«Глубина мышления Гурудева». Бхакти Судхир Госвами. Звуковой журнал “Beauty Over Power”, выпуск 19



Russian

Бхакти Судхир Госвами 

Глубина мышления Гурудева

 

Снова и снова меня удивляет ход мысли Шрилы Говинды Махараджа, то, как и о чем он говорит. Разумеется, у меня нет доступа к его внутреннему миру, я не знаю досконально ход его мыслей, но меня удивляют многие вещи, которые он говорит. Я помню, когда я только познакомился с ним, незадолго до этого я услышал одну примечательную шлоку из одиннадцатой песни «Бхагаватам», которую цитировал Шрила Гуру Махарадж, Шридхар Махарадж. Эта шлока меня очень впечатлила, и в обществе Шрилы Гурудева я начал произносить ее. Я произнес только половину, а вторую половину он произнес за меня, с огромным энтузиазмом и напором.

ко ну ра̄джанн индрийава̄н
мукунда-чаран̣а̄мбуджам
на бхаджет сарвато-мр̣тйур
упа̄сйам амароттамаих̣[1]

Ко ну ра̄джанн индрийава̄н: в этой шлоке содержится обращение к тем, кто является индрийава̄н. Это слово переводится как «обладающий чувствами». Эту шлоку можно понимать на различных уровнях, но одно из ее прочтений таково: «Если вы обладаете чувствами, если вы не утратили разум, если вы способны видеть, слышать, обонять и переживать, то направьте все эти способности на Всевышнего, на лотосоподобные стопы Мукунды».

В другой раз, помню, я был в обществе Шрилы Гурудева в Навадвипе, и он пел песню «тунга мани мандире». Эту песню на самом деле он знал еще с детства, и он знал, что, когда он поет эту песню, настроение Гуру Махараджа неизменно улучшается, поэтому всякий раз, когда возникала такая необходимость, он пел ее. Но в тот раз он пел ее для себя. Я знаю, что такое «тунга»; я знаю, что такое «мани»; я знаю, что такое «мандир». Тунга — это «лучший», «высочайший»; мани — «драгоценность», «сокровище»; мандир — «храм». Я слышал, как он повторяет эти слова в этой песне, и спросил его однажды, что означают эти слова? Кого здесь называют словами «тунга мани мандире»? Он сказал: «О, это сама Радхарани». Она словно источник электричества, источник всей энергии кришна-премы.

Подобные минуты свидетельствуют о том, что в независимости от внешних обстоятельств, в которых он пребывает, ему всегда присуща некая внутренняя линия мышления, внутренняя культура.



1 «Мой дорогой царь, в материальном мире обусловленные души сталкиваются со смертью на каждом шагу жизни. Поэтому кто же из обусловленных душ не будет оказывать служение лотосоподобным стопам Господа Мукунды, Который почитается даже величайшими освобожденными душами? («Шримад-Бхагаватам», 11.2.2.).




←  «Вы навсегда останетесь в моем сердце». Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. 16 сентября 1955 года. Нью-Дели, Индия | “You will forever remain in my heart.” Srila A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. September 16, 1955. New Delhi, India ·• Архив новостей •· «Как относиться к разлуке с Гуру?» Бхакти Судхир Госвами. Звуковой журнал “Beauty Over Power”, выпуск 20  →

Russian

Бхакти Судхир Госвами 

Глубина мышления Гурудева

 

Снова и снова меня удивляет ход мысли Шрилы Говинды Махараджа, то, как и о чем он говорит. Разумеется, у меня нет доступа к его внутреннему миру, я не знаю досконально ход его мыслей, но меня удивляют многие вещи, которые он говорит. Я помню, когда я только познакомился с ним, незадолго до этого я услышал одну примечательную шлоку из одиннадцатой песни «Бхагаватам», которую цитировал Шрила Гуру Махарадж, Шридхар Махарадж. Эта шлока меня очень впечатлила, и в обществе Шрилы Гурудева я начал произносить ее. Я произнес только половину, а вторую половину он произнес за меня, с огромным энтузиазмом и напором.

ко ну ра̄джанн индрийава̄н
мукунда-чаран̣а̄мбуджам
на бхаджет сарвато-мр̣тйур
упа̄сйам амароттамаих̣[1]

Ко ну ра̄джанн индрийава̄н: в этой шлоке содержится обращение к тем, кто является индрийава̄н. Это слово переводится как «обладающий чувствами». Эту шлоку можно понимать на различных уровнях, но одно из ее прочтений таково: «Если вы обладаете чувствами, если вы не утратили разум, если вы способны видеть, слышать, обонять и переживать, то направьте все эти способности на Всевышнего, на лотосоподобные стопы Мукунды».

В другой раз, помню, я был в обществе Шрилы Гурудева в Навадвипе, и он пел песню «тунга мани мандире». Эту песню на самом деле он знал еще с детства, и он знал, что, когда он поет эту песню, настроение Гуру Махараджа неизменно улучшается, поэтому всякий раз, когда возникала такая необходимость, он пел ее. Но в тот раз он пел ее для себя. Я знаю, что такое «тунга»; я знаю, что такое «мани»; я знаю, что такое «мандир». Тунга — это «лучший», «высочайший»; мани — «драгоценность», «сокровище»; мандир — «храм». Я слышал, как он повторяет эти слова в этой песне, и спросил его однажды, что означают эти слова? Кого здесь называют словами «тунга мани мандире»? Он сказал: «О, это сама Радхарани». Она словно источник электричества, источник всей энергии кришна-премы.

Подобные минуты свидетельствуют о том, что в независимости от внешних обстоятельств, в которых он пребывает, ему всегда присуща некая внутренняя линия мышления, внутренняя культура.



[1] «Мой дорогой царь, в материальном мире обусловленные души сталкиваются со смертью на каждом шагу жизни. Поэтому кто же из обусловленных душ не будет оказывать служение лотосоподобным стопам Господа Мукунды, Который почитается даже величайшими освобожденными душами? («Шримад-Бхагаватам», 11.2.2.).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования