«О названии реки Годавари. Символические смыслы образа коровы». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 23 ноября 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 10.13M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

О названии реки Годавари.
Символические смыслы образа коровы

(23 ноября 1983 года, Навадвипа Дхама, Индия)

 

бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га,
лаха гаура̄н̇гера на̄ма
йе бхадже гаура̄н̇га чад̣е,
сеи а̄ма̄р пра̄н̣а
[1]

Прийти к Гауранге означает быть квалифицированным таким образом. Лагерь Гауранги. Обе стороны объединены: они знают хорошо, что необходимо. Лучшее — Гауранга.

…‘раса-ра̄джа’, маха̄бха̄ва’ — дуи эка рӯпа[2]

#00:01:04#

Я очень люблю Годавари, «Рай Рамананда-самваду», с основания до вершины, — вся духовная жизнь во всей полноте представлена в ней. Они начинают с варнашрамы (обычной теистической жизни) и шаг за шагом, последовательно, достигают высочайшего. Махапрабху вынужден был ясно показать там, кто Он такой на самом деле: ‘раса-ра̄джа’, ‘маха̄бха̄ва’. Мы нигде не находим в другом месте, чтобы Он явил Себя таким образом, как объединение Двоих. Он открыл это только Раю Рамананде. И никогда во всей Своей лиле, ни в каком другом месте, Он не открыл это. Он всегда отказывался слышать о Себе: [о том,] кто Он такой.

#00:02:25#

Но со стороны Рамананды Рая было давление. Он сказал: «Ты пришел, чтобы спасти все падшие души. Почему Ты столь скуп по отношению ко мне? Тебе это не к лицу — быть таким скупым в отношении меня. Ты пришел, чтобы спасти все творение, и Тебе не к лицу обманывать меня». Махапрабху не мог выстоять, не мог сопротивляться Его искренности и явил Себя: Я То-то и То-то. И Рамананда Рай потерял сознание. Рамананда не мог выдержать, утратил чувства. Затем Махапрабху коснулся его и вернул в его прежнее состояние сознания. И Рамананда Рай вновь увидел перед собой санньяси. Такая драма была явлена в конце.

#00:03:52#

Это особое специфическое место — Годавари, Рай Рамананда, «Рамананда-самвада».

[шлока]

Там сказано: «В определенное время, будучи объектом поклонения Рая Рамананды, божественные стопы Махапрабху были явлены здесь. И в определенный день определенного года лидер гаудиев поместил эти отпечатки стоп, установил их и устроил поклонение им». Там упоминается.

Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари!

#00:05:11#

Годавари. Гошпада-кшетра. На берегу реки Годавари течение иногда размывает берега, но на земле остаются очень специфические дыры или вмятины, похожие на отпечатки копыт коров. Они там всегда есть. Земля такая, что возникают следы, похожие на отпечатки копыт коров. Поэтому — гошпада-кшетра. Го — корова. Кришна тесно связан с го. Го — индрия, го — веда и го — корова.

[«Говинда», — говорит кто-то.]

#00:06:16#

Да, Говинда. Говинда — Владыка чувств. Если мы попытаемся внимательно рассмотреть функцию всех наших чувств, тогда мы сумеем увидеть, что они предназначены только для Него. Он — Владыка всех наших чувств, Говинда. Го означает индрия. Если мы внимательно посмотрим на функцию, работу индрий, то мы обязательно поймем, что они увлекают нас к Нему. Он способен удовлетворить. Они предназначены лишь для Его удовлетворения. И го означает также шрути-веда. Если мы задумаемся над внутренним смыслом писаний, тогда мы увидим, что этот смысл относится к Кришне. Говинда.

#00:07:22#

И го [коровы] во Вриндаване — шанта-раса. Шанта-раса: они невинные, темперамент очень благородный, щедрый. Такого рода животные. Они покончили со своей предыдущей кармой и созданы только для блага общества, мира. Они также — высшая степень преданности Кришне в животном царстве.

#00:07:58#

[Санскрит.] Они спасены от своей прошлой кармы. В процессе перевоплощения души последняя форма жизни в животном царстве — это корова, поскольку они совершенно нетребовательны и дают много: молоко подносится Божествам, детям. Их вклад — святой вклад. И они удовлетворены травой — чем-то малым, скромным. Среди животных рождение коровой считается высшим состоянием. Они спасены от последствий своих прошлых действий, и они начнут новую жизнь уже в человеческой форме жизни. Они больше не будут рождаться в животном царстве.

#00:09:11#

Говардхан. Наш Гуру Махарадж сказал: Ш́еш̣а-ш́аййа̄[3]. Я слышал, что Свами Махарадж упоминал этот эпизод. Многие санньяси отправились увидеть Шешай-мандир(?), хотя Гуру Махарадж сам объявил: «Сегодня, — сказал он, — я буду говорить». Но некоторые не пошли в Шешай(?), и я не пошел. Я отправился на его лекцию, и думаю, что Свами Махарадж также присутствовал на этой лекции. Он не пошел в место паломничества Шешай(?). В тот день во время своей лекции Гуру Махарадж сказал: «Кришна-бхакты действуют подобно людям, которые разводят коров, — никаких ограничений: в любом месте они могут говорить о Кришне. Они распространяют сознание Кришны. В этом деле нет нужды в излишней формальности — только искренний дух. Внешние формальности не слишком требуются в проповеди сознания Кришны. И это — нечто подобное разведению коров».

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

Переводчик: Муралишвар Дас
Редактор: Динанатх Дас

 


[1] Шрила Шридхар Махарадж немного перефразирует шлоку: бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га, лаха гаура̄н̇гера на̄ма / йе джана гаура̄н̇га бхадже, сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а — «Поклоняйся Гауранге! Говори о Гауранге! Воспевай имя Гауранги! Тот, кто поклоняется Гауранге, — Моя жизнь и душа!» (Нитьянанда Прабху).

[2] Табе ха̄си’ та̄н̇ре прабху декха̄ила сварӯпа / ‘раса-ра̄джа’, ‘маха̄бха̄ва’ — дуи эка рӯпа — «Господь Шри Кришна — источник всей радости, а Шримати Радхарани — олицетворение упоительной любви к Богу. Оба Они объединяются в одной Личности [Шри Чайтанье Махапрабху]» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.282).

[3] Кровать Ананта-Шеша.

 



←  Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 13 июня 2017 года. Гупта Говардхан ·• Архив новостей •· Погрузись глубоко в реальность с Бхакти Судхиром Госвами. 14 июня 2017 года. Гупта Говардхан  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 10.6 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

О названии реки Годавари.
Символические смыслы образа коровы

(23 ноября 1983 года, Навадвипа Дхама, Индия)

 

бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га,
лаха гаура̄н̇гера на̄ма
йе бхадже гаура̄н̇га чад̣е,
сеи а̄ма̄р пра̄н̣а
[1]

Прийти к Гауранге означает быть квалифицированным таким образом. Лагерь Гауранги. Обе стороны объединены: они знают хорошо, что необходимо. Лучшее — Гауранга.

…‘раса-ра̄джа’, маха̄бха̄ва’ — дуи эка рӯпа[2]

#00:01:04#

Я очень люблю Годавари, «Рай Рамананда-самваду», с основания до вершины, — вся духовная жизнь во всей полноте представлена в ней. Они начинают с варнашрамы (обычной теистической жизни) и шаг за шагом, последовательно, достигают высочайшего. Махапрабху вынужден был ясно показать там, кто Он такой на самом деле: ‘раса-ра̄джа’, ‘маха̄бха̄ва’. Мы нигде не находим в другом месте, чтобы Он явил Себя таким образом, как объединение Двоих. Он открыл это только Раю Рамананде. И никогда во всей Своей лиле, ни в каком другом месте, Он не открыл это. Он всегда отказывался слышать о Себе: [о том,] кто Он такой.

#00:02:25#

Но со стороны Рамананды Рая было давление. Он сказал: «Ты пришел, чтобы спасти все падшие души. Почему Ты столь скуп по отношению ко мне? Тебе это не к лицу — быть таким скупым в отношении меня. Ты пришел, чтобы спасти все творение, и Тебе не к лицу обманывать меня». Махапрабху не мог выстоять, не мог сопротивляться Его искренности и явил Себя: Я То-то и То-то. И Рамананда Рай потерял сознание. Рамананда не мог выдержать, утратил чувства. Затем Махапрабху коснулся его и вернул в его прежнее состояние сознания. И Рамананда Рай вновь увидел перед собой санньяси. Такая драма была явлена в конце.

#00:03:52#

Это особое специфическое место — Годавари, Рай Рамананда, «Рамананда-самвада».

[шлока]

Там сказано: «В определенное время, будучи объектом поклонения Рая Рамананды, божественные стопы Махапрабху были явлены здесь. И в определенный день определенного года лидер гаудиев поместил эти отпечатки стоп, установил их и устроил поклонение им». Там упоминается.

Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари!

#00:05:11#

Годавари. Гошпада-кшетра. На берегу реки Годавари течение иногда размывает берега, но на земле остаются очень специфические дыры или вмятины, похожие на отпечатки копыт коров. Они там всегда есть. Земля такая, что возникают следы, похожие на отпечатки копыт коров. Поэтому — гошпада-кшетра. Го — корова. Кришна тесно связан с го. Го — индрия, го — веда и го — корова.

[«Говинда», — говорит кто-то.]

#00:06:16#

Да, Говинда. Говинда — Владыка чувств. Если мы попытаемся внимательно рассмотреть функцию всех наших чувств, тогда мы сумеем увидеть, что они предназначены только для Него. Он — Владыка всех наших чувств, Говинда. Го означает индрия. Если мы внимательно посмотрим на функцию, работу индрий, то мы обязательно поймем, что они увлекают нас к Нему. Он способен удовлетворить. Они предназначены лишь для Его удовлетворения. И го означает также шрути-веда. Если мы задумаемся над внутренним смыслом писаний, тогда мы увидим, что этот смысл относится к Кришне. Говинда.

#00:07:22#

И го [коровы] во Вриндаване — шанта-раса. Шанта-раса: они невинные, темперамент очень благородный, щедрый. Такого рода животные. Они покончили со своей предыдущей кармой и созданы только для блага общества, мира. Они также — высшая степень преданности Кришне в животном царстве.

#00:07:58#

[Санскрит.] Они спасены от своей прошлой кармы. В процессе перевоплощения души последняя форма жизни в животном царстве — это корова, поскольку они совершенно нетребовательны и дают много: молоко подносится Божествам, детям. Их вклад — святой вклад. И они удовлетворены травой — чем-то малым, скромным. Среди животных рождение коровой считается высшим состоянием. Они спасены от последствий своих прошлых действий, и они начнут новую жизнь уже в человеческой форме жизни. Они больше не будут рождаться в животном царстве.

#00:09:11#

Говардхан. Наш Гуру Махарадж сказал: Ш́еш̣а-ш́аййа̄[3]. Я слышал, что Свами Махарадж упоминал этот эпизод. Многие санньяси отправились увидеть Шешай-мандир(?), хотя Гуру Махарадж сам объявил: «Сегодня, — сказал он, — я буду говорить». Но некоторые не пошли в Шешай(?), и я не пошел. Я отправился на его лекцию, и думаю, что Свами Махарадж также присутствовал на этой лекции. Он не пошел в место паломничества Шешай(?). В тот день во время своей лекции Гуру Махарадж сказал: «Кришна-бхакты действуют подобно людям, которые разводят коров, — никаких ограничений: в любом месте они могут говорить о Кришне. Они распространяют сознание Кришны. В этом деле нет нужды в излишней формальности — только искренний дух. Внешние формальности не слишком требуются в проповеди сознания Кришны. И это — нечто подобное разведению коров».

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

Переводчик: Муралишвар Дас
Редактор: Динанатх Дас

 


[1] Шрила Шридхар Махарадж немного перефразирует шлоку: бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га, лаха гаура̄н̇гера на̄ма / йе джана гаура̄н̇га бхадже, сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а — «Поклоняйся Гауранге! Говори о Гауранге! Воспевай имя Гауранги! Тот, кто поклоняется Гауранге, — Моя жизнь и душа!» (Нитьянанда Прабху).

[2] Табе ха̄си’ та̄н̇ре прабху декха̄ила сварӯпа / ‘раса-ра̄джа’, ‘маха̄бха̄ва’ — дуи эка рӯпа — «Господь Шри Кришна — источник всей радости, а Шримати Радхарани — олицетворение упоительной любви к Богу. Оба Они объединяются в одной Личности [Шри Чайтанье Махапрабху]» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.282).

[3] Кровать Ананта-Шеша.

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования