«Постепенное обретение высшего вкуса». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 1996 год. Соквел, Калифорния, США. «Простые и сладостные истины» (часть 36)




Рупа Госвами сказал: а̄дау ш́раддха̄ татах̣ са̄дху-сан̇го ’тха бхаджана-крийа̄ / тато ’нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄т тато ниш̣т̣ха̄ ручис татах̣. Прежде всего нам необходима твердая, непоколебимая шраддха – вера в сознание Кришны. Затем, благодаря этой вере, мы обретем общество подлинных садхуТатах̣ са̄дху-сан̇го ’тха бхаджана-крийа̄.

Такие садху служат Кришне 24 часа в сутки, и вы черпаете от них вдохновение служить. Однако вы не можете буквально служить так, как служат они, и не следует имитировать их служение. «Шримад-Бхагаватам» указывает: недопустимо имитировать поведение садхуСадху-санга означает, что мы должны следовать руководству садху, совершая прогресс, пытаясь практиковать в соответствии с их наставлениями. Это — садху-санга.

И если мы способны следовать этим наставлениям должным образом, то будет бхаджана-крийа. И когда твоя бхаджана-крийа, то есть практика в духе любви, нежности и незыблемой веры, будет продолжаться, тогда анартха — скверна — покинет сердце. Анартха-нивритти. До достижения стадии анартха-нивритти необходима любовь к подобной практике. Если у тебя нет любви, привязанности к практике, зачем ты станешь страдать? Ведь практика — это дискомфорт, жизнь усилий и испытаний. Это нелегкая жизнь. Но ты сумеешь претерпеть эти страдания… например, если кто-то будет тебя оскорблять, поносить, ты останешься равнодушен, ты не будешь затронут. И почему? Потому что у тебя есть любовь к такому образу жизни. Люди могут говорить всё, что угодно, но ты будешь последователен, непреклонен.

Тато ’нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄т тато ниш̣т̣ха̄ ручис татах̣И когда ты будешь совершать севу – воспевать Святое Имя, поклоняться Божеству, служить садху, убирать в храме, совершать парикраму (например, парикраму Гирираджа), следуя наставлениям, которые дает хранитель… с любовью, с нежностью, с верой, тогда анартха-нивритти автоматически наступит, и тато ниш̣т̣ха̄ ручис татах̣ — возникнет ручи. Вплоть до стадии ручи мы не находимся в абсолютно безопасном положении — есть возможность падения или отклонения. Но однажды в твоём сердце возникнет ручи – великая привязанность, любовь.

Преданный: Ручи и рага – одно и то же?

Шрила Говинда Махарадж: Рага значит «привязанность в любви». Почти любовь, близкая к ней стадия.

После достижения ручи явятся бхавапритипремаРучи значит «вкус». Придет вкус, такое чувство: «Сознание Кришны прекрасно, без него я не в силах жить». До этой стадии материальное наслаждение может приносить некоторое удовлетворение, счастье. Когда же человек обретает эти чувства, это вдохновение, это сокровище, тогда мирское наслаждение покидает его ум. Пока он это богатство не обрёл, мирские наслаждения могут его до известной степени радовать, но с обретением высшего вкуса все материальные тенденции исчезают.

Пандиты в шрути-смрити шастрах описывают природу пандита. Кто такой пандит? Обладатель возвышенного разума, исполненного ведического знания. Носитель такого разума видит в любой женщине мать, в любом сокровище — камень, в любом живом существе — самого себя. Такой человек — пандит. Если люди, не достигнув такой стадии, внешне имитируют образ жизни и поведение Рупы и Санатаны, — носят такую же нищенскую одежду и тому подобное, — это имитация.


Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Постепенное обретение высшего вкуса

(1996 год. Соквел, Калифорния, США)

 

Шрила Говинда Махарадж:

[шлока]

В «Амара-коше», в грамматике или словаре санскритского языка, написано следующее: «В течение всего дня идет дождь и небо затянули облака, тучи. Такой день — очень дурной день, скверный день». Какой источник этой шлоки, где она присутствует?

Сагар Махарадж: Я не могу сказать, я не знаю.

#00:01:02#

Шрила Говинда Махарадж: Так или иначе, я думаю, что это не шлока «Бхагаватам». Она присутствует где-то, в какой-то книге, эта шлока. [Санскрит.] Существуют два варианта. Возможно, источник — «Амара-коша». Смысл стиха я только что представил. «Небо затянуто тучами, идет дождь. Это дурной, скверный день».

#00:01:44#

Но есть шлока, возможно, из «Бхагаваты», которая говорит: «В действительности такой день, когда льет дождь, дождливо и облачно, — это не дурной день. День дурной — когда у нас нет возможности слышать о славе Господа и нет общества преданных Господа. Такой день, подобный день воистину дурной для нас, скверный. И он скверный для джив-душ».

#00:02:42#

Мы обрели возможность на протяжении всего дня говорить о сознании Кришны, говорить о славе Господа и преданных Господа. И теперь также я обрел общество вас всех, преданных. И это очень хороший, благой день для меня. Но он будет еще более хорошим и благим, если вы зададите мне вопросы. Если у вас есть вопросы, я буду счастлив и доволен на них ответить. Для меня крайне легко это делать, поскольку мне крайне тяжело давать продолжительные лекции на английском языке. Однако отвечать на вопросы мне легко. В таком формате, в форме кратких ответов я могу взаимодействовать с преданными. Да, пожалуйста.

#00:03:55#

Преданный: Махарадж, на днях я пропустил ваш даршан, и мне рассказывали о том, что в ходе этого даршана вы сказали, что в нашей линии мы стремимся слушать не столько об играх Радхи-Говинды, сколько об играх Махапрабху. Не могли бы вы пояснить, о чем идет речь?

#00:04:17#

Шрила Говинда Махарадж: Да. Гаура-лила служит порталом, через который мы вступаем в игры Радхи и Кришны. Если мы будем следовать через лилу Махапрабху и войдем в лилу Радхи и Кришны, у нас не возникнут проблемы. Вы знаете эту шлоку:

#00:04:47#

…нита̄ийер корун̣а̄ хабе, брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе…[1]

Прежде всего необходимо вручить себя Нитьянанде Прабху. Нитьянанда Прабху подарит пристанище, одарит даром лотосоподобных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. Нитьянанда — тот, кто дарит Господа Чайтанью Махапрабху. Нитьянанда Прабху открывает доступ в лилу Чайтаньи Махапрабху. И вы обретете милость Махапрабху, и по Его милости вы сумеете войти, вступить крайне легко и просто в радха-кришна-лилу.

#00:05:38#

Но прежде всего необходимо пройти [буквально] курс обучения под руководством Нитьянанды Прабху, и тогда вы не упустите вашу цель. В противном случае вы рискуете упустить цель и оказаться, угодить в дыру сахаджиизма. Это не обычная дыра, яма, это черная дыра, яма такого рода. Сахаджиизм крайне пагубен, губителен. Имитация. Сахаджиизм есть имитация.

#00:06:18#

Рупа, Санатана были безразличны к материальному миру и исполнены милости Шри Чайтаньи Махапрабху. Они в полной мере сознавали игры Радхи-Говинды и дарили их миру. То [духовное] положение, которое они продемонстрировали своей практикой: они были крайне аскетичны. Они проводили каждую новую ночь под новым деревом, переходили от дерева к дереву. Они не строили для себя хижин или иное жилище. Они ели то, что могли получить легко. Они не просили пищу [впрок] в качестве подаяния. Они ходили от дома к дому, от двери к двери и призывали имя Радхарани: «Джая Радхе» или «Радхе-Шьям». В таком духе.

#00:07:32#

Они ждали минуту или две и если пищу не получали, то шли дальше, к другому дому. Иногда, совершая мадхукари, прося милостыню, они обходили три дома, получали там пищу и не оставляли эту пищу на завтра, на следующий день, это подаяние. Они принимали ровно столько [сколько нужно]... Как это называется по-английски? Они принимали, они носили одежду, необходимую, чтобы покрыть тело. И видя одеяния, их нищенские рубища, их образ жизни стали имитировать. Если вы будете имитировать Рупу и Санатану, вы не обретете Кришну или милость Радхарани. Это невозможно.

#00:08:45#

Если человек ведет подлинную, истинную жизнь в служении под руководством Рупы и Санатаны, следуя в должном русле, [духовная цель достижима]. А если он этого не делает, он имитирует Рупу и Санатану, и подобная имитация не приведет к «появлению на свет ребенка». Если женщина отправляется в родильную палату, в родильный дом, и стенает, то ребенок на свет не появляется только благодаря тому, что она имитирует. Такой пример приводил Шрила Гауракишор Дас Бабаджи Махарадж. Если женщина идет в палату родильного дома и имитирует муки роженицы, то ребенок не появляется на свет. Многие события предшествуют рождению ребенка, об этом идет речь.

#00:09:43#

Рупа Госвами сказал:

а̄дау ш́раддха̄ татах̣ са̄дху-сан̇го…[2]

Прежде всего необходима прочная, непоколебимая шраддха — вера в сознание Кришны. И затем, благодаря этой вере, в контексте этой веры ты обретаешь общество подлинного садху. И татах̣ са̄дху-сан̇го ’тха бхаджана-крийа̄. Этот садху служит Кришне двадцать четыре часа в сутки, и ты черпаешь от него подобное вдохновение так служить. Ты не можешь служить так, как служат эти садху, такие садху, и не должен их имитировать.

#00:10:30#

ӣш́вара̄н̣а̄м̇ вачах̣ сатйам̇,
татхаива̄чаритам̇ квачит…[3]

Таково наставление «Шримад-Бхагаватам»: то, что делают садху, — ты не должен их поступки и поведение имитировать. Садху-санга означает, что ты должен следовать руководству садху или прогрессировать под их руководством, пытаться практиковать, вести духовную жизнь в соответствии с теми наставлениями, которые они дают. Это садху-санга.

#00:11:04#

И если ты в состоянии следовать этим наставлениям должным образом, то будет бхаджана-крийа. И когда твоя бхаджана-крийа, то есть жизнь в практике с нежностью, любовью и верой, непоколебимой верой, [будет развиваться], когда ты будешь вести свою жизнь в практике в таком духе, тогда твоя анартха, скверна, покинет твое сердце. И до обретения анартха-нивритти, до достижения этой стадии, необходима любовь к подобной практике, нежность. Если у тебя нет любви и нежности, то ты станешь страдать, совершая практику, потому что жизнь в практике — это жизнь в страдании, это жизнь усилий и испытаний. Это не легкая жизнь. Но ты сумеешь претерпевать эти страдания и испытания.

#00:12:14#

[шлока]

Когда кто-то станет оскорблять тебя, говоря: «Ты вайшнав, ты мерзавец, ты делаешь то-то и то-то», — если люди будут произносить подобные речи, ты останешься равнодушен к этому. И почему? Потому что у тебя есть любовь к подобному образу жизни. У тебя есть теплые чувства, нежность к этому. Люди могут говорить все что угодно, но ты будешь действовать систематически, ты будешь последователен.

#00:12:57#

…тато ’нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄т тато ниш̣т̣ха̄…

И когда ты станешь совершать севу, воспевать святое имя, поклоняться, служить садху, убирать храм, совершать парикраму храма, например, гирирадж-парикраму и так далее, следуя тем наставлениям, которые дает тебе твой хранитель, ты будешь пытаться исполнять эти наставления с любовью, нежностью и верой, тогда [этап] анартха-ниврити автоматически настанет, и — тато ниш̣т̣ха̄ ручи-статах̣. Вплоть до ручи, до достижения стадии ручи, ты не находишься в абсолютно безопасном положении. Вплоть до стадии ручи ты не находишься в полной безопасности, присутствует возможность падения или отклонения [с духовного пути]. Когда ручи возникнет в твоем сердце, великая привязанность и любовь, это зовется ручи.

#00:14:22#

Преданный: Ручи и рага — это одно и то же?

Шрила Говинда Махарадж: Рага значит «привязанность в любви». Близко к этому [значению ручи], почти. И тогда все благоприятные симптомы, а именно бхава, прити, према, придут к тебе.

#00:14:45#

…раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате[4]

До достижения стадии ручи. Ручи значит «вкус». Когда [духовный] вкус придет: «О, это нечто в высшей степени прекрасное — это явление: сознание Кришны. Без него я не в силах жить!» Подобный вкус придет к тебе.

#00:15:08#

йад-авадхи мама четах̣ кр̣ш̣н̣а-па̄да̄равинде
нава-нава-раса-дха̄манй удйатам̇ рантум а̄сӣт[5]

[шлока]

Мирские наслаждения до достижения этой стадии могут принести определенную радость, счастье такому человеку, который не достиг любви и нежности по отношению к кришна-лиле или к служению Кришне. А когда человек обретает эти чувства, это вдохновение и это богатство, эту собственность, тогда мирское наслаждение покидает его ум.

#00:15:15#

Пока он этого богатства не достиг, мирские наслаждения могут до известной степени его удовлетворять. Но когда он обретает высший вкус, тогда все [мирское] покидает его ум. Пандиты дают описание [этой трансформации] в шрути, в смрити, в шастре, возможно, там.

#00:16:43#

[часть шлоки]

И:

[часть шлоки]

Кто есть пандит? Пандит значит тот... Панда значит веда-джала-буддхи, обладатель возвышенного разума, наполненного ведическим знанием. Когда подобный разум придет к тебе, тогда ты будешь рассматривать всех женщин как матерей. Все богатство, которое предстанет твоему взору, будет казаться тебе камнем. Кто способен так чувствовать? Тот, кто чувствует, что его «я» — это «я» всех людей, они равноценны. Тот пандит.

#00:18:01#

И если люди до достижения, реального достижения подобной вышеописанной стадии будут имитировать образ мыслей Рупы и Санатаны, [носить] одежду, которую носили Рупа и Санатана, и так далее, то будет имитация. Они — Рупа и Санатана — плакали, лили слезы, сидя под деревьями. И мы станем лить слезы под деревьями, и люди будут говорить: «О, это великие садху». Но насколько в нас живо это сознание?

#00:18:51#

Вы никогда не увидите слез в моих глазах, поскольку с юности нас приучили ненавидеть этот сахаджиизм. Иногда определенные чувства возникают в тающем сердце. К кому приходят эти симптомы? В ком они рождаются? В том, чье сердце очень мягкое. Этот человек легко плачет по любому поводу, из-за хорошего или плохого, он или она. Если кому-то причиняют боль, такой человек плачет. Есть люди — носители подобных сердец, подобного склада, они не в силах терпеть боль, собственную боль и чужую боль. Многим людям присущ такой склад. Эти люди не являются сахаджиями. Это люди с мягким сердцем, мягкосердечные.

#00:20:11#

Не стоит вспоминать о природе Гуру Махараджа. Гуру Махараджу была присуща его собственная природа. Он обнял Бхавананду [Прабху], когда Бхавананда пришел к нему и стал просить прощения. Когда шесть госвами пришли из ИСККОН, Гуру Махарадж обнял каждого из них и плакал, лил слезы, говоря: «Вы мои сыновья, вы покинули меня. Вы не знаете, какую боль я испытывал». В тот день Гуру Махарадж лил обильные слезы: «Вы чувствовали, что я ваш враг, а теперь вы избавились от этого оскорбления. Это не оскорбление в мой адрес, но это оскорбление в адрес моих божественных совершенных чувств». Он так не говорил буквально, но так он чувствовал. Он обнял каждого из них, и он плакал при этом. Но это не мягкосердечие. Это мягкосердечие, но подлинное мягкосердечие, или духовное мягкосердечие.

#00:21:32#

«Нашу сампрадаю организовал Сарасвати Тхакур, и эта сампрадая — линия Рупы Госвами. И я также часть этой сампрадаи. И вы, к счастью для вас, пришли в эту сампрадаю. Почему вы ставите барьер или пытаетесь отделить меня от себя?» Это причиняло ему боль. Гуру Махарадж ничего им не говорил, но когда они поняли, что это оскорбление, что они совершили оскорбление в адрес Шрилы Шридхара Махараджа, они пришли просить прощения, и Гуру Махарадж обнял каждого из них и плакал при этом.

#00:22:19#

То было его тающее сердце, его чувство к другим. Но мы видели, когда некий бабаджи пел песни о радха-кришна-лиле, он лил обильные слезы, вот так [показывает]. Пел и плакал, пел и плакал, и из его рта текла пена, и слезы катились. А когда он прекращал петь, то тотчас же приходил в обычное состояние, занимался будничными делами. Но это не есть подлинная кришна-према. Что есть кришна-према, показал, продемонстрировал Махапрабху. И поэтому Бхактивинод Тхакур и Сарасвати Тхакур критиковали людей, подобных вышеописанной личности.

#00:23:20#

[бенгали]

Вы делаете вид, что в краешке вашего одеяла завернут золотой слиток, но там ничего нет, вы только притворяетесь. Гуру Махарадж приводил следующий пример. Может быть некая крупная организация, крупный институт или некий великий человек. Например, есть вывеска, на которой крупными буквами написано: «Такая-то и такая-то церковь или организация, такой-то и такой-то деятель». Но если вы отправите в этот институт или в эту организацию аудитора, то аудитор скоро выяснит, что эти люди банкроты, у них нет никакой собственности. Все, что есть у них, это вывеска крупными буквами. Таков пример Гуру Махараджа.

#00:24:46#

Когда этот пример процитировал, привел в присутствии Прабхупады Сарасвати Тхакура Сиддханти Махарадж (в ту пору он не был санньяси, его звали Сиддха Сварупа Брахмачари), Прабхупада сказал: «Сиддха Сварупа привел замечательный пример». Мадхав Махарадж при этом присутствовал, и он поправил, он сказал: «Это пример Шридхара Махараджа, это не пример Сиддханти Махараджа». Так или иначе, в этом суть. Мы не будем пытаться имитировать нашу гуру-варгу и не будем пытаться имитировать Кришну.

#00:25:30#

наитат сама̄чаредж джа̄ту
манаса̄пи хй анӣш́варах̣
винаш́йатй а̄чаран мауд̣хйа̄д
йатха̄рудро ’бдхи-джам̇ виш̣ам[6]

Если ты не стал Господом Шивой и пьешь яд, что тебя ждет? Ты не сумеешь переварить этот яд. Но Господь Шива в состоянии переварить яд, он принял яд, и он стал Нилакантхой. Яд стал украшением его шеи. Он стал Нилакантхой. Но до того, как ты достиг этого положения, тебе не стоит имитировать того, кто находится на подобной стадии.

#00:26:37#

Один бабаджи похитил деньги. Я встретился с полицейским офицером в Мадхупуре. Этот инспектор полиции по-дружески со мной беседовал. Он мне сказал: «Баба, вы следуете вайшнава-дхарме, но я служил в полиции в Навадвипе в свое время, и я видел, как так называемые вайшнавы ведут себя крайне дурно. Один человек похитил деньги и спрятал эти деньги в каупине, некий бабаджи». Вы знаете, да, что такое каупина? Это набедренная повязка. И инспектор явился к этому человеку. Этого человека звали Девиджора. Он пришел с тем, чтобы учинить следствие, но нигде не могли найти деньги. Но этот человек был старшим офицером полиции и увидел, как некий человек совершает какие-то подозрительные движения. Этот человек вызвал у него подозрения. Он вызвал к себе этого человека и сказал: «Вы похитили эти деньги». На что тот человек отвечал: «Нет, нет! О, Говинда, спаси меня! Я этого не делал. О, Говинда! О, Говинда!» Он демонстрировал свою преданность Говинде. Этот полицейский понимал, что деньги спрятаны в каупине, и он попросил своих подручных, по его указанию его подручные схватили его [подозреваемого] за руки, заглянули в каупину и нашли там эти деньги. Он был очень известным бабаджи.

#00:29:14#

Я видел много таких людей в Навадвипе. У меня есть большой жизненный опыт такого рода. Все эти люди — имитаторы. Прабхупада Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорил: «Невозможно следовать Рупе и Санатане Госвами в эту эпоху. Следовать им — это великое благо, несомненно, но мы не в силах поверить, что следовать им возможно». Поэтому мы можем демонстрировать что-то внешнее, но эта внешняя демонстрация якобы их образа жизни, аналогичного образа жизни — это сахаджиизм, имитация. И если мы хотим войти в кришна-лилу, то идти следует через гаура-лилу, через чайтанья-лилу, и тогда в этом случае мы обретем хранителей и безопасную позицию. А иначе мы падем, станем жертвами иллюзии. У каждого есть определенный опыт. Если вы думаете о девушке, если мужчина думает о женщине; если женщина, если девушка думает о юноше и призывает его имя, имя возлюбленного, то сердце тает от мысли об объекте желания. Это естественно.

#00:31:10#

Я здесь видел в кино, молодые люди так себя ведут. Почему они так себя ведут? Потому что смотрят телевизор. В Калькутте ведут себя так многие. Здесь — немногие. Они мягкие и воспитанные здесь, но в Калькутте они целыми днями вот так вот делают. Они подражают тому, что видят в телевизоре. Такова среда, в которой мы живем, окружающая среда, атмосфера. Если мы загрязняем окружающую среду в духовной жизни, то это еще более дурно. Мирская жизнь временна и преходяща. Мы можем до известной степени этого избежать. Но духовная жизнь не временна и не преходяща, это определенная программа. И если эта программа будет осквернена, то все превратится в помойку и в хаос. Поэтому мы должны быть крайне осознанны, сознательны в отношении духовной жизни. Вы видели в Навадвипе, по указанию Гуру Махараджа я выгравировал эту шлоку:

#00:33:05#

пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге
ма̄тала хари-джана кӣртане-ран̇ге[7]

Автор этой шлоки — Сарасвати Тхакур. Эта шлока о санкиртане. Мы совершаем санкиртану Махапрабху, но наша цель — это рага-марга, и пуджа, поклонение Радхе-Говинде, удовлетворение Радхи-Говинды, которые неотличны, которые тождественны Махапрабху. Но в настоящее время мы не находимся в царстве игр Радхи и Кришны, мы пребываем в измерении игр Шри Чайтаньи Махапрабху, в безопасности, и совершаем практику в этом измерении. Наша цель, цель нашей жизни именно такова.

#00:34:12#

Как было сказано выше, мы будем служить под руководством Рупы Госвами Радхе и Говинде. Такова цель нашей жизни, но мы не пытаемся насильственно ворваться в ту обитель, мы почитаем ту обитель: пӯджала ра̄га-патха. Мы совершаем пуджу, совершаем подношение миру рага-патхи. Но делаем это систематически, систематически идем к этой обители. Я не знаю английский язык, но я попытался, как смог, ответить на этот вопрос. Ответить на него можно и другими способами, иначе. Но это главное, ключевое объяснение.

#00:35:08#

В кришна-лиле, в рамках кришна-лилы Кришна совершил раса-лилу, и Вьясадева объяснил природу раса-лилы. Но после этих объяснений он написал эту шлоку:

#00:35:23#

викрӣд̣итам̇ враджа-вадхӯбхир идам̇ ча виш̣н̣ох̣,
ш́раддха̄нвито ’нуш́р̣н̣уйа̄д атха варн̣айед йах̣
бхактим̇ пара̄м̇ бхагавати пратилабхйа ка̄мам̇,
хр̣д-рогам а̄ш́в апахинотй ачирен̣а дхӣрах̣[8]

Ты можешь слушать об этой раса-лиле, если твой господин, твой духовный наставник считает, что ты квалифицирован. Если твой духовный наставник, который сам квалифицирован, если ты услышишь эти описания из его уст, то ты получишь высший результат. Раса-лила значит похотливая [буквально] игра Кришны и гопи. Их игры исполнены вожделения.

Преданный: Эротические игры Кришны и гопи.

#00:36:24#

Шрила Говинда Махарадж: Если ты услышишь описание этих игр от квалифицированного наставника или садху, — не все садху являются учителями, но учитель значит садху, — если ты услышишь эти описания из уст квалифицированного садху, наставника, то твое вожделение, проистекающее из физического тела, ума, мирское желание, хрид-рогам, которое в настоящее время является твоей болезнью, навеки тебя оставит, покинет, ты избавишься от этой болезни, и ты станешь дхирам, уравновешенным. Ты станешь владыкой своих чувств.

#00:37:38#

«Безмятежным и умиротворенным» — нет, это не те значения [отвечает Шрила Говинда Махарадж на попытки подсказать перевод этого слова]. Дхира значит «устойчивый», «непоколебимый».

#00:38:07#

Все эти термины подходят, но все-таки они не идеальны. Речь идет о том, когда кама, вожделение, покинет твое сердце, все мирские желания покинут его, то в этом чистом состоянии ты не будешь испытывать возмущения со стороны внешних факторов. А внутри, внутренне, в тебе будет жить чистое знание о твоей духовной природе или духовной жизни. Такого положения ты достигнешь.

#00:38:47#

Но если, не достигнув его, ты попытаешься слушать об играх, сокровенных играх Господа Кришны, то тебя постигнет участь того человека, который имитирует Господа Шиву, не будучи им. Для тебя яд будет смертельным, если ты не обладаешь соответствующими качествами.

Харе Кришна! Сейчас восемь часов, сорок минут пролетело, так быстро пролетели эти минуты.

#00:39:37#

Преданная: Я хотела бы задать еще один вопрос. Первый вопрос о туласи-деви. Я видела, как устанавливали божества Джаганнатхи-Балабхадры-Субхадры в Лос-Анджелесе. Они использовали в огненном жертвоприношении сухие ветки туласи.

#00:40:14#

Шрила Говинда Махарадж: Сжигать [растение] туласи-деви в огне неуместно. И доказательством этому следующее. Когда человек умирает, покидает тело, то мы снимаем с его тела, с трупа туласи-малу, кантхималу, и затем сжигаем тело. Таково правило, традиционное правило: мы должны снимать с шеи человека туласи-малу, с покойника, и [мы] выбрасываем туласи-малу в Гангу или предаем самадхи. Но мы никогда не сжигаем туласи.

#00:41:00#

Преданная: Что делать с ушедшей, сухой туласи-деви?

Шрила Говинда Махарадж: Вы можете предать ее самадхи. Закопать в землю, иначе говоря.

Преданная: У меня есть место.

#00:41:16#

Шрила Говинда Махарадж: Да, я видел [это] место, замечательное место. Но если места нет у кого-то, то они могут закопать туласи в землю, предать самадхи. Но не стоит ее сжигать, поскольку Кришна живет в туласи, в теле туласи. Для нас она мертвая, но не для Кришны. Это вечное тело. Теперь она приняла форму дерева для нашего восприятия. Но туласи — это не обычное дерево.

#00:42:20#

Преданная: Когда преданные приобретают определенную устойчивость в своем служении, воспевая святое имя долгое время, то в них также возникает тенденция: они начинают действовать спонтанно. Но эти спонтанные побуждения могут противоречить определенной рутине, которую устанавливают старшие преданные. Как быть в этой ситуации? Вы понимаете вопрос?

Шрила Говинда Махарадж: Нет, я не понимаю.

#00:42:55#

Шруташрава Прабху: Иногда у преданных могут возникать побуждения делать те или иные вещи, но это может идти вразрез с соображениями администрации, руководителя храма, старших преданных. Как быть в такой ситуации?

#00:43:17#

Шрила Говинда Махарадж: У каждого есть определенные качества и квалификация. Если мы задействуем эти качества и квалификацию должным образом, то у нас не будет проблем. Воспевание Харе Кришна маха-мантры — это очень хорошо. Но у нас нет подлинной квалификации. Благодаря служению мы будем совершенствоваться.

#00:43:58#

…севонмукхе хи джихва̄дау,
свайам эва спхуратй адах̣

атах̣ ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄ди,
на бхавед гра̄хйам индрийаих̣…[9]

Поскольку святое имя не есть индрийаих̣ гра̄хйам. Как это будет на английском?

Преданный: Святое имя недоступно чувствам.

#00:44:23#

Шрила Говинда Махарадж: Да, чувства не могут соприкоснуться с ним. Севонмукхе хи джихва̄дау, свайам эва спхуратй адах̣. Склонность служить, тенденция служить, служение Гуру и вайшнавам дадут нам подлинную квалификацию, и тогда человек сможет служить подлинным образом святому имени, Шри Кришне. И мы не можем сказать, что храмовые, внутренние храмовые инструкции или решения храмовой администрации всегда безупречны и правильны. Мы не можем так сказать, поскольку вопрос в том, насколько совершенны эти храмовые авторитеты, руководители.

#00:45:17#

Джанардан Махарадж: Шрила Гуру Махарадж говорил, что в случае новичка возможно попытаться ставить его в определенные рамки, это может быть благом, но если речь идет о более зрелом человеке, то рамки не должны оказывать давления на деятельность такого более зрелого человека.

[Шрипад Шруташрава Прабху пересказывает вопрос.]

#00:46:14#

Шрила Говинда Махарадж: Мы так или иначе будем пытаться достичь гармонии. Это наша потенция, это наша собственность — и то, и другое. Я видел здесь. Стратегия ждать и смотреть — это идеальная стратегия. Кришна позаботится, устроит все необходимое так или иначе. Если возникает какая-то неприятная ситуация, конфликтная ситуация, то с течением времени она исправится сама собой. Таков мой жизненный опыт. Не нужно торопиться с действиями, потому что в этом случае последствия будут крайне скверными. Я видел подобное не раз, и теперь у меня есть это качество терпения. Когда ко мне приходят известия, дурные известия, мне говорят: «Махарадж, случилось то-то и то-то», — я не реагирую, я жду, я думаю, что будет благим советом для этого человека. Проходят два или три дня.

#00:47:24#

Например, некто ворует деньги. Ворует, ворует, ворует, и внезапно я узнаю о том, что он вор. Этот человек очень стар и очень известен, и он постоянно ворует повсюду. Ворует у преданных, ворует на рынке и так далее. Я не знаю, что он делает с этими деньгами, но, когда я узнал о том, что это происходит, этот человек сам мне признался. Но я не стал ему ничего говорить. Я ждал. Что я могу поделать?

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ачьюта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас




1  Ахан̇ка̄ре матта хаийа̄, нита̄и-пада па̄сарийа̄, асатйере сатйа кори ма̄ни / нита̄ийер корун̣а̄ хабе, брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе, дхаро нита̄ийера чаран̣ ду’кха̄ни — «Обезумев от гордости и позабыв о лотосоподобных стопах Нитьянанды Прабху, я принимаю ложь за истину. Но если Нитьянанда Прабху одарит тебя Своей милостью, ты встретишь Радху и Кришну во Врадже. Обними же лотосоподобные стопы Нитьянанды!» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Манах-шикша», 3).

2  А̄дау ш́раддха̄ татах са̄дху-сан̇го ’тха бхаджана-крийа̄ / тато ’нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄ттато ниш̣т̣ха̄ ручи-статах̣ — «[Существуют разные стадии проявления премы:] Сначала шраддха, то есть вера; затем садху-санга, или общение со святыми; после этого бхаджана-крия, или духовная практика; затем анартха-нивритти, то есть прекращение оскорблений или устранение препятствий; затем ништха — устойчивость, за которой идет ручи — вкус» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.4.15).

3  Ӣш́вара̄н̣а̄м̇ вачах̣ сатйам̇, татхаива̄чаритам̇ квачит / теш̣а̄м̇ йат сва-вачо-йуктам̇, буддхима̄м̇с тат сама̄чарет — «Слова могущественных слуг Господа всегда правдивы, а их поступки, согласующиеся с их словами, достойны подражания. Поэтому разумным людям следует выполнять их наставления» («Шримад-Бхагаватам», 10.33.31).

4  Виш̣айа̄ винивартанте нира̄ха̄расйа дехинах̣ / раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате — «Воплощенная в теле душа может воздерживаться от чувственных удовольствий, следуя практике самообуздания, но вкус к ним сохраняется. Однако познав возвышенные духовные переживания, она избавляется от самой склонности к наслаждению материей» (Бхагавад-гита, 2.59).

5  «С тех пор, как мой ум погрузился в служение лотосоподобным стопам Господа Кришны, я испытываю все возрастающую духовную радость, и при одной мысли о близости с женщиной мое лицо искажается в отвращении, и я сплевываю» (стих Ямуначарьи; приводится Шрилой Бхактиведантой Свами Прабхупадой в комментарии к стиху 2.60 Бхагавад-гиты).

6  «Воистину, тот, кто не является верховным Господом, не должен никогда, даже в уме, подражать деяниям Кришны в раса‑лиле. Если же по своему невежеству человек совершит подобное, это погубит его, подобно тому, как если бы он, не будучи Господом Шивой, выпил океан яда» («Шримад-Бхагаватам», 10.33.30).

7  «Мы будем поклоняться рага-марге, безраздельной и самоотверженной преданности Богу, как идеалу с глубочайшим почтением, всегда совершая киртан в обществе истинных преданных» (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур).

8  «Кто с твердой верой слушает рассказы чистого преданного Господа о надмирных любовных лилах Господа Кришны и гопи, тот очень скоро изживет мирское вожделение и обретет божественную любовь к Кришне» («Шримад-Бхагаватам», 10.33.39; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 5.48).

9  Атах̣ ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄ди на бхавед гра̄хйам индрийаих̣ / севонмукхе хи джихва̄дау свайам эва спхуратй адах̣ — «Материальными чувствами невозможно постичь святое имя Кришны, Его облик, качества и развлечения. Когда обусловленная душа пробуждает в себе сознание Кришны и посвящает себя служению Господу, повторяя языком Его святое имя и вкушая остатки Его трапезы, язык обусловленной души очищается, и ей со временем открывается истинное положение Кришны» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.234; стих цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 17.136)).




←  «Шри Гарга-самхита» (часть 10). Ашвамедха-кханда. 1. Как проводится Ашвамедха-ягья. Ананда Мой Прабху. Ноябрь 2022 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. Вечерняя лекция на Гупта Говардхане. 4 января 2023 года. Чиангмай, Таиланд  →


Рупа Госвами сказал: а̄дау ш́раддха̄ татах̣ са̄дху-сан̇го ’тха бхаджана-крийа̄ / тато ’нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄т тато ниш̣т̣ха̄ ручис татах̣. Прежде всего нам необходима твердая, непоколебимая шраддха – вера в сознание Кришны. Затем, благодаря этой вере, мы обретем общество подлинных садхуТатах̣ са̄дху-сан̇го ’тха бхаджана-крийа̄.

Такие садху служат Кришне 24 часа в сутки, и вы черпаете от них вдохновение служить. Однако вы не можете буквально служить так, как служат они, и не следует имитировать их служение. «Шримад-Бхагаватам» указывает: недопустимо имитировать поведение садхуСадху-санга означает, что мы должны следовать руководству садху, совершая прогресс, пытаясь практиковать в соответствии с их наставлениями. Это – садху-санга.

И если мы способны следовать этим наставлениям должным образом, то будет бхаджана-крийа. И когда твоя бхаджана-крийа, то есть практика в духе любви, нежности и незыблемой веры, будет продолжаться, тогда анартха – скверна – покинет сердце. Анартха-нивритти. До достижения стадии анартха-нивритти необходима любовь к подобной практике. Если у тебя нет любви, привязанности к практике, зачем ты станешь страдать? Ведь практика – это дискомфорт, жизнь усилий и испытаний. Это нелегкая жизнь. Но ты сумеешь претерпеть эти страдания… например, если кто-то будет тебя оскорблять, поносить, ты останешься равнодушен, ты не будешь затронут. И почему? Потому что у тебя есть любовь к такому образу жизни. Люди могут говорить всё, что угодно, но ты будешь последователен, непреклонен.

Тато ’нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄т тато ниш̣т̣ха̄ ручис татах̣И когда ты будешь совершать севу – воспевать Святое Имя, поклоняться Божеству, служить садху, убирать в храме, совершать парикраму (например, парикраму Гирираджа), следуя наставлениям, которые дает хранитель… с любовью, с нежностью, с верой, тогда анартха-нивритти автоматически наступит, и тато ниш̣т̣ха̄ ручис татах̣ – возникнет ручи. Вплоть до стадии ручи мы не находимся в абсолютно безопасном положении – есть возможность падения или отклонения. Но однажды в твоём сердце возникнет ручи – великая привязанность, любовь.

Преданный: Ручи и рага – одно и то же?

Шрила Говинда Махарадж: Рага значит «привязанность в любви». Почти любовь, близкая к ней стадия.

После достижения ручи явятся бхавапритипремаРучи значит «вкус». Придет вкус, такое чувство: «Сознание Кришны прекрасно, без него я не в силах жить». До этой стадии материальное наслаждение может приносить некоторое удовлетворение, счастье. Когда же человек обретает эти чувства, это вдохновение, это сокровище, тогда мирское наслаждение покидает его ум. Пока он это богатство не обрёл, мирские наслаждения могут его до известной степени радовать, но с обретением высшего вкуса все материальные тенденции исчезают.

Пандиты в шрути-смрити шастрах описывают природу пандита. Кто такой пандит? Обладатель возвышенного разума, исполненного ведического знания. Носитель такого разума видит в любой женщине мать, в любом сокровище – камень, в любом живом существе – самого себя. Такой человек – пандит. Если люди, не достигнув такой стадии, внешне имитируют образ жизни и поведение Рупы и Санатаны, – носят такую же нищенскую одежду и тому подобное, – это имитация.


Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Постепенное обретение высшего вкуса

(1996 год. Соквел, Калифорния, США)

 

Шрила Говинда Махарадж:

[шлока]

В «Амара-коше», в грамматике или словаре санскритского языка, написано следующее: «В течение всего дня идет дождь и небо затянули облака, тучи. Такой день — очень дурной день, скверный день». Какой источник этой шлоки, где она присутствует?

Сагар Махарадж: Я не могу сказать, я не знаю.

#00:01:02#

Шрила Говинда Махарадж: Так или иначе, я думаю, что это не шлока «Бхагаватам». Она присутствует где-то, в какой-то книге, эта шлока. [Санскрит.] Существуют два варианта. Возможно, источник — «Амара-коша». Смысл стиха я только что представил. «Небо затянуто тучами, идет дождь. Это дурной, скверный день».

#00:01:44#

Но есть шлока, возможно, из «Бхагаваты», которая говорит: «В действительности такой день, когда льет дождь, дождливо и облачно, — это не дурной день. День дурной — когда у нас нет возможности слышать о славе Господа и нет общества преданных Господа. Такой день, подобный день воистину дурной для нас, скверный. И он скверный для джив-душ».

#00:02:42#

Мы обрели возможность на протяжении всего дня говорить о сознании Кришны, говорить о славе Господа и преданных Господа. И теперь также я обрел общество вас всех, преданных. И это очень хороший, благой день для меня. Но он будет еще более хорошим и благим, если вы зададите мне вопросы. Если у вас есть вопросы, я буду счастлив и доволен на них ответить. Для меня крайне легко это делать, поскольку мне крайне тяжело давать продолжительные лекции на английском языке. Однако отвечать на вопросы мне легко. В таком формате, в форме кратких ответов я могу взаимодействовать с преданными. Да, пожалуйста.

#00:03:55#

Преданный: Махарадж, на днях я пропустил ваш даршан, и мне рассказывали о том, что в ходе этого даршана вы сказали, что в нашей линии мы стремимся слушать не столько об играх Радхи-Говинды, сколько об играх Махапрабху. Не могли бы вы пояснить, о чем идет речь?

#00:04:17#

Шрила Говинда Махарадж: Да. Гаура-лила служит порталом, через который мы вступаем в игры Радхи и Кришны. Если мы будем следовать через лилу Махапрабху и войдем в лилу Радхи и Кришны, у нас не возникнут проблемы. Вы знаете эту шлоку:

#00:04:47#

…нита̄ийер корун̣а̄ хабе, брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе…[1]

Прежде всего необходимо вручить себя Нитьянанде Прабху. Нитьянанда Прабху подарит пристанище, одарит даром лотосоподобных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. Нитьянанда — тот, кто дарит Господа Чайтанью Махапрабху. Нитьянанда Прабху открывает доступ в лилу Чайтаньи Махапрабху. И вы обретете милость Махапрабху, и по Его милости вы сумеете войти, вступить крайне легко и просто в радха-кришна-лилу.

#00:05:38#

Но прежде всего необходимо пройти [буквально] курс обучения под руководством Нитьянанды Прабху, и тогда вы не упустите вашу цель. В противном случае вы рискуете упустить цель и оказаться, угодить в дыру сахаджиизма. Это не обычная дыра, яма, это черная дыра, яма такого рода. Сахаджиизм крайне пагубен, губителен. Имитация. Сахаджиизм есть имитация.

#00:06:18#

Рупа, Санатана были безразличны к материальному миру и исполнены милости Шри Чайтаньи Махапрабху. Они в полной мере сознавали игры Радхи-Говинды и дарили их миру. То [духовное] положение, которое они продемонстрировали своей практикой: они были крайне аскетичны. Они проводили каждую новую ночь под новым деревом, переходили от дерева к дереву. Они не строили для себя хижин или иное жилище. Они ели то, что могли получить легко. Они не просили пищу [впрок] в качестве подаяния. Они ходили от дома к дому, от двери к двери и призывали имя Радхарани: «Джая Радхе» или «Радхе-Шьям». В таком духе.

#00:07:32#

Они ждали минуту или две и если пищу не получали, то шли дальше, к другому дому. Иногда, совершая мадхукари, прося милостыню, они обходили три дома, получали там пищу и не оставляли эту пищу на завтра, на следующий день, это подаяние. Они принимали ровно столько [сколько нужно]... Как это называется по-английски? Они принимали, они носили одежду, необходимую, чтобы покрыть тело. И видя одеяния, их нищенские рубища, их образ жизни стали имитировать. Если вы будете имитировать Рупу и Санатану, вы не обретете Кришну или милость Радхарани. Это невозможно.

#00:08:45#

Если человек ведет подлинную, истинную жизнь в служении под руководством Рупы и Санатаны, следуя в должном русле, [духовная цель достижима]. А если он этого не делает, он имитирует Рупу и Санатану, и подобная имитация не приведет к «появлению на свет ребенка». Если женщина отправляется в родильную палату, в родильный дом, и стенает, то ребенок на свет не появляется только благодаря тому, что она имитирует. Такой пример приводил Шрила Гауракишор Дас Бабаджи Махарадж. Если женщина идет в палату родильного дома и имитирует муки роженицы, то ребенок не появляется на свет. Многие события предшествуют рождению ребенка, об этом идет речь.

#00:09:43#

Рупа Госвами сказал:

а̄дау ш́раддха̄ татах̣ са̄дху-сан̇го…[2]

Прежде всего необходима прочная, непоколебимая шраддха — вера в сознание Кришны. И затем, благодаря этой вере, в контексте этой веры ты обретаешь общество подлинного садху. И татах̣ са̄дху-сан̇го ’тха бхаджана-крийа̄. Этот садху служит Кришне двадцать четыре часа в сутки, и ты черпаешь от него подобное вдохновение так служить. Ты не можешь служить так, как служат эти садху, такие садху, и не должен их имитировать.

#00:10:30#

ӣш́вара̄н̣а̄м̇ вачах̣ сатйам̇,
татхаива̄чаритам̇ квачит…[3]

Таково наставление «Шримад-Бхагаватам»: то, что делают садху, — ты не должен их поступки и поведение имитировать. Садху-санга означает, что ты должен следовать руководству садху или прогрессировать под их руководством, пытаться практиковать, вести духовную жизнь в соответствии с теми наставлениями, которые они дают. Это садху-санга.

#00:11:04#

И если ты в состоянии следовать этим наставлениям должным образом, то будет бхаджана-крийа. И когда твоя бхаджана-крийа, то есть жизнь в практике с нежностью, любовью и верой, непоколебимой верой, [будет развиваться], когда ты будешь вести свою жизнь в практике в таком духе, тогда твоя анартха, скверна, покинет твое сердце. И до обретения анартха-нивритти, до достижения этой стадии, необходима любовь к подобной практике, нежность. Если у тебя нет любви и нежности, то ты станешь страдать, совершая практику, потому что жизнь в практике — это жизнь в страдании, это жизнь усилий и испытаний. Это не легкая жизнь. Но ты сумеешь претерпевать эти страдания и испытания.

#00:12:14#

[шлока]

Когда кто-то станет оскорблять тебя, говоря: «Ты вайшнав, ты мерзавец, ты делаешь то-то и то-то», — если люди будут произносить подобные речи, ты останешься равнодушен к этому. И почему? Потому что у тебя есть любовь к подобному образу жизни. У тебя есть теплые чувства, нежность к этому. Люди могут говорить все что угодно, но ты будешь действовать систематически, ты будешь последователен.

#00:12:57#

…тато ’нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄т тато ниш̣т̣ха̄…

И когда ты станешь совершать севу, воспевать святое имя, поклоняться, служить садху, убирать храм, совершать парикраму храма, например, гирирадж-парикраму и так далее, следуя тем наставлениям, которые дает тебе твой хранитель, ты будешь пытаться исполнять эти наставления с любовью, нежностью и верой, тогда [этап] анартха-ниврити автоматически настанет, и — тато ниш̣т̣ха̄ ручи-статах̣. Вплоть до ручи, до достижения стадии ручи, ты не находишься в абсолютно безопасном положении. Вплоть до стадии ручи ты не находишься в полной безопасности, присутствует возможность падения или отклонения [с духовного пути]. Когда ручи возникнет в твоем сердце, великая привязанность и любовь, это зовется ручи.

#00:14:22#

Преданный: Ручи и рага — это одно и то же?

Шрила Говинда Махарадж: Рага значит «привязанность в любви». Близко к этому [значению ручи], почти. И тогда все благоприятные симптомы, а именно бхава, прити, према, придут к тебе.

#00:14:45#

…раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате[4]

До достижения стадии ручи. Ручи значит «вкус». Когда [духовный] вкус придет: «О, это нечто в высшей степени прекрасное — это явление: сознание Кришны. Без него я не в силах жить!» Подобный вкус придет к тебе.

#00:15:08#

йад-авадхи мама четах̣ кр̣ш̣н̣а-па̄да̄равинде
нава-нава-раса-дха̄манй удйатам̇ рантум а̄сӣт[5]

[шлока]

Мирские наслаждения до достижения этой стадии могут принести определенную радость, счастье такому человеку, который не достиг любви и нежности по отношению к кришна-лиле или к служению Кришне. А когда человек обретает эти чувства, это вдохновение и это богатство, эту собственность, тогда мирское наслаждение покидает его ум.

#00:15:15#

Пока он этого богатства не достиг, мирские наслаждения могут до известной степени его удовлетворять. Но когда он обретает высший вкус, тогда все [мирское] покидает его ум. Пандиты дают описание [этой трансформации] в шрути, в смрити, в шастре, возможно, там.

#00:16:43#

[часть шлоки]

И:

[часть шлоки]

Кто есть пандит? Пандит значит тот... Панда значит веда-джала-буддхи, обладатель возвышенного разума, наполненного ведическим знанием. Когда подобный разум придет к тебе, тогда ты будешь рассматривать всех женщин как матерей. Все богатство, которое предстанет твоему взору, будет казаться тебе камнем. Кто способен так чувствовать? Тот, кто чувствует, что его «я» — это «я» всех людей, они равноценны. Тот пандит.

#00:18:01#

И если люди до достижения, реального достижения подобной вышеописанной стадии будут имитировать образ мыслей Рупы и Санатаны, [носить] одежду, которую носили Рупа и Санатана, и так далее, то будет имитация. Они — Рупа и Санатана — плакали, лили слезы, сидя под деревьями. И мы станем лить слезы под деревьями, и люди будут говорить: «О, это великие садху». Но насколько в нас живо это сознание?

#00:18:51#

Вы никогда не увидите слез в моих глазах, поскольку с юности нас приучили ненавидеть этот сахаджиизм. Иногда определенные чувства возникают в тающем сердце. К кому приходят эти симптомы? В ком они рождаются? В том, чье сердце очень мягкое. Этот человек легко плачет по любому поводу, из-за хорошего или плохого, он или она. Если кому-то причиняют боль, такой человек плачет. Есть люди — носители подобных сердец, подобного склада, они не в силах терпеть боль, собственную боль и чужую боль. Многим людям присущ такой склад. Эти люди не являются сахаджиями. Это люди с мягким сердцем, мягкосердечные.

#00:20:11#

Не стоит вспоминать о природе Гуру Махараджа. Гуру Махараджу была присуща его собственная природа. Он обнял Бхавананду [Прабху], когда Бхавананда пришел к нему и стал просить прощения. Когда шесть госвами пришли из ИСККОН, Гуру Махарадж обнял каждого из них и плакал, лил слезы, говоря: «Вы мои сыновья, вы покинули меня. Вы не знаете, какую боль я испытывал». В тот день Гуру Махарадж лил обильные слезы: «Вы чувствовали, что я ваш враг, а теперь вы избавились от этого оскорбления. Это не оскорбление в мой адрес, но это оскорбление в адрес моих божественных совершенных чувств». Он так не говорил буквально, но так он чувствовал. Он обнял каждого из них, и он плакал при этом. Но это не мягкосердечие. Это мягкосердечие, но подлинное мягкосердечие, или духовное мягкосердечие.

#00:21:32#

«Нашу сампрадаю организовал Сарасвати Тхакур, и эта сампрадая — линия Рупы Госвами. И я также часть этой сампрадаи. И вы, к счастью для вас, пришли в эту сампрадаю. Почему вы ставите барьер или пытаетесь отделить меня от себя?» Это причиняло ему боль. Гуру Махарадж ничего им не говорил, но когда они поняли, что это оскорбление, что они совершили оскорбление в адрес Шрилы Шридхара Махараджа, они пришли просить прощения, и Гуру Махарадж обнял каждого из них и плакал при этом.

#00:22:19#

То было его тающее сердце, его чувство к другим. Но мы видели, когда некий бабаджи пел песни о радха-кришна-лиле, он лил обильные слезы, вот так [показывает]. Пел и плакал, пел и плакал, и из его рта текла пена, и слезы катились. А когда он прекращал петь, то тотчас же приходил в обычное состояние, занимался будничными делами. Но это не есть подлинная кришна-према. Что есть кришна-према, показал, продемонстрировал Махапрабху. И поэтому Бхактивинод Тхакур и Сарасвати Тхакур критиковали людей, подобных вышеописанной личности.

#00:23:20#

[бенгали]

Вы делаете вид, что в краешке вашего одеяла завернут золотой слиток, но там ничего нет, вы только притворяетесь. Гуру Махарадж приводил следующий пример. Может быть некая крупная организация, крупный институт или некий великий человек. Например, есть вывеска, на которой крупными буквами написано: «Такая-то и такая-то церковь или организация, такой-то и такой-то деятель». Но если вы отправите в этот институт или в эту организацию аудитора, то аудитор скоро выяснит, что эти люди банкроты, у них нет никакой собственности. Все, что есть у них, это вывеска крупными буквами. Таков пример Гуру Махараджа.

#00:24:46#

Когда этот пример процитировал, привел в присутствии Прабхупады Сарасвати Тхакура Сиддханти Махарадж (в ту пору он не был санньяси, его звали Сиддха Сварупа Брахмачари), Прабхупада сказал: «Сиддха Сварупа привел замечательный пример». Мадхав Махарадж при этом присутствовал, и он поправил, он сказал: «Это пример Шридхара Махараджа, это не пример Сиддханти Махараджа». Так или иначе, в этом суть. Мы не будем пытаться имитировать нашу гуру-варгу и не будем пытаться имитировать Кришну.

#00:25:30#

наитат сама̄чаредж джа̄ту
манаса̄пи хй анӣш́варах̣
винаш́йатй а̄чаран мауд̣хйа̄д
йатха̄рудро ’бдхи-джам̇ виш̣ам[6]

Если ты не стал Господом Шивой и пьешь яд, что тебя ждет? Ты не сумеешь переварить этот яд. Но Господь Шива в состоянии переварить яд, он принял яд, и он стал Нилакантхой. Яд стал украшением его шеи. Он стал Нилакантхой. Но до того, как ты достиг этого положения, тебе не стоит имитировать того, кто находится на подобной стадии.

#00:26:37#

Один бабаджи похитил деньги. Я встретился с полицейским офицером в Мадхупуре. Этот инспектор полиции по-дружески со мной беседовал. Он мне сказал: «Баба, вы следуете вайшнава-дхарме, но я служил в полиции в Навадвипе в свое время, и я видел, как так называемые вайшнавы ведут себя крайне дурно. Один человек похитил деньги и спрятал эти деньги в каупине, некий бабаджи». Вы знаете, да, что такое каупина? Это набедренная повязка. И инспектор явился к этому человеку. Этого человека звали Девиджора. Он пришел с тем, чтобы учинить следствие, но нигде не могли найти деньги. Но этот человек был старшим офицером полиции и увидел, как некий человек совершает какие-то подозрительные движения. Этот человек вызвал у него подозрения. Он вызвал к себе этого человека и сказал: «Вы похитили эти деньги». На что тот человек отвечал: «Нет, нет! О, Говинда, спаси меня! Я этого не делал. О, Говинда! О, Говинда!» Он демонстрировал свою преданность Говинде. Этот полицейский понимал, что деньги спрятаны в каупине, и он попросил своих подручных, по его указанию его подручные схватили его [подозреваемого] за руки, заглянули в каупину и нашли там эти деньги. Он был очень известным бабаджи.

#00:29:14#

Я видел много таких людей в Навадвипе. У меня есть большой жизненный опыт такого рода. Все эти люди — имитаторы. Прабхупада Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорил: «Невозможно следовать Рупе и Санатане Госвами в эту эпоху. Следовать им — это великое благо, несомненно, но мы не в силах поверить, что следовать им возможно». Поэтому мы можем демонстрировать что-то внешнее, но эта внешняя демонстрация якобы их образа жизни, аналогичного образа жизни — это сахаджиизм, имитация. И если мы хотим войти в кришна-лилу, то идти следует через гаура-лилу, через чайтанья-лилу, и тогда в этом случае мы обретем хранителей и безопасную позицию. А иначе мы падем, станем жертвами иллюзии. У каждого есть определенный опыт. Если вы думаете о девушке, если мужчина думает о женщине; если женщина, если девушка думает о юноше и призывает его имя, имя возлюбленного, то сердце тает от мысли об объекте желания. Это естественно.

#00:31:10#

Я здесь видел в кино, молодые люди так себя ведут. Почему они так себя ведут? Потому что смотрят телевизор. В Калькутте ведут себя так многие. Здесь — немногие. Они мягкие и воспитанные здесь, но в Калькутте они целыми днями вот так вот делают. Они подражают тому, что видят в телевизоре. Такова среда, в которой мы живем, окружающая среда, атмосфера. Если мы загрязняем окружающую среду в духовной жизни, то это еще более дурно. Мирская жизнь временна и преходяща. Мы можем до известной степени этого избежать. Но духовная жизнь не временна и не преходяща, это определенная программа. И если эта программа будет осквернена, то все превратится в помойку и в хаос. Поэтому мы должны быть крайне осознанны, сознательны в отношении духовной жизни. Вы видели в Навадвипе, по указанию Гуру Махараджа я выгравировал эту шлоку:

#00:33:05#

пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге
ма̄тала хари-джана кӣртане-ран̇ге[7]

Автор этой шлоки — Сарасвати Тхакур. Эта шлока о санкиртане. Мы совершаем санкиртану Махапрабху, но наша цель — это рага-марга, и пуджа, поклонение Радхе-Говинде, удовлетворение Радхи-Говинды, которые неотличны, которые тождественны Махапрабху. Но в настоящее время мы не находимся в царстве игр Радхи и Кришны, мы пребываем в измерении игр Шри Чайтаньи Махапрабху, в безопасности, и совершаем практику в этом измерении. Наша цель, цель нашей жизни именно такова.

#00:34:12#

Как было сказано выше, мы будем служить под руководством Рупы Госвами Радхе и Говинде. Такова цель нашей жизни, но мы не пытаемся насильственно ворваться в ту обитель, мы почитаем ту обитель: пӯджала ра̄га-патха. Мы совершаем пуджу, совершаем подношение миру рага-патхи. Но делаем это систематически, систематически идем к этой обители. Я не знаю английский язык, но я попытался, как смог, ответить на этот вопрос. Ответить на него можно и другими способами, иначе. Но это главное, ключевое объяснение.

#00:35:08#

В кришна-лиле, в рамках кришна-лилы Кришна совершил раса-лилу, и Вьясадева объяснил природу раса-лилы. Но после этих объяснений он написал эту шлоку:

#00:35:23#

викрӣд̣итам̇ враджа-вадхӯбхир идам̇ ча виш̣н̣ох̣,
ш́раддха̄нвито ’нуш́р̣н̣уйа̄д атха варн̣айед йах̣
бхактим̇ пара̄м̇ бхагавати пратилабхйа ка̄мам̇,
хр̣д-рогам а̄ш́в апахинотй ачирен̣а дхӣрах̣[8]

Ты можешь слушать об этой раса-лиле, если твой господин, твой духовный наставник считает, что ты квалифицирован. Если твой духовный наставник, который сам квалифицирован, если ты услышишь эти описания из его уст, то ты получишь высший результат. Раса-лила значит похотливая [буквально] игра Кришны и гопи. Их игры исполнены вожделения.

Преданный: Эротические игры Кришны и гопи.

#00:36:24#

Шрила Говинда Махарадж: Если ты услышишь описание этих игр от квалифицированного наставника или садху, — не все садху являются учителями, но учитель значит садху, — если ты услышишь эти описания из уст квалифицированного садху, наставника, то твое вожделение, проистекающее из физического тела, ума, мирское желание, хрид-рогам, которое в настоящее время является твоей болезнью, навеки тебя оставит, покинет, ты избавишься от этой болезни, и ты станешь дхирам, уравновешенным. Ты станешь владыкой своих чувств.

#00:37:38#

«Безмятежным и умиротворенным» — нет, это не те значения [отвечает Шрила Говинда Махарадж на попытки подсказать перевод этого слова]. Дхира значит «устойчивый», «непоколебимый».

#00:38:07#

Все эти термины подходят, но все-таки они не идеальны. Речь идет о том, когда кама, вожделение, покинет твое сердце, все мирские желания покинут его, то в этом чистом состоянии ты не будешь испытывать возмущения со стороны внешних факторов. А внутри, внутренне, в тебе будет жить чистое знание о твоей духовной природе или духовной жизни. Такого положения ты достигнешь.

#00:38:47#

Но если, не достигнув его, ты попытаешься слушать об играх, сокровенных играх Господа Кришны, то тебя постигнет участь того человека, который имитирует Господа Шиву, не будучи им. Для тебя яд будет смертельным, если ты не обладаешь соответствующими качествами.

Харе Кришна! Сейчас восемь часов, сорок минут пролетело, так быстро пролетели эти минуты.

#00:39:37#

Преданная: Я хотела бы задать еще один вопрос. Первый вопрос о туласи-деви. Я видела, как устанавливали божества Джаганнатхи-Балабхадры-Субхадры в Лос-Анджелесе. Они использовали в огненном жертвоприношении сухие ветки туласи.

#00:40:14#

Шрила Говинда Махарадж: Сжигать [растение] туласи-деви в огне неуместно. И доказательством этому следующее. Когда человек умирает, покидает тело, то мы снимаем с его тела, с трупа туласи-малу, кантхималу, и затем сжигаем тело. Таково правило, традиционное правило: мы должны снимать с шеи человека туласи-малу, с покойника, и [мы] выбрасываем туласи-малу в Гангу или предаем самадхи. Но мы никогда не сжигаем туласи.

#00:41:00#

Преданная: Что делать с ушедшей, сухой туласи-деви?

Шрила Говинда Махарадж: Вы можете предать ее самадхи. Закопать в землю, иначе говоря.

Преданная: У меня есть место.

#00:41:16#

Шрила Говинда Махарадж: Да, я видел [это] место, замечательное место. Но если места нет у кого-то, то они могут закопать туласи в землю, предать самадхи. Но не стоит ее сжигать, поскольку Кришна живет в туласи, в теле туласи. Для нас она мертвая, но не для Кришны. Это вечное тело. Теперь она приняла форму дерева для нашего восприятия. Но туласи — это не обычное дерево.

#00:42:20#

Преданная: Когда преданные приобретают определенную устойчивость в своем служении, воспевая святое имя долгое время, то в них также возникает тенденция: они начинают действовать спонтанно. Но эти спонтанные побуждения могут противоречить определенной рутине, которую устанавливают старшие преданные. Как быть в этой ситуации? Вы понимаете вопрос?

Шрила Говинда Махарадж: Нет, я не понимаю.

#00:42:55#

Шруташрава Прабху: Иногда у преданных могут возникать побуждения делать те или иные вещи, но это может идти вразрез с соображениями администрации, руководителя храма, старших преданных. Как быть в такой ситуации?

#00:43:17#

Шрила Говинда Махарадж: У каждого есть определенные качества и квалификация. Если мы задействуем эти качества и квалификацию должным образом, то у нас не будет проблем. Воспевание Харе Кришна маха-мантры — это очень хорошо. Но у нас нет подлинной квалификации. Благодаря служению мы будем совершенствоваться.

#00:43:58#

…севонмукхе хи джихва̄дау,
свайам эва спхуратй адах̣

атах̣ ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄ди,
на бхавед гра̄хйам индрийаих̣…[9]

Поскольку святое имя не есть индрийаих̣ гра̄хйам. Как это будет на английском?

Преданный: Святое имя недоступно чувствам.

#00:44:23#

Шрила Говинда Махарадж: Да, чувства не могут соприкоснуться с ним. Севонмукхе хи джихва̄дау, свайам эва спхуратй адах̣. Склонность служить, тенденция служить, служение Гуру и вайшнавам дадут нам подлинную квалификацию, и тогда человек сможет служить подлинным образом святому имени, Шри Кришне. И мы не можем сказать, что храмовые, внутренние храмовые инструкции или решения храмовой администрации всегда безупречны и правильны. Мы не можем так сказать, поскольку вопрос в том, насколько совершенны эти храмовые авторитеты, руководители.

#00:45:17#

Джанардан Махарадж: Шрила Гуру Махарадж говорил, что в случае новичка возможно попытаться ставить его в определенные рамки, это может быть благом, но если речь идет о более зрелом человеке, то рамки не должны оказывать давления на деятельность такого более зрелого человека.

[Шрипад Шруташрава Прабху пересказывает вопрос.]

#00:46:14#

Шрила Говинда Махарадж: Мы так или иначе будем пытаться достичь гармонии. Это наша потенция, это наша собственность — и то, и другое. Я видел здесь. Стратегия ждать и смотреть — это идеальная стратегия. Кришна позаботится, устроит все необходимое так или иначе. Если возникает какая-то неприятная ситуация, конфликтная ситуация, то с течением времени она исправится сама собой. Таков мой жизненный опыт. Не нужно торопиться с действиями, потому что в этом случае последствия будут крайне скверными. Я видел подобное не раз, и теперь у меня есть это качество терпения. Когда ко мне приходят известия, дурные известия, мне говорят: «Махарадж, случилось то-то и то-то», — я не реагирую, я жду, я думаю, что будет благим советом для этого человека. Проходят два или три дня.

#00:47:24#

Например, некто ворует деньги. Ворует, ворует, ворует, и внезапно я узнаю о том, что он вор. Этот человек очень стар и очень известен, и он постоянно ворует повсюду. Ворует у преданных, ворует на рынке и так далее. Я не знаю, что он делает с этими деньгами, но, когда я узнал о том, что это происходит, этот человек сам мне признался. Но я не стал ему ничего говорить. Я ждал. Что я могу поделать?

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ачьюта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас




[1] Ахан̇ка̄ре матта хаийа̄, нита̄и-пада па̄сарийа̄, асатйере сатйа кори ма̄ни / нита̄ийер корун̣а̄ хабе, брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе, дхаро нита̄ийера чаран̣ ду’кха̄ни — «Обезумев от гордости и позабыв о лотосоподобных стопах Нитьянанды Прабху, я принимаю ложь за истину. Но если Нитьянанда Прабху одарит тебя Своей милостью, ты встретишь Радху и Кришну во Врадже. Обними же лотосоподобные стопы Нитьянанды!» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Манах-шикша», 3).

[2] А̄дау ш́раддха̄ татах са̄дху-сан̇го ’тха бхаджана-крийа̄ / тато ’нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄ттато ниш̣т̣ха̄ ручи-статах̣ — «[Существуют разные стадии проявления премы:] Сначала шраддха, то есть вера; затем садху-санга, или общение со святыми; после этого бхаджана-крия, или духовная практика; затем анартха-нивритти, то есть прекращение оскорблений или устранение препятствий; затем ништха — устойчивость, за которой идет ручи — вкус» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.4.15).

[3] Ӣш́вара̄н̣а̄м̇ вачах̣ сатйам̇, татхаива̄чаритам̇ квачит / теш̣а̄м̇ йат сва-вачо-йуктам̇, буддхима̄м̇с тат сама̄чарет — «Слова могущественных слуг Господа всегда правдивы, а их поступки, согласующиеся с их словами, достойны подражания. Поэтому разумным людям следует выполнять их наставления» («Шримад-Бхагаватам», 10.33.31).

[4] Виш̣айа̄ винивартанте нира̄ха̄расйа дехинах̣ / раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате — «Воплощенная в теле душа может воздерживаться от чувственных удовольствий, следуя практике самообуздания, но вкус к ним сохраняется. Однако познав возвышенные духовные переживания, она избавляется от самой склонности к наслаждению материей» (Бхагавад-гита, 2.59).

[5] «С тех пор, как мой ум погрузился в служение лотосоподобным стопам Господа Кришны, я испытываю все возрастающую духовную радость, и при одной мысли о близости с женщиной мое лицо искажается в отвращении, и я сплевываю» (стих Ямуначарьи; приводится Шрилой Бхактиведантой Свами Прабхупадой в комментарии к стиху 2.60 Бхагавад-гиты).

[6] «Воистину, тот, кто не является верховным Господом, не должен никогда, даже в уме, подражать деяниям Кришны в раса‑лиле. Если же по своему невежеству человек совершит подобное, это погубит его, подобно тому, как если бы он, не будучи Господом Шивой, выпил океан яда» («Шримад-Бхагаватам», 10.33.30).

[7] «Мы будем поклоняться рага-марге, безраздельной и самоотверженной преданности Богу, как идеалу с глубочайшим почтением, всегда совершая киртан в обществе истинных преданных» (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур).

[8] «Кто с твердой верой слушает рассказы чистого преданного Господа о надмирных любовных лилах Господа Кришны и гопи, тот очень скоро изживет мирское вожделение и обретет божественную любовь к Кришне» («Шримад-Бхагаватам», 10.33.39; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 5.48).

[9] Атах̣ ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄ди на бхавед гра̄хйам индрийаих̣ / севонмукхе хи джихва̄дау свайам эва спхуратй адах̣ — «Материальными чувствами невозможно постичь святое имя Кришны, Его облик, качества и развлечения. Когда обусловленная душа пробуждает в себе сознание Кришны и посвящает себя служению Господу, повторяя языком Его святое имя и вкушая остатки Его трапезы, язык обусловленной души очищается, и ей со временем открывается истинное положение Кришны» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.234; стих цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 17.136)).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования