шрила Говинда Махарадж может приехать на Запад.]

#00:25:14#

Шрила Говинда Махарадж: Милостью преданных все возможно, и я верю в это. Говорят, что ворона может быть столь же сильна, как Гаруда, столь же могущественна. Вайшнав способен ворону превратить в Гаруду. Кришна на это способен. Все возможно. Я всегда думаю о преданных. Они полны энтузиазма. То, что есть у меня, то, что я могу дать им, об этом я всегда думаю. У меня есть цветы милости, которые я обрел от Гуру Махараджа. Но могу ли я эти цветы подарить преданным должным образом или нет, я не знаю. И способны ли они эти цветы милости принять или нет, я не знаю. И я, возможно, очень незначительная и падшая душа, но милость преданного способна одарить благом меня и их. Гуру Махарадж сказал в одной шлоке в «Прапанна-дживанамритам»:

#00:26:43#

ш́рӣ-ш́рӣмад-бхагават-падāмбуджа-мадху-свāдотсаваих̣ ш̣ат-падаир,
никш̣иптā мадху-биндаваш́ ча парито бхраш̣т̣ā мукхāт гун̃джитаих̣
йатнаих̣ кин̃чид ихāхр̣тāм ниджа-пара-ш́рейо ’ртхинā тан майā,
бхӯйо-бхӯйа ито раджам̇си пада-сам̇лагнāни теш̣ам бхадже[7]

Единственный путь, ведущий к обретению пыли лотосоподобных стоп вайшнавов, следующий, и этот путь я пытаюсь прославлять. У меня нет иного богатства, кроме преданных Кришны. Они вкушают экстаз пыли лотосоподобных стоп Кришны. Махарадж, я не могу объяснить. Вы, пожалуйста, объясните.

#00:27:54#

Сагар Махарадж (говорит поочередно со Шрилой Говиндой Махараджем): «Они вкушают нектар служения лотосоподобным стопам Кришны, и пьют его в ходе грандиозного фестиваля. И они поют, они воспевают. И когда они воспевают славу Кришны, то капли этого нектара выпадают из их ртов. И я собираю эти капли нектара, выпавшие капли».

#00:28:28#

Шрила Говинда Махарадж: «Они экстатично танцуют и поют. И когда они поют, то капли нектара выпадают из их уст, и я собираю их. И собираю их не только для себя, но и для других, ради моего высшего блага и ради высшего блага всех остальных я собираю эти капли нектара». И вот я предлагаю это сокровище. Может быть, мы не в силах должным образом представить это сокровище другим, поскольку у меня нет таких способностей. Но Гуру Махарадж заявил в «Прапанна-дживанамритам»: «Если я не в силах должным образом представить вам этот экстаз, не беспокойтесь. Если вы со всей полнотой сил и веры его примете, то он займет место в вашем сердце и явит вам свою собственную красоту». Бхактивинод Тхакур сказал в «Кальяна-калпатару»:

#00:29:48#

та̄нийа а̄ни та вр̣кш̣а э каркаш́а мана
наш́ила иха̄ра ш́обха̄ ш́уна са̄дху-джана

томара̄ сакале хао э вр̣кш̣ера ма̄лӣ
ш́раддха̄-ба̄ри дийа̄ пунах̣ кара рӯпаш́а̄лӣ

пхалибе калйа̄н̣а-пхала йугала-севана
кариба сакале мили та̄ха̄ а̄сва̄дана[8]

#00:30:20#

«Я не являюсь знатоком, у меня нет качеств, — говорит он. — Но я пытаюсь нести это кальяна-калпатару, благоприятное, благое, исполняющее желания древо — кальяна-калпатару. Когда я приношу этот дар из высшего мира, то в силу того, что у меня нет качеств, я не квалифицирован, по пути в процессе я могу повредить его. Но вы очень щедры, великодушны и удачливы. Вы принимаете семена этого дерева и сажаете их в ваших сердцах. С нежностью и любовью водой веры вы поливаете эти семена». Таким образом Бхактивинод Тхакур прекрасно объясняет это в «Кальяна-калпатару», как это происходит.

#00:31:34#

та̄нийа а̄ни та вр̣кш̣а э каркаш́а мана
наш́ила иха̄ра ш́обха̄ ш́уна са̄дху-джана

томара̄ сакале хао э вр̣кш̣ера ма̄лӣ
ш́раддха̄-ба̄ри дийа̄ пунах̣ кара рӯпаш́а̄лӣ

Когда мы пересаживаем растение из одного места в другое, то после пересадки в первый день, на второй день оно не растет хорошо. Оно не демонстрирует здоровья, активного роста. Оно выглядит чахлым и бледным. Но когда мы начинаем подкармливать его удобрениями, поливать и всячески о нем заботиться, то спустя десять дней можно увидеть, как это растение расцветает, возвращается к своей изначальной красе. Так Бхактивинод Тхакур объясняет в этом произведении, в «Кальяна-калпатару». И в этом состоит наша единственная надежда. Гуру Махарадж велел нам проповедовать сознание Кришны. Он сказал: «Благодаря этой проповеди ты обретешь благо, и те, к кому ты обращаешься, также обретут благо». И в этом состоит наша единственная надежда. Мы пытаемся и делаем то, что в наших ограниченных силах.

[Прославления.]

#00:33:54#

Я могу немного поиграть [на мриданге], но боюсь, что буду испытывать боль затем. У меня болят плечи.

[Реплики на бенгали без перевода.]

#00:34:39#

[Шрила Говинда Махарадж ведет киртан. Воспевание Харе Кришна маха-мантры.]

#00:37:30#

[Шрила Говинда Махарадж поет бхаджан «Нама-санкиртана» Шрилы Нароттама Даса Тхакура.]

#00:40:50#

[Шрила Говинда Махарадж ведет киртан. Воспевание Святого Имени.]

[Прославления.]

[Реплики на бенгали без перевода.]

#00:45:44#

Сагар Махарадж: Это фестиваль Шрилы Говинды Махараджа. Фестиваль в честь того, что Махарадж поедет по всему миру.

#00:45:52#

Шрила Говинда Махарадж: Махараджу не нужно никуда ездить в действительности. Я хочу увидеться с преданными. Я хочу поклониться преданным и божествам сегодня, поднеся им бхогу. Я предлагаю им пищу. Я, возможно, поеду далеко, я ничего не знаю, все зависит от воли Кришны. Но это происходит, и эта программа продолжается. Поэтому я должен совершить подношения божествам и преданным. Если вы сумеете удовлетворить преданных, то божество автоматически будет удовлетворено. Теперь настал сезон манго. Сезон раса-гулы бывает, сезон манго аналогичным образом. Преданные будут счастливы обрести этот маха-прасадам, и божество будет счастливо. Если божество с радостью примет это подношение, то и преданные его примут. Он очень сильный.

#00:47:23#

Сагар Махарадж: Самолет Маханананды [Прабху] только что приземлился.

#00:47:31#

Шрила Говинда Махарадж: Махапрабху сказал:

пр̣тхивӣте а̄чхе йата нагара̄ди гра̄ма
сарватра прача̄ра хаибе мора на̄ма[9]

В то время никто не мог поверить в то, что это предсказание сбудется. В то время пр̣тхивӣте означало Индию. Мир был ограничен Индией для нас. Да, главным образом Индия. И где-то что-то было. Но главным образом Индия в ту пору подразумевала юрисдикцию всего мира. Мир ограничивался Индией. И затем последствия: мы видим, как Махапрабху прославляют от Гималаев до Каньякумари в наши дни. Повсюду от Двараки до Бангладеша, до Чаттаграма, повсюду.

#00:48:30#

Но когда Махапрабху говорил об этом, Он подразумевал всю вселенную. И так и будет. Мы надеемся на это. И мы видим это. В наши дни весь мир буквально включен в волю преданных. То есть воля, желание преданных распространяется на весь мир. Повсюду мы видим, как люди воспевают Харе Кришна маха-мантру, люди знают Чайтанью Махапрабху, Гаурангу Махапрабху, Нитьянанду Прабху. Поэтому мы теперь в силах поверить в то, что вся вселенная в один прекрасный день будет воспевать Святое Имя, не только Земля. Возможно, ИСККОН зарезервирует место где-то на других планетах для этой проповеди, для этого киртана.

#00:49:44#

Преданный: Шрила Свами Махарадж Прабхупада создал фундамент. Когда он отправился на Запад, он создал фундамент [для] дальнейшего развития. А сейчас Говинда Махарадж расширяет эту площадку.

#00:49:59#

Шрила Говинда Махарадж: Когда Шрила Свами Махарадж приезжал сюда в ту пору, я был полон энтузиазма, видя его проповедническую программу. И, возможно, это было глупое замечание с моей стороны, но я говорил ему: «Махарадж, ваша проповедническая программа очень широкомасштабная. Если вы сумеете включить в нее телевидение, радио, возможно, ИСККОН запустит собственную радиостанцию, телеканал, тогда это усилит вашу проповедь». И это уже происходит. Мы видим, во многих местах осуществляется такая программа. Я читаю очень внимательно. Мне поступают газеты, новости из ИСККОН. Они милостиво посылают мне свои издания, и я читаю об этом. Таким образом, это не есть что-то немыслимое. Можно допустить, что однажды вся вселенная будет петь, воспевать Харе Кришна маха-мантру. Теперь вся планета воспевает.

#00:51:15#

Возможно, не все это [происходящее] — трансцендентное движение. В священных писаниях мы видим: бренное, мирское или трансцендентное. Они не отстоят друг от друга далеко. Мы можем мгновенно превратить бренное в трансцендентное, трансформировать. Вы знаете этот мантрам? Там, где нет воды Ганги, что мы делаем? Берем горшок с чистой водой, сосуд, и произносим этот мантрам:

#00:51:52#

ом̇ ган̇ге ча йамуне чаива, года̄вари сарасвати
нармаде синдхо ка̄вери, джале ’смин саннидхим̇ куру

Сагар Махарадж: И эта вода становится водой Ганги.

Шрила Говинда Махарадж: Мы превращаем эту воду в воду Ганги. Это значит — в трансцендентную субстанцию. Таким образом трансцендентное может явиться где угодно благодаря нашей преданности. Пропасть невелика между материальным и трансцендентным. Пропасть очень узкая. Этой пропастью служит аханкара, эго.

#00:52:24#

ахан̇ка̄ра-нивр̣ттанам кеш́аво на̄хи дурагах̣
ахан̇ка̄ра-йутанам хи мадхйе парвата-ра̄ш́айах̣[10]

Если аханкара отсутствует, то мы можем немедленно увидеть, непосредственно увидеть трансцендентный мир, находясь в этом мире. И этот физический, материальный мир также становится трансцендентным благодаря мощи трансцендентного. Все зависит от этого видения. А видение, восприятие станет чистым, когда эго уйдет. (А, Пурнананда [Прабху] приехал. Я ожидал Пурнананду здесь сегодня.) Поэтому все возможно по воле Кришны. Мы не знаем, что будет. Мы не можем сказать. Вы не можете. Или: он не может. А вот он может. Это зависит от воли Кришны. И если воля такова, тогда все будет замечательно. Но мы всегда полны надежды, мы не теряем надежды. Кришна очень милостив, поэтому мы полны надежды, великой надежды. И мы обрели...

#00:53:47#

[шлока]

Кто-то сказал мне. Да, Кешава Махарадж сказал…

#00:53:59#

Сагар Махарадж: «Ты привязал свою лодку к великому дереву».

Шрила Говинда Махарадж: «Великое огромное дерево. Ты привязал свою лодку к нему». Кешава Махарадж сказал мне это. Якорь. Все возможно по милости. Он имел в виду Гуру Махараджа. Это дерево есть Гуру Махарадж.

#00:54:23#

Сагар Махарадж. Ваша лодка привязана к нему. Гуру Махарадж означает так же и Говинду Махараджа.

#00:54:33#

Преданный: Махарадж, вот эта шлока:

пр̣тхивӣте а̄чхе йата нагара̄ди гра̄ма
сарватра прача̄ра хаибе мора на̄ма

Это такая маленькая шлока, но смысл ее велик. И никто не мог вполне ее понять. Гуру Махарадж написал эту шлоку на флаге Шри Чайтанья Сарасват Матха. Он написал эту великую грандиозную шлоку на флаге, на высоком бамбуковом шесте. И люди говорили, что шест высокий и шлока грандиозная, а ваш матх — это всего лишь хижина из соломы, крытая соломой. Никто не мог понять. Но сейчас мы видим, как это видение реализуется.

#00:55:15#

Сагар Махарадж: Махарадж, я всегда полон надежды, я не теряю надежды.

Шрила Говинда Махарадж: Я полон надежды, я уповаю на милость. Такова моя природа. Я уповаю на волю преданного и на Кришну. И я полон надежды, поскольку они очень милостивы и милосердны. Поэтому однажды придет тот день. Наша гуру-варга, они сказали нам это.

#00:55:43#

…нипатату ш́ата-кот̣ир нирмалам̇ ва̄ нава̄мбхас,
тад апи кила пайодах̣ стӯйате ча̄такена[11]

Рупа Госвами сказал [это]. Птица чатака. «Нет иного пути, кроме поклонения Твоим лотосоподобным стопам. Это моя единственная надежда. Она состоит в том, что я нуждаюсь в служении Тебе». Так говорится. Мы обретаем вдохновение благодаря нашей гуру-варге. Мы можем столкнуться с разными явлениями, с чем угодно. Но мы не теряем надежды. Мы всегда полны надежды. Однажды, в один прекрасный день, мы обязательно обретем эту экстатическую мадхурья-майю.

Сагар Махарадж: Сладость, нектар, нектарную сладость.

Шрила Говинда Махарадж: Джай Гуру Махарадж! Теперь мы попытаемся завершить собрание, Махарадж, да?

Преданный: Это не конец, это начало.

#00:57:10#

Шрила Говинда Махарадж: Я не хочу говорить, я всегда хочу слушать. Постепенно шраванам, затем киртанам происходит. А затем смаранам придет.

Преданный: А теперь мы начнем, начинаем.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ачьюта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас



1  Бхактис ту бхагавад-бхакта-сан̇гена париджа̄йате / сат-сан̇гах̣ пра̄пйате пумбхих̣ сукр̣таих̣ пӯрва-сан̃читаих̣ («Брихан-нарадия-пурана», 4.33).

2  «Меня нет на Вайкунтхе и нет в сердцах йогов, но Я нахожусь там, где Мои преданные прославляют Меня» («Падма-пурана», Уттара-кханда, 92.21,22).

3  «О Партха, называющие себя Моими преданными в действительности Мне не преданны, но преданные Моим преданным на самом деле преданны Мне» («Ади-пурана»; «Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 11.28; «Лагху-бхагаватамрита», 2.6).

4  «Обсуждение Моих чудесных деяний с чистыми преданными услаждает слух и радует сердце. Я путь освобождения от невежества. Постоянное слушание о Моих чудесных деяниях и служение Мне быстро приводят к возникновению веры, любовной привязанности и истинной преданности» («Шримад-Бхагаватам», 3.25.25).

5  «Самая высшая форма Господа — это Кришна, который играет в Свои вечные божественные игры в точности подобно человеческому существу. В облике вечно юного пастушка во Вриндаване Он участвует в Своих играх, постоянно играя на Своей флейте» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 21.101).

6  «Нет сомнения, в кришна-лиле мы находим расу высочайшего нектарного вкуса. Но что такое гаура-лила? В гаура-лиле нектар кришна-лилы доступен не только ограниченному кругу преданных, но раздается во всех направлениях. Словно из нектарного озера кришна-лилы сотни ручьев текут во все десять сторон света» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 25.271).

7  «Пчелы, опьяненные сладостью лотосоподобных стоп Господа, непрестанно жужжат, прославляя Господа, а капли этого нектара падают с их уст на землю. Ради своего духовного блага я бережно собрал несколько этих капель и поместил здесь, чтобы вновь и вновь поклоняться пыли с лотосоподобных стоп этих святых» (Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 10.14).

8  «О, искренние и благородные люди! Пожалуйста, услышьте о том, что случилось. Когда я нес древо желаний сюда, я вырвал его из почвы и обращался с ним небрежно, в силу моего жестокосердия. И это древо утратило свою изначальную непревзойденную красоту. Теперь я желаю, чтобы все вы стали садовниками и ухаживали за этим трансцендентным древом. Если вы станете регулярно поливать его водой веры и преданности, оно вернет утраченную красоту и принесет плод — вечное служение Божественной Чете Шри-Шри-Радхе-Кришне, — вкусом которого мы станем сообща наслаждаться» («Мангалачарана», 19–21).

9  Господь Чайтанья сказал: «Мое имя будут воспевать во всех городах и селениях» («Шри Чайтанья Бхагавата», Антья-кханда, 4.126).

10  «Всевышний, Господь Кешава, пребывает с теми, кто свободен от мирских представлений; но словно великий горный хребет встает между Ним и самоуверенными эгоистами» (стих из «Брахма-вайварта-пураны»; приводится также в «Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 2.5).

11  Цитируется первый стих неозаглавленной песни из первой книги сборника песен Шрилы Рупы Госвами «Ставамала»: вирачайа майи дан̣д̣ам̇ дӣна-бандхо дайа̄м̇ ва̄, гатир иха на бхаваттах̣ ка̄чид анйа̄ мама̄сти / нипатату ш́ата-кот̣ир нирмалам̇ ва̄ нава̄мбхас, тад апи кила пайодах̣ стӯйате ча̄такена. Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж приводит этот стих Рупы Госвами в «Шри Шри Прапанна-дживанамритам» (7.21): «О друг бедствующих! Ты волен покарать или вознаградить меня, но во всем мире Ты — мое единственное прибежище. Гремит ли страшный гром или с неба льет долгожданный дождь, птица чатака, пьющая только капли дождя, непрестанно поет хвалу пославшей их туче». Стих предваряется такими словами: ануграха-ниграха̄бхедена севйа̄нура̄га эва а̄тма-никшепах̣ — «Подлинное посвящение себя Господу — глубокая привязанность к своему Владыке, когда равно принимаешь и награду, и кару».




←  «Нектар богооткровенных писаний». Вторая глава книги Шрилы Б. Р. Шридхара Дев-Госвами Махараджа «Шри Шри Прапанна-дживанамритам» ·• Архив новостей •· «Очарование служения». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. Из книги «Божественное руководство»  →


Фрагмент лекции:


Я всегда думаю о преданных. Они полны энтузиазма. Но я постоянно задаюсь вопросом о том, что могу им дать. У меня есть только цветы милости, полученной от Шрилы Гуру Махараджа. Но могу ли я передать их преданным должным образом – я не знаю. И также я не знаю, способны ли они их принять. Так или иначе, я пытаюсь. Хотя я крайне незначительный и падший человек, милость преданного способна принести благо и мне, и им. Гуру Махарадж написал в одной из шлок в «Прапанна-дживанамритам» [10.14]:

ш́рӣ-ш́рӣмад-бхагават-падāмбуджа-мадху-свāдотсаваих̣ ш̣ат-падаир,
никш̣иптā мадху-биндаваш́ ча парито бхраш̣т̣ā мукхāт гун̃джитаих̣
йатнаих̣ кин̃чид ихāхр̣тāм ниджа-пара-ш́рейо ’ртхинā тан майā,
бхӯйо-бхӯйа ито раджам̇си пада-сам̇лагнāни теш̣ам бхадже

«Во время праздника опьяненные сладостью нектара лотосных стоп Верховного Господа пчелы непрестанно жужжат, прославляя Его, и капли нектара падают с их уст на землю. Ради своего духовного блага я бережно собрал несколько капель этого нектара и поместил здесь, чтобы вновь и вновь поклоняться пыли с лотосных стоп этих великих преданных».

Есть лишь один путь, ведущий к тому, чтобы обрести пыль лотосных стоп вайшнавов, который я пытаюсь прославить, и иного богатства у меня нет. Преданные Кришны вкушают экстаз пыли лотосных стоп… Махарадж, я не могу объяснить на английском, вы объясните.

Сагар Махарадж: «Они вкушают нектар служения лотосным стопам Кришны и пьют этот нектар в ходе великого фестиваля, и поют. Когда они поют, прославляя Кришну, то капли нектара вылетают из их уст и падают на землю. Я собираю эти частицы нектара».

Шрила Говинда Махарадж: «Преданные экстатично танцуют и поют, и частицы нектара выпадают из их уст. Я собираю этот нектар. Не только для других, но и для себя также. Ради собственного высшего блага и блага других я собираю этот нектар и приношу его вам».

Это наше богатство. Быть может, я не в силах должным образом представить его преданным, но, как сказал Гуру Махарадж в «Прапанна-дживанамритам»: «Если я не в силах должным образом представить вам это сокровище, не беспокойтесь: если вы примете его сполна и со всей верой, оно найдет место в ваших сердцах и явит свою красоту».

Об этом же сказал Бхактивинод Тхакур в «Кальяна-калпатару» [Мангала̄чаран̣а, 19–21]:

та̄нийа а̄ни та вр̣кш̣а э каркаш́а мана
наш́ила иха̄ра ш́обха̄ ш́уна са̄дху-джана

томара̄ сакале хао э вр̣кш̣ера ма̄лӣ
ш́раддха̄-ба̄ри дийа̄ пунах̣ кара рӯпаш́а̄лӣ

пхалибе калйа̄н̣а-пхала йугала-севана
кариба сакале мили та̄ха̄ а̄сва̄дана

«О, искренние и благородные люди! Пожалуйста, услышьте о том, что случилось. Когда я нес древо желаний сюда, я вырвал его из почвы и обращался с ним небрежно, в силу моего жестокосердия. И это древо утратило свою изначальную непревзойденную красоту. Теперь я желаю, чтобы все вы стали садовниками и ухаживали за этим трансцендентным древом. Если вы станете регулярно поливать его водой веры и преданности, оно вернет утраченную красоту и принесет плод – вечное служение Божественной Чете Шри-Шри-Радхе-Кришне – вкусом которого мы станем сообща наслаждаться».

Я не знаток, у меня нет квалификации, нет качеств, но я пытаюсь принести это кальяна-калпатару – благоприятное древо желаний. Когда я нес его из высшего мира, то мог повредить, поскольку у меня нет качеств. Но вы очень великодушны и удачливы. Возьмите семена и посадите в своих сердцах, и поливайте водой веры, и они вырастут в прекрасные растения.

Такое прекрасное объяснение Бхактивинод Тхакур дал в «Кальяна-калпатару». В первые дни после пересадки растение может чувствовать себя плохо: оно поникшее, нездоровое. Но затем, благодаря удобрениям и поливке, спустя десять дней оно вновь прекрасное и полное сил. Такую картину Бхактивинод Тхакур рисует в своей поэме на бенгали. И в этом заключается моя единственная надежда.

Гуру Махарадж велел мне проповедовать сознание Кришны. Он подразумевал, что так и я, и те, к кому я обращаюсь, обретут благо. И это наша единственная надежда. Мы все пытаемся.


Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Цветы милости

(26 мая 1992 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Шрила Говинда Махарадж: То, что Шрипад Бхакти Ананда Сагар Махарадж и Шрипад Бхакти Гаурав Нарасимха Махарадж рассказали, они прекрасно объяснили, в чем состоит наша потребность, в чем мы нуждаемся. Может возникнуть следующий вопрос. Каким образом бхакти рождается? Каким образом рождается или растет, развивается преданность? Ответ на этот вопрос можно легко найти в священных писаниях.

#00:01:18#

бхактис ту бхагавад-бхакта-сан̇гена париджа̄йате…[1]

В обществе преданных рождается бхакти. Париджа̄йате — это слово означает «рождается», я думаю, Махарадж, на английском. Также мы можем сказать, что преданность растет в обществе преданных. То, что мы обретаем в обществе преданного, — это верховное явление, или верховный дар. Кришна всегда живет, всегда пребывает там, где собираются Его преданные. Собравшиеся преданные. Не так ли? Как это будет на английском? Собравшиеся преданные означает — преданные собираются и говорят о Кришне и о Его преданных. Там Кришна пребывает, там Он живет.

#00:02:40#

на̄хам̇ тиш́т̣ха̄ми ваикун̣т̣хе, йогина̄м хр̣дайе на ча
мад-бхакта̄х̣ йатра га̄йанти, татра тиш̣т̣ха̄ми на̄рада[2]

Почему это происходит? Это происходит потому, что Кришна испытывает величайшее влечение к духу, настроению преданных, чистой преданности, эксклюзивной преданности, несомненно. В противном случае существуют многочисленные формы Кришны в трансцендентном мире. Но Кришна, когда мы говорим о Кришне, природа Кришны такова, что Он испытывает великое влечение к служению Своих преданных Ему. И Он желает отблагодарить их. Такова Его природа. Он стремится дать что-то Своим преданным. Но преданный ничего от Кришны не берет. И Кришна не в силах служить Своему преданному. И хотя Кришна… Как это будет по-английски — независим? Нет, у этого термина другое значение. Он всесилен в Своих желаниях: чего бы Он ни пожелал, это свершается. Однако Он, несмотря на такую Свою природу, не в силах исполнить, осуществить это желание — послужить преданному. У Него нет такого шанса. Он пытается его обрести. И Махарадж прекрасно об этом рассказал. В этой ситуации у нас возникает возможность послужить Его преданным. И этот шанс также приходит к нам по воле Кришны.

#00:04:45#

Но этот шанс мы можем обрести исключительно благодаря нашей покорности преданному и служению преданному. Это главное. Если мы сумеем удовлетворить преданного Кришны, то автоматически Кришна будет доволен нами. Более того, Кришна сказал в Шримад Бхагавад-гите:

#00:05:16#

йе ме бхакта-джанāх̣ пāртха,
на ме бхактāш́ ча те джанāх̣
мад-бхактāнāм̇ ча йе бхактāс,
те ме бхакта-тамā матāх̣[3]

«Я думаю, что Мой преданный, — говорит Господь Кришна, — всегда служит Мне, и он Мой преданный, в этом нет сомнений. Такие преданные пытаются сделать Меня счастливым. Я счастлив благодаря их служению. Однако есть изъян. Я не в силах служить им. Поэтому Я решил: тот, кто будет служить Моему преданному, тот дарит Мне больше удовлетворения, нежели тот, кто служит Мне напрямую. То, на что не в силах Я, они это делают — те, кто служит Моим преданным».

#00:06:31#

Мать Девахути спрашивает Капиладева (Он воплощение Господа Кришны): «Сын мой, ты воплощение Бога. Но в Ведах описаны разные пути удовлетворения Бога — в Ведах, в Веданте, в Упанишадах. Огненное жертвоприношение и так далее, и тому подобное, различные пути. Но я не в силах им следовать, поскольку я женщина, я нахожусь в женском теле, я не могу читать Веды, изучать Веды, я не могу совершать огненное жертвоприношение. Также существуют ограничения ведийских правил для меня. Каким же образом я могу обрести высшее благо своей жизни? Я задаю Тебе этот вопрос, поскольку Ты мой сын, и у меня есть определенное право задать Тебе этот вопрос. Ты знаешь все, Ты всеведущ. Скажи мне, какой самый легкий способ, путь обрести Твои лотосоподобные стопы? Каков самый легкий способ удовлетворить Тебя? И каким образом я могу обрести высочайшее благо?»

#00:08:01#

Капиладев отвечает: «Мать, не беспокойся. Существует очень легкий путь, способ. Он состоит в том, что ты должна пытаться общаться с чистым преданным. И благодаря этому ты обретешь все, больше того, что ты желаешь».

#00:08:18#

сата̄м̇ прасан̇га̄н мама вӣрйа-сам̇видо,
бхаванти хр̣т-карн̣а-раса̄йана̄х̣ катха̄х̣
тадж-джош̣ан̣а̄д а̄ш́в апаварга-вартмани,
ш́раддха̄ ратир бхактир анукрамиш̣йати[4]

«Ты обретешь все (не только служением Мне, служением Моим слугам), и все богатство служения, суть, квинтэссенция этого богатства, кришна-прему. Шраддху и рати ты также обретешь. Поэтому не беспокойся, совершай садху-сангу. Пытайся обрести общество преданного, и ты обретешь это богатство, в этом нет сомнения». Общество преданного: к нему обращено наше искреннее желание — [мы желаем] находиться в этом обществе. Мы узнали об этом от Гуру Махараджа. Мы научились. Мы видели природу нашего Гуру Махараджа. Когда некий преданный, его духовный брат или некий искатель истины приходил к нему, то Гуру Махарадж был очень счастлив видеть такого искреннего искателя. Когда случалось так, что Гуру Махарадж был болен, он не хотел разговаривать, беседовать, но если искренние искатели приходили к Гуру Махараджу, чтобы его послушать, то он находил в себе силы и говорил: «Приведите этого человека, я расскажу ему, я побеседую с ним».

#00:10:32#

Таким образом мы, видя это поведение, черпали в нем вдохновение, полноту вдохновения. Иногда подобное поведение не было благом для Гуру Махараджа. В том смысле, что его здоровье страдало. Но, опять же, я не мог отказать таким людям, искавшим общества и наставлений Гуру Махараджа. И я просил Гуру Махараджа: «Эти люди проехали расстояние в тысячу миль, они приехали издалека, чтобы увидеть вашу божественную милость. Возможно, вы не в силах сейчас с ними говорить, но подарите им даршан». И я знаю, что когда Гуру Махарадж выходил, то он обязательно говорил с людьми. Может быть, пять минут или около того, недолго. Но мы видели, когда Гуру Махарадж начинал говорить с такими людьми, то проходили часы каждое утро. Каждое утро он давал лекции. Врач говорил: «Для здоровья Гуру Махараджа вредны долгие беседы, долгие лекции». Но Гуру Махарадж возражал иногда на это, заявляя: «Напротив, мое здоровье укрепляется. Мое здоровье, мое сердце укрепляется, если я говорю о Кришне, я чувствую прилив сил». И он продолжал это делать. Поэтому прославление преданного безгранично, служение безгранично.

#00:12:31#

Несколько дней тому назад я прочитал. Нет, не несколько дней назад. Вчера я читал книгу, которую опубликовал Шрипад Нарасимха Махарадж, книгу Гуру Махараджа. Подобно «Веданта-даршану». «Веданта-даршан» — это сутра, она содержит афоризмы, короткие фразы. И Нарасимха Махарадж издал аналогичную книгу высказываний Гуру Махараджа, и я увидел один прекрасный афоризм в ней. А именно там сказано: «Преданность также безгранична, преданный безграничен. Преданный служит Кришне, Кришна безграничен. Ограниченное желает совершать служение безграничному и становится безграничным». Это не только идея Гуру Махараджа. Эта идея присутствует в наших священных писаниях, в Ведах, в Веданте мы видим аналогичные утверждения. Ограниченное способно контролировать безграничное начало духом служения. Ограниченное покоряет безграничное своим служением. Да, да. Именно эти слова, эта мысль, эта фраза. Ограниченное способно контролировать ум безграничного. И это главное. Крайне тяжело это понять, крайне нелегко. Когда речь идет о безграничном, его невозможно измерить, его протяженность, его длину, ширину. И, видя это, имперсоналисты хотят стать безграничным.

Нарасимха Махарадж: Они считают, что бхакти — это низшая концепция.

#00:14:46#

Шрила Говинда Махарадж: И вы увидите в «Чайтанья-чаритамрите»:

кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄, сарвоттама нара-лӣла̄,
               нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа
гопа-веш́а, вен̣у-кара, нава-киш́ора, нат̣а-вара,
              нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа[5]

Нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа — Кришна человекоподобен, Он принимает образ человека. Но это неправда. Что есть правда? Правда состоит в том, что эта человекоподобная форма Кришны есть источник всех аватар. Это правда. Сарвоттама нара-лӣла̄ — и эта нара-лӣла̄ трансцендентна, эта трансцендентная форма Кришны, человекоподобная форма, Кришна в образе человека, есть источник, первоисточник всех аватар Господа Кришны. Также в другом месте мы видели, мы читали:

#00:15:54#

кр̣ш̣н̣а-лӣла̄ амр̣та-са̄ра, та̄ра ш́ата ш́ата дха̄ра,
              даш́а-дике вахе йа̄ха̄ хаите
се чаитанйа-лӣла̄ хайа, саровара акш̣айа,
           мано-хам̇са чара̄ха’ та̄ха̄те[6]

Иногда мы едим раса-гулу и наслаждаемся вкусом раса-гулы, сладости. Сладость имеет один вкус. Цветная капуста — другой. Третий продукт имеет третий вкус. Но когда эти блюда оказываются в нашем желудке, они не конфликтуют между собой, они пытаются гармонично сосуществовать в желудке. Но когда речь идет о безграничном, «желудок» Господа, образно говоря, столь велик, и все Его лилы, все аватара-лилы способны сосуществовать гармонично. В образе [ребенка] Кришны Кришна показывает матери Яшоде, демонстрирует брахманду в Своем рту. Она заглядывает Ему в рот и видит всю брахманду, все мироздание. Кришна пребывает при этом в образе маленького ребенка. Поэтому — сарвоттама нара-лӣла̄. Почему человеческое тело крайне существенно, крайне важно, именно форма человека? Мы можем понять. Повсюду аватары Кришны возможны. Но когда Кришна является в этом бренном мире и являет Свою лилу, являет Свои игры широким массам, обычным людям, то мы можем понять. То, что Он дает таким образом, — наш разум, наша свобода, наша перспектива, все, что есть у нас, мы можем понять благодаря этому. Это дается нам по воле Кришны.

#00:18:15#

Его игра в высшей степени естественна, Его игра в форме человека. В «Брахма-самхите» и в других источниках проводятся различия между Гокулой и Голокой. И когда речь идет о Гокуле, Гокула — это источник великой надежды для нас. Поскольку Гокула является в этом бренном мире по воле Кришны, это ачинтья. Безграничное может явить себя в лоне ограниченного. Такова сила безграничного. Это нечто немыслимое, непостижимое, но такова сила безграничного. Немыслимое становится возможным. И наша удача состоит в том, что в этом бренном мире трансцендентная Гокула является ради нашего блага, верховного, высочайшего блага. И то, каким образом игра Кришны совершается ради Его удовлетворения и удовлетворения Его спутников и Его преданных, благодаря этому мы обретаем благо. Тот, кто не в силах понять и принять это благо, тот очень дурлабха — неудачлив. Гокула означает… в высочайшем измерении паравьома-дхамы, в высшей части, в высшем измерении, за пределами паравьома-дхамы пребывает Голока и Гокула.

#00:20:17#

Но источник для нас, верховный источник… мне тяжело выразить и передать эти истины на английском. Что первично, что изначально — Гокула или Голока? Бхактивинод Тхакур говорит, что они обе изначальны, оригинальны и безграничны. Но когда проявляется сварупа-сиддхи, наша сварупа-сиддхи, тогда мы видим, способны видеть, что Гокула есть Голока. А когда васту-сиддхи проявляется, тогда мы видим, что Голока приходит в Гокулу. Васту-сиддхи — это высочайшее, это большее достижение, нежели сварупа-сиддхи. Тогда измерение Гокулы нисходит в этот бренный мир. Ради нашего верховного блага это происходит. Это естественно, автоматически это приходит к нам ради нашего высшего блага. Игра Кришны совершается таким образом, чтобы дать что-то всем и каждому, таким образом. То человеческое тело, которое мы обрели… Источник всех мирских и трансцендентных вселенных — эта человеческая форма Кришны, образ Кришны в качестве человека. Чайтанья Махапрабху и кришна-лила: когда мы сравниваем их, мы видим, что чайтанья-лила, вся кришна-лила имеет множество потоков или волн, ручьев, потоков.

#00:22:37#

А источником этого многообразия служит чайтанья-лила. Текут ручьи кришна-лилы. Есть источник этих ручьев, множества потоков, которым служит гаура-лила, является гаура-лила, и благие удачливые души наслаждаются вкусом этой амриты, этого нектара. Так объясняется это значение. Я не в силах объяснить все это на английском, мне крайне тяжело это сделать. Но вы способны понять смысл. Когда звук описания этих реалий входит в наш слух, достигает нашего слуха, и мы продолжаем слушать об этом, то смысл также возникает, является откровением в нашем сердце. Это недостижимо благодаря знанию, эти трансцендентные истины, реалии, они достижимы только благодаря бхакти, преданности. Так или иначе мы в силу нашей благой удачи обрели общество Шрипада Вишну Махараджа, Шрипада Нарасимхи Махараджа, Шрипада Сагара Махараджа и общество вас всех, преданные. И я думаю, что это моя удача и наша удача, удача всех и каждого. Так или иначе мы достигаем ее в этом благоприятном, благом и очень милосердном месте. В месте, которым является мандир Гуру Махараджа, храм Гуру Махараджа.

#00:25:01#

[Муралишвар Прабху: Вопрос, замечание [преданного] не слышно. Речь идет о том, что Шрила Говинда Махарадж может приехать на Запад.]

#00:25:14#

Шрила Говинда Махарадж: Милостью преданных все возможно, и я верю в это. Говорят, что ворона может быть столь же сильна, как Гаруда, столь же могущественна. Вайшнав способен ворону превратить в Гаруду. Кришна на это способен. Все возможно. Я всегда думаю о преданных. Они полны энтузиазма. То, что есть у меня, то, что я могу дать им, об этом я всегда думаю. У меня есть цветы милости, которые я обрел от Гуру Махараджа. Но могу ли я эти цветы подарить преданным должным образом или нет, я не знаю. И способны ли они эти цветы милости принять или нет, я не знаю. И я, возможно, очень незначительная и падшая душа, но милость преданного способна одарить благом меня и их. Гуру Махарадж сказал в одной шлоке в «Прапанна-дживанамритам»:

#00:26:43#

ш́рӣ-ш́рӣмад-бхагават-падāмбуджа-мадху-свāдотсаваих̣ ш̣ат-падаир,
никш̣иптā мадху-биндаваш́ ча парито бхраш̣т̣ā мукхāт гун̃джитаих̣
йатнаих̣ кин̃чид ихāхр̣тāм ниджа-пара-ш́рейо ’ртхинā тан майā,
бхӯйо-бхӯйа ито раджам̇си пада-сам̇лагнāни теш̣ам бхадже[7]

Единственный путь, ведущий к обретению пыли лотосоподобных стоп вайшнавов, следующий, и этот путь я пытаюсь прославлять. У меня нет иного богатства, кроме преданных Кришны. Они вкушают экстаз пыли лотосоподобных стоп Кришны. Махарадж, я не могу объяснить. Вы, пожалуйста, объясните.

#00:27:54#

Сагар Махарадж (говорит поочередно со Шрилой Говиндой Махараджем): «Они вкушают нектар служения лотосоподобным стопам Кришны, и пьют его в ходе грандиозного фестиваля. И они поют, они воспевают. И когда они воспевают славу Кришны, то капли этого нектара выпадают из их ртов. И я собираю эти капли нектара, выпавшие капли».

#00:28:28#

Шрила Говинда Махарадж: «Они экстатично танцуют и поют. И когда они поют, то капли нектара выпадают из их уст, и я собираю их. И собираю их не только для себя, но и для других, ради моего высшего блага и ради высшего блага всех остальных я собираю эти капли нектара». И вот я предлагаю это сокровище. Может быть, мы не в силах должным образом представить это сокровище другим, поскольку у меня нет таких способностей. Но Гуру Махарадж заявил в «Прапанна-дживанамритам»: «Если я не в силах должным образом представить вам этот экстаз, не беспокойтесь. Если вы со всей полнотой сил и веры его примете, то он займет место в вашем сердце и явит вам свою собственную красоту». Бхактивинод Тхакур сказал в «Кальяна-калпатару»:

#00:29:48#

та̄нийа а̄ни та вр̣кш̣а э каркаш́а мана
наш́ила иха̄ра ш́обха̄ ш́уна са̄дху-джана

томара̄ сакале хао э вр̣кш̣ера ма̄лӣ
ш́раддха̄-ба̄ри дийа̄ пунах̣ кара рӯпаш́а̄лӣ

пхалибе калйа̄н̣а-пхала йугала-севана
кариба сакале мили та̄ха̄ а̄сва̄дана[8]

#00:30:20#

«Я не являюсь знатоком, у меня нет качеств, — говорит он. — Но я пытаюсь нести это кальяна-калпатару, благоприятное, благое, исполняющее желания древо — кальяна-калпатару. Когда я приношу этот дар из высшего мира, то в силу того, что у меня нет качеств, я не квалифицирован, по пути в процессе я могу повредить его. Но вы очень щедры, великодушны и удачливы. Вы принимаете семена этого дерева и сажаете их в ваших сердцах. С нежностью и любовью водой веры вы поливаете эти семена». Таким образом Бхактивинод Тхакур прекрасно объясняет это в «Кальяна-калпатару», как это происходит.

#00:31:34#

та̄нийа а̄ни та вр̣кш̣а э каркаш́а мана
наш́ила иха̄ра ш́обха̄ ш́уна са̄дху-джана

томара̄ сакале хао э вр̣кш̣ера ма̄лӣ
ш́раддха̄-ба̄ри дийа̄ пунах̣ кара рӯпаш́а̄лӣ

Когда мы пересаживаем растение из одного места в другое, то после пересадки в первый день, на второй день оно не растет хорошо. Оно не демонстрирует здоровья, активного роста. Оно выглядит чахлым и бледным. Но когда мы начинаем подкармливать его удобрениями, поливать и всячески о нем заботиться, то спустя десять дней можно увидеть, как это растение расцветает, возвращается к своей изначальной красе. Так Бхактивинод Тхакур объясняет в этом произведении, в «Кальяна-калпатару». И в этом состоит наша единственная надежда. Гуру Махарадж велел нам проповедовать сознание Кришны. Он сказал: «Благодаря этой проповеди ты обретешь благо, и те, к кому ты обращаешься, также обретут благо». И в этом состоит наша единственная надежда. Мы пытаемся и делаем то, что в наших ограниченных силах.

[Прославления.]

#00:33:54#

Я могу немного поиграть [на мриданге], но боюсь, что буду испытывать боль затем. У меня болят плечи.

[Реплики на бенгали без перевода.]

#00:34:39#

[Шрила Говинда Махарадж ведет киртан. Воспевание Харе Кришна маха-мантры.]

#00:37:30#

[Шрила Говинда Махарадж поет бхаджан «Нама-санкиртана» Шрилы Нароттама Даса Тхакура.]

#00:40:50#

[Шрила Говинда Махарадж ведет киртан. Воспевание Святого Имени.]

[Прославления.]

[Реплики на бенгали без перевода.]

#00:45:44#

Сагар Махарадж: Это фестиваль Шрилы Говинды Махараджа. Фестиваль в честь того, что Махарадж поедет по всему миру.

#00:45:52#

Шрила Говинда Махарадж: Махараджу не нужно никуда ездить в действительности. Я хочу увидеться с преданными. Я хочу поклониться преданным и божествам сегодня, поднеся им бхогу. Я предлагаю им пищу. Я, возможно, поеду далеко, я ничего не знаю, все зависит от воли Кришны. Но это происходит, и эта программа продолжается. Поэтому я должен совершить подношения божествам и преданным. Если вы сумеете удовлетворить преданных, то божество автоматически будет удовлетворено. Теперь настал сезон манго. Сезон раса-гулы бывает, сезон манго аналогичным образом. Преданные будут счастливы обрести этот маха-прасадам, и божество будет счастливо. Если божество с радостью примет это подношение, то и преданные его примут. Он очень сильный.

#00:47:23#

Сагар Махарадж: Самолет Маханананды [Прабху] только что приземлился.

#00:47:31#

Шрила Говинда Махарадж: Махапрабху сказал:

пр̣тхивӣте а̄чхе йата нагара̄ди гра̄ма
сарватра прача̄ра хаибе мора на̄ма[9]

В то время никто не мог поверить в то, что это предсказание сбудется. В то время пр̣тхивӣте означало Индию. Мир был ограничен Индией для нас. Да, главным образом Индия. И где-то что-то было. Но главным образом Индия в ту пору подразумевала юрисдикцию всего мира. Мир ограничивался Индией. И затем последствия: мы видим, как Махапрабху прославляют от Гималаев до Каньякумари в наши дни. Повсюду от Двараки до Бангладеша, до Чаттаграма, повсюду.

#00:48:30#

Но когда Махапрабху говорил об этом, Он подразумевал всю вселенную. И так и будет. Мы надеемся на это. И мы видим это. В наши дни весь мир буквально включен в волю преданных. То есть воля, желание преданных распространяется на весь мир. Повсюду мы видим, как люди воспевают Харе Кришна маха-мантру, люди знают Чайтанью Махапрабху, Гаурангу Махапрабху, Нитьянанду Прабху. Поэтому мы теперь в силах поверить в то, что вся вселенная в один прекрасный день будет воспевать Святое Имя, не только Земля. Возможно, ИСККОН зарезервирует место где-то на других планетах для этой проповеди, для этого киртана.

#00:49:44#

Преданный: Шрила Свами Махарадж Прабхупада создал фундамент. Когда он отправился на Запад, он создал фундамент [для] дальнейшего развития. А сейчас Говинда Махарадж расширяет эту площадку.

#00:49:59#

Шрила Говинда Махарадж: Когда Шрила Свами Махарадж приезжал сюда в ту пору, я был полон энтузиазма, видя его проповедническую программу. И, возможно, это было глупое замечание с моей стороны, но я говорил ему: «Махарадж, ваша проповедническая программа очень широкомасштабная. Если вы сумеете включить в нее телевидение, радио, возможно, ИСККОН запустит собственную радиостанцию, телеканал, тогда это усилит вашу проповедь». И это уже происходит. Мы видим, во многих местах осуществляется такая программа. Я читаю очень внимательно. Мне поступают газеты, новости из ИСККОН. Они милостиво посылают мне свои издания, и я читаю об этом. Таким образом, это не есть что-то немыслимое. Можно допустить, что однажды вся вселенная будет петь, воспевать Харе Кришна маха-мантру. Теперь вся планета воспевает.

#00:51:15#

Возможно, не все это [происходящее] — трансцендентное движение. В священных писаниях мы видим: бренное, мирское или трансцендентное. Они не отстоят друг от друга далеко. Мы можем мгновенно превратить бренное в трансцендентное, трансформировать. Вы знаете этот мантрам? Там, где нет воды Ганги, что мы делаем? Берем горшок с чистой водой, сосуд, и произносим этот мантрам:

#00:51:52#

ом̇ ган̇ге ча йамуне чаива, года̄вари сарасвати
нармаде синдхо ка̄вери, джале ’смин саннидхим̇ куру

Сагар Махарадж: И эта вода становится водой Ганги.

Шрила Говинда Махарадж: Мы превращаем эту воду в воду Ганги. Это значит — в трансцендентную субстанцию. Таким образом трансцендентное может явиться где угодно благодаря нашей преданности. Пропасть невелика между материальным и трансцендентным. Пропасть очень узкая. Этой пропастью служит аханкара, эго.

#00:52:24#

ахан̇ка̄ра-нивр̣ттанам кеш́аво на̄хи дурагах̣
ахан̇ка̄ра-йутанам хи мадхйе парвата-ра̄ш́айах̣[10]

Если аханкара отсутствует, то мы можем немедленно увидеть, непосредственно увидеть трансцендентный мир, находясь в этом мире. И этот физический, материальный мир также становится трансцендентным благодаря мощи трансцендентного. Все зависит от этого видения. А видение, восприятие станет чистым, когда эго уйдет. (А, Пурнананда [Прабху] приехал. Я ожидал Пурнананду здесь сегодня.) Поэтому все возможно по воле Кришны. Мы не знаем, что будет. Мы не можем сказать. Вы не можете. Или: он не может. А вот он может. Это зависит от воли Кришны. И если воля такова, тогда все будет замечательно. Но мы всегда полны надежды, мы не теряем надежды. Кришна очень милостив, поэтому мы полны надежды, великой надежды. И мы обрели...

#00:53:47#

[шлока]

Кто-то сказал мне. Да, Кешава Махарадж сказал…

#00:53:59#

Сагар Махарадж: «Ты привязал свою лодку к великому дереву».

Шрила Говинда Махарадж: «Великое огромное дерево. Ты привязал свою лодку к нему». Кешава Махарадж сказал мне это. Якорь. Все возможно по милости. Он имел в виду Гуру Махараджа. Это дерево есть Гуру Махарадж.

#00:54:23#

Сагар Махарадж. Ваша лодка привязана к нему. Гуру Махарадж означает так же и Говинду Махараджа.

#00:54:33#

Преданный: Махарадж, вот эта шлока:

пр̣тхивӣте а̄чхе йата нагара̄ди гра̄ма
сарватра прача̄ра хаибе мора на̄ма

Это такая маленькая шлока, но смысл ее велик. И никто не мог вполне ее понять. Гуру Махарадж написал эту шлоку на флаге Шри Чайтанья Сарасват Матха. Он написал эту великую грандиозную шлоку на флаге, на высоком бамбуковом шесте. И люди говорили, что шест высокий и шлока грандиозная, а ваш матх — это всего лишь хижина из соломы, крытая соломой. Никто не мог понять. Но сейчас мы видим, как это видение реализуется.

#00:55:15#

Сагар Махарадж: Махарадж, я всегда полон надежды, я не теряю надежды.

Шрила Говинда Махарадж: Я полон надежды, я уповаю на милость. Такова моя природа. Я уповаю на волю преданного и на Кришну. И я полон надежды, поскольку они очень милостивы и милосердны. Поэтому однажды придет тот день. Наша гуру-варга, они сказали нам это.

#00:55:43#

…нипатату ш́ата-кот̣ир нирмалам̇ ва̄ нава̄мбхас,
тад апи кила пайодах̣ стӯйате ча̄такена[11]

Рупа Госвами сказал [это]. Птица чатака. «Нет иного пути, кроме поклонения Твоим лотосоподобным стопам. Это моя единственная надежда. Она состоит в том, что я нуждаюсь в служении Тебе». Так говорится. Мы обретаем вдохновение благодаря нашей гуру-варге. Мы можем столкнуться с разными явлениями, с чем угодно. Но мы не теряем надежды. Мы всегда полны надежды. Однажды, в один прекрасный день, мы обязательно обретем эту экстатическую мадхурья-майю.

Сагар Махарадж: Сладость, нектар, нектарную сладость.

Шрила Говинда Махарадж: Джай Гуру Махарадж! Теперь мы попытаемся завершить собрание, Махарадж, да?

Преданный: Это не конец, это начало.

#00:57:10#

Шрила Говинда Махарадж: Я не хочу говорить, я всегда хочу слушать. Постепенно шраванам, затем киртанам происходит. А затем смаранам придет.

Преданный: А теперь мы начнем, начинаем.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ачьюта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] Бхактис ту бхагавад-бхакта-сан̇гена париджа̄йате / сат-сан̇гах̣ пра̄пйате пумбхих̣ сукр̣таих̣ пӯрва-сан̃читаих̣ («Брихан-нарадия-пурана», 4.33).

[2] «Меня нет на Вайкунтхе и нет в сердцах йогов, но Я нахожусь там, где Мои преданные прославляют Меня» («Падма-пурана», Уттара-кханда, 92.21,22).

[3] «О Партха, называющие себя Моими преданными в действительности Мне не преданны, но преданные Моим преданным на самом деле преданны Мне» («Ади-пурана»; «Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 11.28; «Лагху-бхагаватамрита», 2.6).

[4] «Обсуждение Моих чудесных деяний с чистыми преданными услаждает слух и радует сердце. Я путь освобождения от невежества. Постоянное слушание о Моих чудесных деяниях и служение Мне быстро приводят к возникновению веры, любовной привязанности и истинной преданности» («Шримад-Бхагаватам», 3.25.25).

[5] «Самая высшая форма Господа — это Кришна, который играет в Свои вечные божественные игры в точности подобно человеческому существу. В облике вечно юного пастушка во Вриндаване Он участвует в Своих играх, постоянно играя на Своей флейте» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 21.101).

[6] «Нет сомнения, в кришна-лиле мы находим расу высочайшего нектарного вкуса. Но что такое гаура-лила? В гаура-лиле нектар кришна-лилы доступен не только ограниченному кругу преданных, но раздается во всех направлениях. Словно из нектарного озера кришна-лилы сотни ручьев текут во все десять сторон света» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 25.271).

[7] «Пчелы, опьяненные сладостью лотосоподобных стоп Господа, непрестанно жужжат, прославляя Господа, а капли этого нектара падают с их уст на землю. Ради своего духовного блага я бережно собрал несколько этих капель и поместил здесь, чтобы вновь и вновь поклоняться пыли с лотосоподобных стоп этих святых» (Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 10.14).

[8] «О, искренние и благородные люди! Пожалуйста, услышьте о том, что случилось. Когда я нес древо желаний сюда, я вырвал его из почвы и обращался с ним небрежно, в силу моего жестокосердия. И это древо утратило свою изначальную непревзойденную красоту. Теперь я желаю, чтобы все вы стали садовниками и ухаживали за этим трансцендентным древом. Если вы станете регулярно поливать его водой веры и преданности, оно вернет утраченную красоту и принесет плод — вечное служение Божественной Чете Шри-Шри-Радхе-Кришне, — вкусом которого мы станем сообща наслаждаться» («Мангалачарана», 19–21).

[9] Господь Чайтанья сказал: «Мое имя будут воспевать во всех городах и селениях» («Шри Чайтанья Бхагавата», Антья-кханда, 4.126).

[10] «Всевышний, Господь Кешава, пребывает с теми, кто свободен от мирских представлений; но словно великий горный хребет встает между Ним и самоуверенными эгоистами» (стих из «Брахма-вайварта-пураны»; приводится также в «Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 2.5).

[11] Цитируется первый стих неозаглавленной песни из первой книги сборника песен Шрилы Рупы Госвами «Ставамала»: вирачайа майи дан̣д̣ам̇ дӣна-бандхо дайа̄м̇ ва̄, гатир иха на бхаваттах̣ ка̄чид анйа̄ мама̄сти / нипатату ш́ата-кот̣ир нирмалам̇ ва̄ нава̄мбхас, тад апи кила пайодах̣ стӯйате ча̄такена. Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж приводит этот стих Рупы Госвами в «Шри Шри Прапанна-дживанамритам» (7.21): «О друг бедствующих! Ты волен покарать или вознаградить меня, но во всем мире Ты — мое единственное прибежище. Гремит ли страшный гром или с неба льет долгожданный дождь, птица чатака, пьющая только капли дождя, непрестанно поет хвалу пославшей их туче». Стих предваряется такими словами: ануграха-ниграха̄бхедена севйа̄нура̄га эва а̄тма-никшепах̣ — «Подлинное посвящение себя Господу — глубокая привязанность к своему Владыке, когда равно принимаешь и награду, и кару».


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования