«Шастра не оскверняется при соприкосновении с низшими реалиями». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 26 ноября 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 2.61M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Шастра не оскверняется
при соприкосновении с низшими реалиями

(26 ноября 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Преданный: Гуру Махарадж, если некий том [буквально], экземпляр шастры был использован с целью колдовства или совершения сахаджия-ритуалов, должны ли мы считать этот конкретный экземпляр оскверненным?

#00:00:17#

Шрила Шридхар Махарадж: Что вы говорите?

Преданный: Если некая книга, шастра, была использована с целью колдовства или проведения сахаджия-ритуалов, должны ли мы считать эту книгу, этот экземпляр оскверненным?

#00:00:34#

Шрила Шридхар Махарадж: Нет, не так. В Ведах присутствуют различные разделы знания, содержащие целое, сама̄мна̄йах̣. Прямое и косвенное учение, подобно тому, как в Абсолюте присутствует майя (заблуждение). В целом в Абсолюте майя обладает своим местом, функцией. Это необходимо для того, чтобы иметь представление о целом. Необходимы как прямые, так и косвенные реалии. Они должны храниться в целом. То, что мы должны делать, и то, чего мы делать не должны, — описание и того, и другого: «этого следует избегать…» Подобно тому, как в «Бхагаватам» [сказано о] Кали:

#00:01:39#

…дйӯтам̇ па̄нам̇ стрийах̣ сӯна̄…[1]

[Конец части А и начало части Б]

#00:01:48#

Слепая имитация? Нет. Но взвешенная рассудительная адаптация, принятие. Отвержение плохого, скверного и принятие хорошего, благого. Всегда. Речь идет о том, чтобы отвергать низшее и принимать высшее.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас

 


[1] Сӯта ува̄ча: абхйартхитас тада̄ тасмаи, стха̄на̄ни калайе дадау / дйӯтам̇ па̄нам̇ стрийах̣ сӯна̄, йатра̄дхармаш́ чатур-видхах̣ — Сута сказал: «В ответ на мольбу Кали Парикшит позволил ему жить там, где играют в азартные игры, пьянствуют, прелюбодействуют и совершают убийства» («Шримад-Бхагаватам», 1.17.38).

 


Finnish

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj

Kosketus alemman tason todellisuuden kanssa ei pysty saastuttamaan shastraa

(26. marraskuuta 1983. Navadwipa Dhama, Intia)

 

Bhakta: Guru Maharaj, jos tiettyä nidettä [kirjaimellisesti], shastran kopiota, on käytetty noituuteen tai sahajiyā-rituaalien suorittamiseen, pitäisikö meidän pitää kyseistä kappaletta saastuneena?

Srila Sridhar Maharaj: Mitä te sanotte?

Bhakta: Jos jotain tiettyä kirjaa, shastraa, on käytetty noituuteen tai sahajiyā-rituaalien suorittamiseen, pitäisikö meidän pitää tätä tiettyä kirjaa, tätä tiettyä kappaletta, saastuneena?

Srila Sridhar Maharaj: Ei, ei näin. Vedoissa on tiedon eri osioita, jotka sisältävät kokonaisuuden, samāmnāyaḥ. Suoraa ja epäsuoraa opetusta, aivan kuten Absoluutissa on läsnä maya (harhaluulo). Yleisesti ottaen Absoluutissa mayalla on oma paikkansa, oma tehtävänsä. Tämä on välttämätöntä, jotta kokonaisuus voitaisiin hahmottaa. Sekä suorat että epäsuorat realiteetit ovat välttämättömiä. Ne on säilytettävä kokonaisuutena. Se, mitä meidän pitäisi tehdä ja mitä meidän ei pitäisi tehdä on kuvaus molemmista: ”tätä tulee välttää…”. Aivan kuten ”Bhagavatamissa” [sanotaan] Kalista:

...dyūtaṁ pānaṁ striyaḥ sūnā...

[Sūta uvāca / abhyarthitas tadā tasmai, sthānāni kalaye dadau / dyūtaṁ pānaṁ striyaḥ sūnā, yatrādharmaś catur-vidhaḥ — Suta sanoi: ”Vastauksena Kalin pyyntöön Parikshit antoi hänelle luvan asua paikoissa, joissa esiintyy uhkapeliä, juopottelua, prostituutiota ja eläinten teurastusta. ” (”Srimad-Bhagavatam”, 1.17.38).]

[A-osan loppu ja B-osan alku]

Sokea imitaatio? Sokea jäljittely? Ei, vaan harkittua ja järkevää sopeutumista, hyväksymistä. Pahan hylkääminen ja hyvän hyväksyminen. Aina. Kyse on alempiarvoisen hylkäämisestä ja ylempiarvoisen hyväksymisestä.

Translated by L. W.




←  «Учение о связи звука и смысла». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 12 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· “Sri Rama-navami.” Sripad B. K. Tyagi Maharaj. April 1, 2012. Nabadwip Dham, India  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 2.7 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Шастра не оскверняется
при соприкосновении с низшими реалиями

(26 ноября 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Преданный: Гуру Махарадж, если некий том [буквально], экземпляр шастры был использован с целью колдовства или совершения сахаджия-ритуалов, должны ли мы считать этот конкретный экземпляр оскверненным?

#00:00:17#

Шрила Шридхар Махарадж: Что вы говорите?

Преданный: Если некая книга, шастра, была использована с целью колдовства или проведения сахаджия-ритуалов, должны ли мы считать эту книгу, этот экземпляр оскверненным?

#00:00:34#

Шрила Шридхар Махарадж: Нет, не так. В Ведах присутствуют различные разделы знания, содержащие целое, сама̄мна̄йах̣. Прямое и косвенное учение, подобно тому, как в Абсолюте присутствует майя (заблуждение). В целом в Абсолюте майя обладает своим местом, функцией. Это необходимо для того, чтобы иметь представление о целом. Необходимы как прямые, так и косвенные реалии. Они должны храниться в целом. То, что мы должны делать, и то, чего мы делать не должны, — описание и того, и другого: «этого следует избегать…» Подобно тому, как в «Бхагаватам» [сказано о] Кали:

#00:01:39#

…дйӯтам̇ па̄нам̇ стрийах̣ сӯна̄…[1]

[Конец части А и начало части Б]

#00:01:48#

Слепая имитация? Нет. Но взвешенная рассудительная адаптация, принятие. Отвержение плохого, скверного и принятие хорошего, благого. Всегда. Речь идет о том, чтобы отвергать низшее и принимать высшее.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас

 


[1] Сӯта ува̄ча: абхйартхитас тада̄ тасмаи, стха̄на̄ни калайе дадау / дйӯтам̇ па̄нам̇ стрийах̣ сӯна̄, йатра̄дхармаш́ чатур-видхах̣ — Сута сказал: «В ответ на мольбу Кали Парикшит позволил ему жить там, где играют в азартные игры, пьянствуют, прелюбодействуют и совершают убийства» («Шримад-Бхагаватам», 1.17.38).

 


Finnish

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj

Kosketus alemman tason todellisuuden kanssa ei pysty saastuttamaan shastraa

(26. marraskuuta 1983. Navadwipa Dhama, Intia)

 

Bhakta: Guru Maharaj, jos tiettyä nidettä [kirjaimellisesti], shastran kopiota, on käytetty noituuteen tai sahajiyā-rituaalien suorittamiseen, pitäisikö meidän pitää kyseistä kappaletta saastuneena?

Srila Sridhar Maharaj: Mitä te sanotte?

Bhakta: Jos jotain tiettyä kirjaa, shastraa, on käytetty noituuteen tai sahajiyā-rituaalien suorittamiseen, pitäisikö meidän pitää tätä tiettyä kirjaa, tätä tiettyä kappaletta, saastuneena?

Srila Sridhar Maharaj: Ei, ei näin. Vedoissa on tiedon eri osioita, jotka sisältävät kokonaisuuden, samāmnāyaḥ. Suoraa ja epäsuoraa opetusta, aivan kuten Absoluutissa on läsnä maya (harhaluulo). Yleisesti ottaen Absoluutissa mayalla on oma paikkansa, oma tehtävänsä. Tämä on välttämätöntä, jotta kokonaisuus voitaisiin hahmottaa. Sekä suorat että epäsuorat realiteetit ovat välttämättömiä. Ne on säilytettävä kokonaisuutena. Se, mitä meidän pitäisi tehdä ja mitä meidän ei pitäisi tehdä on kuvaus molemmista: ”tätä tulee välttää…”. Aivan kuten ”Bhagavatamissa” [sanotaan] Kalista:

...dyūtaṁ pānaṁ striyaḥ sūnā...

[Sūta uvāca / abhyarthitas tadā tasmai, sthānāni kalaye dadau / dyūtaṁ pānaṁ striyaḥ sūnā, yatrādharmaś catur-vidhaḥ — Suta sanoi: ”Vastauksena Kalin pyyntöön Parikshit antoi hänelle luvan asua paikoissa, joissa esiintyy uhkapeliä, juopottelua, prostituutiota ja eläinten teurastusta. ” (”Srimad-Bhagavatam”, 1.17.38).]

[A-osan loppu ja B-osan alku]

Sokea imitaatio? Sokea jäljittely? Ei, vaan harkittua ja järkevää sopeutumista, hyväksymistä. Pahan hylkääminen ja hyvän hyväksyminen. Aina. Kyse on alempiarvoisen hylkäämisestä ja ylempiarvoisen hyväksymisestä.

Translated by L. W.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования