«Кришнамайя Диди». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. Из книги «Размышления к золотому юбилею»


Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж 

Кришнамайя Диди

(из книги «Размышления к золотому юбилею»)

 

Когда у Кришнамайи Диди умерли и сын, и зять, она, преисполнившись горя, пришла в надежде получить здесь прибежище. Ее сын был моим ровесником. Кришнамайи Диди видела, что Шрила Гуру Махарадж обильно одаривает меня своей любовью. Поэтому она относилась ко мне как к своему сыну, всегда даря мне много вдохновения.

Она происходила из очень знатной семьи. И со стороны отца, и со стороны мужа ее родственники были очень высокородными брахманами. Но они были смартами, и поэтому никто из них не любил вайшнавские храмы. Кришнамайи Диди и раньше приходила сюда, но тайно. Из-за принадлежности ее семьи к смартам, родственники не разрешали ей делать этого. Но, несмотря на запрет, она приходила. Ее семья знала Шрилу Гуру Махараджа с самого детства, так как Шрила Гуру Махарадж был их родственником и тоже происходил из очень важного рода смарта-брахманов. Поэтому формально они не говорили Кришнамайи Диди ничего дурного, но многими способами выражали свое неодобрение. Она не слушалась их и говорила: «У меня великий Гуру, и я не могу оставить его лотосоподобных стоп».

Когда умер ее прекрасный зять, она очень скорбела и не могла более жить у себя дома. Она пришла, чтобы принять прибежище Шрилы Гуру Махараджа. И предложила ему свой дом. Она сказала мне: «Продай, пожалуйста, мой дом». В конце концов я смог продать его за хорошую цену и, согласно ее воле, отдал деньги Шриле Гуру Махараджу. Он построил для нее небольшое однокомнатное бунгало. Оно известно как Говинда-дхама, она и поныне живет там.

Первой женщиной в Матхе, помогавшей Шриле Гуру Махараджу, была Рама Диди. Когда она уходила, чтобы побыть со своими родственниками, заботиться о Шриле Гуру Махарадже обычно помогала Кришнамайи Диди. Для Шрилы Гуру Махараджа необходимо было готовить очень тщательным образом, иначе он испытывал головную боль. Кришнамайи Диди училась готовить для него у Рамы Диди. Приготовленное ею предлагали Шриле Гуру Махараджу мы, но года через два-три она стала сама приносить и непосредственно подавать ему его прасадам.

В то время Шрила Гуру Махарадж плохо видел. Однажды Кришнамайи Диди что-то подавала Шриле Гуру Махараджу, и при этом их пальцы случайно соприкоснулись. Со словами: «Ох, я совершила великое оскорбление!», она тотчас же предложила Шриле Гуру Махараджу почтительный поклон. Я был свидетелем этой сцены. Видя, как Шрила Гуру Махарадж слегка улыбнулся, я подумал: «Она поступила совершенным образом».




←  «Чалара патхе». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 16 сентября 1955 года | “Chalara Pathe.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. 16 September 1955 ·• Архив новостей •· «Лотос преданности». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. Пранама-мантра в честь Шримада Б. К. Мадхусудана Махараджа | “A Lotus of Devotion.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. Pranam mantra in honour of Srimad B. K. Madhusudan Maharaj →
Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж 

Кришнамайя Диди

(из книги «Размышления к золотому юбилею»)

 

Когда у Кришнамайи Диди умерли и сын, и зять, она, преисполнившись горя, пришла в надежде получить здесь прибежище. Ее сын был моим ровесником. Кришнамайи Диди видела, что Шрила Гуру Махарадж обильно одаривает меня своей любовью. Поэтому она относилась ко мне как к своему сыну, всегда даря мне много вдохновения.

Она происходила из очень знатной семьи. И со стороны отца, и со стороны мужа ее родственники были очень высокородными брахманами. Но они были смартами, и поэтому никто из них не любил вайшнавские храмы. Кришнамайи Диди и раньше приходила сюда, но тайно. Из-за принадлежности ее семьи к смартам, родственники не разрешали ей делать этого. Но, несмотря на запрет, она приходила. Ее семья знала Шрилу Гуру Махараджа с самого детства, так как Шрила Гуру Махарадж был их родственником и тоже происходил из очень важного рода смарта-брахманов. Поэтому формально они не говорили Кришнамайи Диди ничего дурного, но многими способами выражали свое неодобрение. Она не слушалась их и говорила: «У меня великий Гуру, и я не могу оставить его лотосоподобных стоп».

Когда умер ее прекрасный зять, она очень скорбела и не могла более жить у себя дома. Она пришла, чтобы принять прибежище Шрилы Гуру Махараджа. И предложила ему свой дом. Она сказала мне: «Продай, пожалуйста, мой дом». В конце концов я смог продать его за хорошую цену и, согласно ее воле, отдал деньги Шриле Гуру Махараджу. Он построил для нее небольшое однокомнатное бунгало. Оно известно как Говинда-дхама, она и поныне живет там.

Первой женщиной в Матхе, помогавшей Шриле Гуру Махараджу, была Рама Диди. Когда она уходила, чтобы побыть со своими родственниками, заботиться о Шриле Гуру Махарадже обычно помогала Кришнамайи Диди. Для Шрилы Гуру Махараджа необходимо было готовить очень тщательным образом, иначе он испытывал головную боль. Кришнамайи Диди училась готовить для него у Рамы Диди. Приготовленное ею предлагали Шриле Гуру Махараджу мы, но года через два-три она стала сама приносить и непосредственно подавать ему его прасадам.

В то время Шрила Гуру Махарадж плохо видел. Однажды Кришнамайи Диди что-то подавала Шриле Гуру Махараджу, и при этом их пальцы случайно соприкоснулись. Со словами: «Ох, я совершила великое оскорбление!», она тотчас же предложила Шриле Гуру Махараджу почтительный поклон. Я был свидетелем этой сцены. Видя, как Шрила Гуру Махарадж слегка улыбнулся, я подумал: «Она поступила совершенным образом».


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования