«Истинная дружба». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. Август 2000 года. Италия | “Real Friendship.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. August 2000. Italy


Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Истинная дружба

Шрила Гурудев описывает,
как мы можем быть истинными последователями
Его Божественной Милости.

Произнесено в Италии в августе 2000 года
во время шестнадцатого мирового тура Его Божественной Милости.

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/istinnaya-druzhba.html

 

Всякий раз, приезжая в ту или иную страну, я должен объяснять работникам иммиграционного контроля причину визита. Они задают мне такие вопросы, как: «Куда вы направляетесь? Где вы остановитесь?»

Естественно, что они задают подобные вопросы. Я неизменно даю один и тот же ответ: «Я намерен повидаться со своими друзьями и их родными».

Слово «друг» в бенгали и санскрите — бандхава — наделено очень глубоким смыслом. Смысл очень глубок и серьезен:

утсаве вйасане пра̄пте дурбхикш̣е ш́атру-сан̇кат̣е
ра̄джа-два̄ре ш́маш́а̄не чха йас тиш̣т̣хати са ба̄ндхавах̣

(«Чанакья-нити», 12)

Кто истинный друг? Истинный друг тот, кто никогда не покидает меня — ни в радости, ни в горе. Когда в моем доме нет еды, друг придет на помощь. Когда в стране происходит революция, истинный друг будет со мной, и он же будет рядом, когда мое тело понесут на площадку кремации трупов.

Друг должен занимать такую позицию. Когда я говорю, что вы все — мои друзья, то вы должны понимать мои слова в вышеописанном духе. Я пытаюсь принести всем вам благо, прилагая максимум к тому усилий, и прошу вас всех о том, чтобы вы попытались принять такое отношение и так же вели себя со мной.

В действительности мы все происходим из энергии Господа Кришны, и Он — творец всех вселенных, не только джив-душ. Таким образом, если у нас общий отец, то все мы — друзья, братья и близкие родственники.

Благодаря майе весь мир стал жертвой демонизма и заблуждений. Из-за этого мы иногда становимся врагами, иногда — друзьями, иногда — родственниками, и так далее. Но Прахлад Махарадж, как сообщает «Шримад-Бхагаватам», сказал своему отцу Хираньякашипу: «Ты проводишь различия между мной, собой и другими, но мое видение — иное. Я вижу, что Кришна живет повсюду, и что Кришна — друг каждого. Склонность анализировать окружающих, выискивая среди них врагов, порождена майей».

В «Шримад-Бхагаватам» Прахлад Махарадж говорит:

са йада̄нувратах̣ пум̇са̄м̇ паш́у-буддхир вибхидйате
анйа эш̣а татха̄нйо ’хам ити бхеда-гата̄сатӣ

(7.5.12)

[«Когда Господь становится благосклонен к душе, то свойственная животным ментальность, находящая выражение в чувстве отчужденности от окружающих, уничтожается».]

Когда Кришна милостиво обратит на нас лучи Своей божественной милости, то мы поймем, что есть что.

 

 

Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj

Real Friendship

Śrīla Gurudev describes
how we can be true followers of His Divine Grace.

Spoken in Italy, August 2000,
during His Divine Grace’s 16th World Tour.

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/real-friendship/

 

Whenever I come to visit another country, I must give an explanation to immigration. They ask me, “Where are you going? Where are you staying?” It is natural that they will ask about these things. I always give the same answer: “I am going to meet with my friends and their families.”

The word ‘friend’ in Bengali and Sanskrit, bāndhava, is a very heavy word. The meaning is very heavy.

utsave vyasane prāpte durbhikṣe śatru-saṅkaṭe
rāja-dvāre śmaśāne cha yas tiṣṭhati sa bāndhavaḥ

(Chāṇakhya Niti: 12)

Who is a real friend? A real friend is always with me during festival time and also when I am in a situation of much trouble. When a food crisis occurs in my family, a real friend will come forward to help me. When a political revolution occurs in the country, a real friend will be with me, and when my body goes for cremation, a real friend will stand by me.

A friend must have this mentality. When I say that you are all my friends, you must consider my meaning to be like that. I try to do good for you all, as best as possible by me, and I ask that you all try to accept that and behave like that with me.

Actually, we are all coming from Lord Kṛṣṇa’s power, and He is the creator of all the universes, not only the jīva-souls. So, when our father is the same, then we are all friends, brothers, and very close relatives.

The demoniac and illusory mentality has captured the whole world due to māyā. Through that, we are sometimes becoming enemies, sometimes becoming friends, sometimes becoming relatives, sometimes becoming this, that, and so on. But Prahlād Mahārāj said in Śrīmad Bhāgavatam to Hiraṇyakaśipu, his father, “You are differentiating between me, yourself, and others, but I do not see like that. I see that Kṛṣṇa is living everywhere and Kṛṣṇa is the friend of everyone. The tendency to analyse in a differential, inimical way comes from māyā.”

Prahlād Mahārāj says in Śrīmad Bhāgavatam,

sa yadānuvrataḥ puṁsāṁ paśu-buddhir vibhidyate
anya eṣa tathānyo ’ham iti bheda-gatāsatī

(7.5.12)

[“When the Lord favours a soul, the animalistic mentality that, ‘He is separate and I am separate’ is destroyed.”]

When Kṛṣṇa mercifully gives His divine rays of mercy upon us, we will understand what is what.

 



←  «Капли нектара | Шикшаштака: Ты — мой Хранитель». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы | Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· Шрила Бхакти Ашрая Данди Махарадж. 20 февраля 2017 года. Гупта Говардхан  →

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Истинная дружба

Шрила Гурудев описывает,
как мы можем быть истинными последователями
Его Божественной Милости.

Произнесено в Италии в августе 2000 года
во время шестнадцатого мирового тура Его Божественной Милости.

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/istinnaya-druzhba.html

 

Всякий раз, приезжая в ту или иную страну, я должен объяснять работникам иммиграционного контроля причину визита. Они задают мне такие вопросы, как: «Куда вы направляетесь? Где вы остановитесь?»

Естественно, что они задают подобные вопросы. Я неизменно даю один и тот же ответ: «Я намерен повидаться со своими друзьями и их родными».

Слово «друг» в бенгали и санскрите — бандхава — наделено очень глубоким смыслом. Смысл очень глубок и серьезен:

утсаве вйасане пра̄пте дурбхикш̣е ш́атру-сан̇кат̣е
ра̄джа-два̄ре ш́маш́а̄не чха йас тиш̣т̣хати са ба̄ндхавах̣

(«Чанакья-нити», 12)

Кто истинный друг? Истинный друг тот, кто никогда не покидает меня — ни в радости, ни в горе. Когда в моем доме нет еды, друг придет на помощь. Когда в стране происходит революция, истинный друг будет со мной, и он же будет рядом, когда мое тело понесут на площадку кремации трупов.

Друг должен занимать такую позицию. Когда я говорю, что вы все — мои друзья, то вы должны понимать мои слова в вышеописанном духе. Я пытаюсь принести всем вам благо, прилагая максимум к тому усилий, и прошу вас всех о том, чтобы вы попытались принять такое отношение и так же вели себя со мной.

В действительности мы все происходим из энергии Господа Кришны, и Он — творец всех вселенных, не только джив-душ. Таким образом, если у нас общий отец, то все мы — друзья, братья и близкие родственники.

Благодаря майе весь мир стал жертвой демонизма и заблуждений. Из-за этого мы иногда становимся врагами, иногда — друзьями, иногда — родственниками, и так далее. Но Прахлад Махарадж, как сообщает «Шримад-Бхагаватам», сказал своему отцу Хираньякашипу: «Ты проводишь различия между мной, собой и другими, но мое видение — иное. Я вижу, что Кришна живет повсюду, и что Кришна — друг каждого. Склонность анализировать окружающих, выискивая среди них врагов, порождена майей».

В «Шримад-Бхагаватам» Прахлад Махарадж говорит:

са йада̄нувратах̣ пум̇са̄м̇ паш́у-буддхир вибхидйате
анйа эш̣а татха̄нйо ’хам ити бхеда-гата̄сатӣ

(7.5.12)

[«Когда Господь становится благосклонен к душе, то свойственная животным ментальность, находящая выражение в чувстве отчужденности от окружающих, уничтожается».]

Когда Кришна милостиво обратит на нас лучи Своей божественной милости, то мы поймем, что есть что.

 

 

Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj

Real Friendship

Śrīla Gurudev describes
how we can be true followers of His Divine Grace.

Spoken in Italy, August 2000,
during His Divine Grace’s 16th World Tour.

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/real-friendship/

 

Whenever I come to visit another country, I must give an explanation to immigration. They ask me, “Where are you going? Where are you staying?” It is natural that they will ask about these things. I always give the same answer: “I am going to meet with my friends and their families.”

The word ‘friend’ in Bengali and Sanskrit, bāndhava, is a very heavy word. The meaning is very heavy.

utsave vyasane prāpte durbhikṣe śatru-saṅkaṭe
rāja-dvāre śmaśāne cha yas tiṣṭhati sa bāndhavaḥ

(Chāṇakhya Niti: 12)

Who is a real friend? A real friend is always with me during festival time and also when I am in a situation of much trouble. When a food crisis occurs in my family, a real friend will come forward to help me. When a political revolution occurs in the country, a real friend will be with me, and when my body goes for cremation, a real friend will stand by me.

A friend must have this mentality. When I say that you are all my friends, you must consider my meaning to be like that. I try to do good for you all, as best as possible by me, and I ask that you all try to accept that and behave like that with me.

Actually, we are all coming from Lord Kṛṣṇa’s power, and He is the creator of all the universes, not only the jīva-souls. So, when our father is the same, then we are all friends, brothers, and very close relatives.

The demoniac and illusory mentality has captured the whole world due to māyā. Through that, we are sometimes becoming enemies, sometimes becoming friends, sometimes becoming relatives, sometimes becoming this, that, and so on. But Prahlād Mahārāj said in Śrīmad Bhāgavatam to Hiraṇyakaśipu, his father, “You are differentiating between me, yourself, and others, but I do not see like that. I see that Kṛṣṇa is living everywhere and Kṛṣṇa is the friend of everyone. The tendency to analyse in a differential, inimical way comes from māyā.”

Prahlād Mahārāj says in Śrīmad Bhāgavatam,

sa yadānuvrataḥ puṁsāṁ paśu-buddhir vibhidyate
anya eṣa tathānyo ’ham iti bheda-gatāsatī

(7.5.12)

[“When the Lord favours a soul, the animalistic mentality that, ‘He is separate and I am separate’ is destroyed.”]

When Kṛṣṇa mercifully gives His divine rays of mercy upon us, we will understand what is what.

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования