«Медитируя на наш идеал». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж говорит о том, как практикующий изо дня в день подготавливает себя к служению | “Meditating on Our Ideal.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj explains how the practitioner presents themselves for service each day


Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда-Дев Госвами Махарадж 

Медитируя на наш идеал

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/meditiruya-na-nash-ideal.html

Шрила Гурудев говорит о том, как практикующий
изо дня в день подготавливает себя к служению.

 

Существует мантра для медитации на себя. Я думаю, что любой, кто получил второе посвящение, знает эту мантру.

дивйам̇ ш́рӣ-хари-мандира̄д̣хйа-тилакам̇ кан̣т̣хам̇ сума̄ла̄нвитам̇
вакш̣ах̣ ш́рӣ-хари-на̄ма-варн̣а-субхагам̇ ш́рӣ-кхан̣д̣а-липтам̇ пунах̣
пӯтам̇ сӯкш̣ма-нава̄мбарам̇ вималата̄м̇ нитйам̇ вахантӣм̇ танум̇
дхйа̄йеч чхрӣ-гуру-па̄да-падма-никат̣е севотсукан̃ ча̄тманах̣

Мы медитируем на этот мантрам каждый день и продолжим делать это до тех пор, пока не достигнем описываемого положения. Когда это произойдет, не будет необходимости медитировать на мантрам, но, пока это положение не достигнуто, мы медитируем на него. Это теория и практика.

Дивйам̇ ш́рӣ-хари-мандира̄д̣хйа-тилакам̇: мое тело украшено тилакой, нанесенной на двенадцать частей тела, которые мы считаем храмами Господа.

лала̄т̣е кеш́авам̇ дхйа̄йен на̄ра̄йан̣ам атходаре
вакш̣ах̣-стхале ма̄дхавам̇ ту говиндам̇ кан̣т̣ха-кӯпаке
виш̣н̣ун̃ ча дакш̣ин̣е кукш̣ау ба̄хау ча мадхусӯданам
тривикрамам̇ кандхаре ту ва̄манам̇ ва̄ма-па̄рш́ваке
ш́рӣдхарам̇ ва̄ма-ба̄хау ту хр̣ш̣ӣкеш́ам̇ ту кандхаре
пр̣ш̣т̣хе ту падмана̄бхан̃ ча кат̣йа̄м̇ да̄модарам̇ нйасет
тат пракш̣а̄лана-тойан ту ва̄судевети мӯрдхани

Лоб — это храм Кешавы. Живот — храм Нараяны. Грудь — храм Мадхавы. Горло — храм Говинды. Правая сторона [тела] — храм Вишну. И так далее. Мы отмечаем тилакой все эти храмы Господа; Господь защищает наше духовное настроение преданности. Затем мы омываем руку и вытираем ее о голову.

Дивйам̇ ш́рӣ-хари-мандира̄д̣хйа-тилакам̇: все храмы моего тела выглядят прекрасно, нося на себе тилаку. Кан̣т̣хам̇ сума̄ла̄нвитам̇: туласи-мала всегда пребывает на моей шее. Туласи очень дорога Кришне, и Кришна всегда находится в обществе Туласи. Если я ношу туласи-малу, то Кришна непременно будет оставаться со мной. Я могу не нравиться Кришне, но Кришна любит Туласи. Поэтому я всегда ношу на шее туласи-малу.

Вакш̣ах̣ ш́рӣ-хари-на̄ма-варн̣а-субхагам̇ ш́рӣ-кхан̣д̣а-липтам̇ пунах̣: мой облик в качестве поклоняющегося украшен сандаловой пастой, на моей груди выведены такие имена Господа, как Рама и Кришна, в соответствии с моим желанием. Пӯтам̇ сӯкш̣ма-нава̄мбарам̇: я ношу очень тонкие, новые, чистые одежды.

Вималата̄м̇ нитйам̇ вахантӣм̇ танум̇: мой облик безупречен. Это чистый, трансцендентный, вечный облик. Мое тело — не это грубое физическое тело или тонкое ментальное тело. В действительности я обладаю трансцендентным, ясным и чистым телом, чья природа — сознание. Оно свободно от любых дурных покрытий. Оно наделено полнотой сознания и украшено тилакой, туласи-малой, чистыми одеждами и другими благоприятными параферналиями.

Дхйа̄йеч чхрӣ-гуру-па̄да-падма-никат̣е севотсукан̃ ча̄тманах̣: медитируя на собственный облик таким образом, я молюсь моему Гурудеву: «Пожалуйста, займи меня в служении Кришне. Я предстаю перед тобой. Это мой образ, и теперь я могу совершать некое служение Кришне, если ты дашь мне это служение».

Таково чувство, заключенное в этой мантре для медитации. Мы не способны видеть, но Кришна способен видеть нас. Прежде всего необходимо это чувство. Мы не в состоянии видеть что-либо с помощью бренного зрения, но если наши глаза станут трансцендентными, то мы сумеем служить Кришне. До тех пор мы, посредством этой мантры, предстаем объекту служения. Прежде поклонения Господу мы медитируем на свое тело так, как было описано выше, и наша потребность состоит в том, чтобы достичь этого положения. Это явление называется садханой, [духовной] практикой.

Примечания

дивйам̇ ш́рӣ-хари-мандира̄д̣хйа-тилакам̇ кан̣т̣хам̇ сума̄ла̄нвитам̇
вакш̣ах̣ ш́рӣ-хари-на̄ма-варн̣а-субхагам̇ ш́рӣ-кхан̣д̣а-липтам̇ пунах̣
пӯтам̇ сӯкш̣ма-нава̄мбарам̇ вималата̄м̇ нитйам̇ вахантӣм̇ танум̇
дхйа̄йеч чхрӣ-гуру-па̄да-падма-никат̣е севотсукан̃ ча̄тманах̣

«Медитируй, как храм Господа (тело) украшен сияющей тилакой, как шея носит на себе прекрасную туласи-малу, как грудь украшена именами Шри Хари и сандаловой пастой, как тело облачено в изящные, новые, чистые одежды, а себя, в своем чистом, вечном облике, представляй пребывающим у лотосоподобных стоп Шри Гуру, исполненным желания служить».

лала̄т̣е кеш́авам̇ дхйа̄йен на̄ра̄йан̣ам атходаре
вакш̣ах̣-стхале ма̄дхавам̇ ту говиндам̇ кан̣т̣ха-кӯпаке
виш̣н̣ун̃ ча дакш̣ин̣е кукш̣ау ба̄хау ча мадхусӯданам
тривикрамам̇ кандхаре ту ва̄манам̇ ва̄ма-па̄рш́ваке
ш́рӣдхарам̇ ва̄ма-ба̄хау ту хр̣ш̣ӣкеш́ам̇ ту кандхаре
пр̣ш̣т̣хе ту падмана̄бхан̃ ча кат̣йа̄м̇ да̄модарам̇ нйасет
тат пракш̣а̄лана-тойан ту ва̄судевети мӯрдхани

«Медитируй на Кешаву, отмечая [тилакой] лоб; на Нараяну, отмечая живот; на Мадхаву, отмечая грудь; на Говинду, отмечая горло; на Вишну, отмечая правую сторону [тела]; на Мадхусудана, отмечая правую руку; на Тривикрама, отмечая правое плечо: на Ваману, отмечая левую сторону [тела]; на Шридхара, отмечая левую руку; на Хришикеша, отмечая левое плечо; на Падманабху, отмечая верх спины; на Дамодара, отмечая низ спины. Медитируя на Васудеву, вытри воду, использованную для омовения (руки), о макушку головы».




English

Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj 

Meditating on Our Ideal

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/meditating-on-our-ideal/

Śrīla Gurudev explains how the practitioner
presents themselves for service each day.

 

There is a mantra from self-meditation. I think anyone who has received second initiation knows this mantra.

divyaṁ śrī-hari-mandirāḍhya-tilakaṁ kaṇṭhaṁ sumālānvitaṁ
vakṣaḥ śrī-hari-nāma-varṇa-subhagaṁ śrī-khaṇḍa-liptaṁ punaḥ
pūtaṁ sūkṣma-navāmbaraṁ vimalatāṁ nityaṁ vahantīṁ tanuṁ
dhyāyech chhrī-guru-pāda-padma-nikaṭe sevotsukañ chātmanaḥ

We are meditating on this mantram until we attain the position it describes. When we reach that position, then it is no longer necessary to meditate on the mantram, but until we reach that position, we are meditating on it. This is theory and practice.

Divyaṁ Śrī-Hari-mandirāḍhya-tilakaṁ: my form is decorated with tilak in the twelve places on the body that we conceive of as Temples of the Lord.

lalāṭe keśavaṁ dhyāyen nārāyaṇam athodare
vakṣaḥ-sthale mādhavaṁ tu govindaṁ kaṇṭha-kūpake
viṣṇuñ cha dakṣiṇe kukṣau bāhau cha madhusūdanam
trivikramaṁ kandhare tu vāmanaṁ vāma-pārśvake
śrīdharaṁ vāma-bāhau tu hṛṣīkeśaṁ tu kandhare
pṛṣṭhe tu padmanābhañ cha kaṭyāṁ dāmodaraṁ nyaset
tat prakṣālana-toyan tu vāsudeveti mūrdhani

The forehead is Keśava’s Temple. The belly is Nārāyaṇ’s Temple. The chest is Mādhava’s Temple. The throat is Govinda’s Temple. The right side is Viṣṇu’s Temple. And so on in this way. We mark with tilak all these Temples of the Lord; the Lord protects our spiritual mood of devotion. Then we wash our hand and wipe it on our head.

Divyaṁ śrī-hari-maṇdirāḍhya-tilakaṁ: all the Temples in the body appear beautiful with tilak on them. Kaṇṭhaṁ sumālānvitam: a tulasī-mālā always lives on my neck. Tulasī is very dear to Kṛṣṇa, and Kṛṣṇa always stays with Tulasī. When I wear a tulasī-mālā, Kṛṣṇa must stay with me. Kṛṣṇa may not like me, but He likes Tulasī. So, I always wear a tulasī-mālā around my neck.

Vakṣaḥ śrī-hari-nāma-varṇa-subhagaṁ śrī-khaṇḍa-liptaṁ punaḥ: my form as a worshipper is decorated with sandalwood paste, and on my chest is written Names of the Lord like ‘Rāma’ and ‘Kṛṣṇa’, according to my desire. Pūtaṁ sūkṣma-navāmbaraṁ: I am wearing the very fine, new, clean cloth.

Vimalatāṁ nityaṁ vahantīṁ tanuṁ: my form is spotless. It is a pure, transcendental, eternal form. My body is not this gross physical body or subtle mental body. Actually, I have a transcendental, conscious body, which is clean and clear. There is nothing bad covering it. It is existing with full consciousness, and it is decorated with tilak, a tulasī-mālā, clean clothes, and other auspicious things.

Dhyāyech chhrī-guru-pāda-padma-nikaṭe sevotsukañ chātmanaḥ: meditating on my form in this way, I pray to my Gurudev, “Please engage me in the service of Kṛṣṇa. I am present here before you. This is my form, and I can now do some service for Kṛṣṇa if you give that service to me.”

This is the feeling within this mantra for meditation. Actually, we cannot see, but Kṛṣṇa can see us. First, this feeling is necessary. We cannot see anything with our mundane eyes, but if our eyes become transcendental, then we can see Kṛṣṇa. Until then, we are presenting ourselves through this mantra. Before we worship the Lord, we meditate on our body in this way, and it is necessary for us to reach that position. That is called sādhana, practising life.

References

divyaṁ śrī-hari-mandirāḍhya-tilakaṁ kaṇṭhaṁ sumālānvitaṁ
vakṣaḥ śrī-hari-nāma-varṇa-subhagaṁ śrī-khaṇḍa-liptaṁ punaḥ
pūtaṁ sūkṣma-navāmbaraṁ vimalatāṁ nityaṁ vahantīṁ tanuṁ
dhyāyech chhrī-guru-pāda-padma-nikaṭe sevotsukañ chātmanaḥ

“Meditate that the Lord’s Temple (one’s body) is decorated with shining tilak, one’s neck bears a beautiful tulasī-mālā, one’s chest is adorned with the Names of Śrī Hari and sandalwood paste, one is wearing fine, new, clean cloth, and in one’s pure, eternal form, one is at the lotus feet of Śrī Guru, eager for service.”

lalāṭe keśavaṁ dhyāyen nārāyaṇam athodare
vakṣaḥ-sthale mādhavaṁ tu govindaṁ kaṇṭha-kūpake
viṣṇuñ cha dakṣiṇe kukṣau bāhau cha madhusūdanam
trivikramaṁ kandhare tu vāmanaṁ vāma-pārśvake
śrīdharaṁ vāma-bāhau tu hṛṣīkeśaṁ tu kandhare
pṛṣṭhe tu padmanābhañ cha kaṭyāṁ dāmodaraṁ nyaset
tat prakṣālana-toyan tu vāsudeveti mūrdhani

“Meditating on Keśava, mark the forehead, on Nārāyaṇ the belly, on Mādhava the chest, on Govinda the thoat, on Viṣṇu the right side, on Madhusūdan the right arm, on Trivikram the right shoulder, on Vāman the left side, on Śrīdhar the left arm, on Hṛṣīkeś the left shoulder, on Padmanābha the upper back, and on Dāmodar the lower back. Meditating on Vāsudev, wipe the water used to wash (the hand) on the top of the head.”




←  «Нет другого пути». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 12 сентября 2007 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· «Милость Шри Гуру». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 15 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург | “The Mercy of Sri Guru.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. 15 October 2006. Lakhta, Saint Petersburg  →
Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда-Дев Госвами Махарадж 

Медитируя на наш идеал

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/meditiruya-na-nash-ideal.html

Шрила Гурудев говорит о том, как практикующий
изо дня в день подготавливает себя к служению.

 

Существует мантра для медитации на себя. Я думаю, что любой, кто получил второе посвящение, знает эту мантру.

дивйам̇ ш́рӣ-хари-мандира̄д̣хйа-тилакам̇ кан̣т̣хам̇ сума̄ла̄нвитам̇
вакш̣ах̣ ш́рӣ-хари-на̄ма-варн̣а-субхагам̇ ш́рӣ-кхан̣д̣а-липтам̇ пунах̣
пӯтам̇ сӯкш̣ма-нава̄мбарам̇ вималата̄м̇ нитйам̇ вахантӣм̇ танум̇
дхйа̄йеч чхрӣ-гуру-па̄да-падма-никат̣е севотсукан̃ ча̄тманах̣

Мы медитируем на этот мантрам каждый день и продолжим делать это до тех пор, пока не достигнем описываемого положения. Когда это произойдет, не будет необходимости медитировать на мантрам, но, пока это положение не достигнуто, мы медитируем на него. Это теория и практика.

Дивйам̇ ш́рӣ-хари-мандира̄д̣хйа-тилакам̇: мое тело украшено тилакой, нанесенной на двенадцать частей тела, которые мы считаем храмами Господа.

лала̄т̣е кеш́авам̇ дхйа̄йен на̄ра̄йан̣ам атходаре
вакш̣ах̣-стхале ма̄дхавам̇ ту говиндам̇ кан̣т̣ха-кӯпаке
виш̣н̣ун̃ ча дакш̣ин̣е кукш̣ау ба̄хау ча мадхусӯданам
тривикрамам̇ кандхаре ту ва̄манам̇ ва̄ма-па̄рш́ваке
ш́рӣдхарам̇ ва̄ма-ба̄хау ту хр̣ш̣ӣкеш́ам̇ ту кандхаре
пр̣ш̣т̣хе ту падмана̄бхан̃ ча кат̣йа̄м̇ да̄модарам̇ нйасет
тат пракш̣а̄лана-тойан ту ва̄судевети мӯрдхани

Лоб — это храм Кешавы. Живот — храм Нараяны. Грудь — храм Мадхавы. Горло — храм Говинды. Правая сторона [тела] — храм Вишну. И так далее. Мы отмечаем тилакой все эти храмы Господа; Господь защищает наше духовное настроение преданности. Затем мы омываем руку и вытираем ее о голову.

Дивйам̇ ш́рӣ-хари-мандира̄д̣хйа-тилакам̇: все храмы моего тела выглядят прекрасно, нося на себе тилаку. Кан̣т̣хам̇ сума̄ла̄нвитам̇: туласи-мала всегда пребывает на моей шее. Туласи очень дорога Кришне, и Кришна всегда находится в обществе Туласи. Если я ношу туласи-малу, то Кришна непременно будет оставаться со мной. Я могу не нравиться Кришне, но Кришна любит Туласи. Поэтому я всегда ношу на шее туласи-малу.

Вакш̣ах̣ ш́рӣ-хари-на̄ма-варн̣а-субхагам̇ ш́рӣ-кхан̣д̣а-липтам̇ пунах̣: мой облик в качестве поклоняющегося украшен сандаловой пастой, на моей груди выведены такие имена Господа, как Рама и Кришна, в соответствии с моим желанием. Пӯтам̇ сӯкш̣ма-нава̄мбарам̇: я ношу очень тонкие, новые, чистые одежды.

Вималата̄м̇ нитйам̇ вахантӣм̇ танум̇: мой облик безупречен. Это чистый, трансцендентный, вечный облик. Мое тело — не это грубое физическое тело или тонкое ментальное тело. В действительности я обладаю трансцендентным, ясным и чистым телом, чья природа — сознание. Оно свободно от любых дурных покрытий. Оно наделено полнотой сознания и украшено тилакой, туласи-малой, чистыми одеждами и другими благоприятными параферналиями.

Дхйа̄йеч чхрӣ-гуру-па̄да-падма-никат̣е севотсукан̃ ча̄тманах̣: медитируя на собственный облик таким образом, я молюсь моему Гурудеву: «Пожалуйста, займи меня в служении Кришне. Я предстаю перед тобой. Это мой образ, и теперь я могу совершать некое служение Кришне, если ты дашь мне это служение».

Таково чувство, заключенное в этой мантре для медитации. Мы не способны видеть, но Кришна способен видеть нас. Прежде всего необходимо это чувство. Мы не в состоянии видеть что-либо с помощью бренного зрения, но если наши глаза станут трансцендентными, то мы сумеем служить Кришне. До тех пор мы, посредством этой мантры, предстаем объекту служения. Прежде поклонения Господу мы медитируем на свое тело так, как было описано выше, и наша потребность состоит в том, чтобы достичь этого положения. Это явление называется садханой, [духовной] практикой.

Примечания

дивйам̇ ш́рӣ-хари-мандира̄д̣хйа-тилакам̇ кан̣т̣хам̇ сума̄ла̄нвитам̇
вакш̣ах̣ ш́рӣ-хари-на̄ма-варн̣а-субхагам̇ ш́рӣ-кхан̣д̣а-липтам̇ пунах̣
пӯтам̇ сӯкш̣ма-нава̄мбарам̇ вималата̄м̇ нитйам̇ вахантӣм̇ танум̇
дхйа̄йеч чхрӣ-гуру-па̄да-падма-никат̣е севотсукан̃ ча̄тманах̣

«Медитируй, как храм Господа (тело) украшен сияющей тилакой, как шея носит на себе прекрасную туласи-малу, как грудь украшена именами Шри Хари и сандаловой пастой, как тело облачено в изящные, новые, чистые одежды, а себя, в своем чистом, вечном облике, представляй пребывающим у лотосоподобных стоп Шри Гуру, исполненным желания служить».

лала̄т̣е кеш́авам̇ дхйа̄йен на̄ра̄йан̣ам атходаре
вакш̣ах̣-стхале ма̄дхавам̇ ту говиндам̇ кан̣т̣ха-кӯпаке
виш̣н̣ун̃ ча дакш̣ин̣е кукш̣ау ба̄хау ча мадхусӯданам
тривикрамам̇ кандхаре ту ва̄манам̇ ва̄ма-па̄рш́ваке
ш́рӣдхарам̇ ва̄ма-ба̄хау ту хр̣ш̣ӣкеш́ам̇ ту кандхаре
пр̣ш̣т̣хе ту падмана̄бхан̃ ча кат̣йа̄м̇ да̄модарам̇ нйасет
тат пракш̣а̄лана-тойан ту ва̄судевети мӯрдхани

«Медитируй на Кешаву, отмечая [тилакой] лоб; на Нараяну, отмечая живот; на Мадхаву, отмечая грудь; на Говинду, отмечая горло; на Вишну, отмечая правую сторону [тела]; на Мадхусудана, отмечая правую руку; на Тривикрама, отмечая правое плечо: на Ваману, отмечая левую сторону [тела]; на Шридхара, отмечая левую руку; на Хришикеша, отмечая левое плечо; на Падманабху, отмечая верх спины; на Дамодара, отмечая низ спины. Медитируя на Васудеву, вытри воду, использованную для омовения (руки), о макушку головы».




English

Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj 

Meditating on Our Ideal

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/meditating-on-our-ideal/

Śrīla Gurudev explains how the practitioner
presents themselves for service each day.

 

There is a mantra from self-meditation. I think anyone who has received second initiation knows this mantra.

divyaṁ śrī-hari-mandirāḍhya-tilakaṁ kaṇṭhaṁ sumālānvitaṁ
vakṣaḥ śrī-hari-nāma-varṇa-subhagaṁ śrī-khaṇḍa-liptaṁ punaḥ
pūtaṁ sūkṣma-navāmbaraṁ vimalatāṁ nityaṁ vahantīṁ tanuṁ
dhyāyech chhrī-guru-pāda-padma-nikaṭe sevotsukañ chātmanaḥ

We are meditating on this mantram until we attain the position it describes. When we reach that position, then it is no longer necessary to meditate on the mantram, but until we reach that position, we are meditating on it. This is theory and practice.

Divyaṁ Śrī-Hari-mandirāḍhya-tilakaṁ: my form is decorated with tilak in the twelve places on the body that we conceive of as Temples of the Lord.

lalāṭe keśavaṁ dhyāyen nārāyaṇam athodare
vakṣaḥ-sthale mādhavaṁ tu govindaṁ kaṇṭha-kūpake
viṣṇuñ cha dakṣiṇe kukṣau bāhau cha madhusūdanam
trivikramaṁ kandhare tu vāmanaṁ vāma-pārśvake
śrīdharaṁ vāma-bāhau tu hṛṣīkeśaṁ tu kandhare
pṛṣṭhe tu padmanābhañ cha kaṭyāṁ dāmodaraṁ nyaset
tat prakṣālana-toyan tu vāsudeveti mūrdhani

The forehead is Keśava’s Temple. The belly is Nārāyaṇ’s Temple. The chest is Mādhava’s Temple. The throat is Govinda’s Temple. The right side is Viṣṇu’s Temple. And so on in this way. We mark with tilak all these Temples of the Lord; the Lord protects our spiritual mood of devotion. Then we wash our hand and wipe it on our head.

Divyaṁ śrī-hari-maṇdirāḍhya-tilakaṁ: all the Temples in the body appear beautiful with tilak on them. Kaṇṭhaṁ sumālānvitam: a tulasī-mālā always lives on my neck. Tulasī is very dear to Kṛṣṇa, and Kṛṣṇa always stays with Tulasī. When I wear a tulasī-mālā, Kṛṣṇa must stay with me. Kṛṣṇa may not like me, but He likes Tulasī. So, I always wear a tulasī-mālā around my neck.

Vakṣaḥ śrī-hari-nāma-varṇa-subhagaṁ śrī-khaṇḍa-liptaṁ punaḥ: my form as a worshipper is decorated with sandalwood paste, and on my chest is written Names of the Lord like ‘Rāma’ and ‘Kṛṣṇa’, according to my desire. Pūtaṁ sūkṣma-navāmbaraṁ: I am wearing the very fine, new, clean cloth.

Vimalatāṁ nityaṁ vahantīṁ tanuṁ: my form is spotless. It is a pure, transcendental, eternal form. My body is not this gross physical body or subtle mental body. Actually, I have a transcendental, conscious body, which is clean and clear. There is nothing bad covering it. It is existing with full consciousness, and it is decorated with tilak, a tulasī-mālā, clean clothes, and other auspicious things.

Dhyāyech chhrī-guru-pāda-padma-nikaṭe sevotsukañ chātmanaḥ: meditating on my form in this way, I pray to my Gurudev, “Please engage me in the service of Kṛṣṇa. I am present here before you. This is my form, and I can now do some service for Kṛṣṇa if you give that service to me.”

This is the feeling within this mantra for meditation. Actually, we cannot see, but Kṛṣṇa can see us. First, this feeling is necessary. We cannot see anything with our mundane eyes, but if our eyes become transcendental, then we can see Kṛṣṇa. Until then, we are presenting ourselves through this mantra. Before we worship the Lord, we meditate on our body in this way, and it is necessary for us to reach that position. That is called sādhana, practising life.

References

divyaṁ śrī-hari-mandirāḍhya-tilakaṁ kaṇṭhaṁ sumālānvitaṁ
vakṣaḥ śrī-hari-nāma-varṇa-subhagaṁ śrī-khaṇḍa-liptaṁ punaḥ
pūtaṁ sūkṣma-navāmbaraṁ vimalatāṁ nityaṁ vahantīṁ tanuṁ
dhyāyech chhrī-guru-pāda-padma-nikaṭe sevotsukañ chātmanaḥ

“Meditate that the Lord’s Temple (one’s body) is decorated with shining tilak, one’s neck bears a beautiful tulasī-mālā, one’s chest is adorned with the Names of Śrī Hari and sandalwood paste, one is wearing fine, new, clean cloth, and in one’s pure, eternal form, one is at the lotus feet of Śrī Guru, eager for service.”

lalāṭe keśavaṁ dhyāyen nārāyaṇam athodare
vakṣaḥ-sthale mādhavaṁ tu govindaṁ kaṇṭha-kūpake
viṣṇuñ cha dakṣiṇe kukṣau bāhau cha madhusūdanam
trivikramaṁ kandhare tu vāmanaṁ vāma-pārśvake
śrīdharaṁ vāma-bāhau tu hṛṣīkeśaṁ tu kandhare
pṛṣṭhe tu padmanābhañ cha kaṭyāṁ dāmodaraṁ nyaset
tat prakṣālana-toyan tu vāsudeveti mūrdhani

“Meditating on Keśava, mark the forehead, on Nārāyaṇ the belly, on Mādhava the chest, on Govinda the thoat, on Viṣṇu the right side, on Madhusūdan the right arm, on Trivikram the right shoulder, on Vāman the left side, on Śrīdhar the left arm, on Hṛṣīkeś the left shoulder, on Padmanābha the upper back, and on Dāmodar the lower back. Meditating on Vāsudev, wipe the water used to wash (the hand) on the top of the head.”


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования