«Подлинный путь к дому души». Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж. 3 ноября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург

Ом̇ Виш̣н̣упа̄д
Ш́рӣла Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвāмӣ Маха̄ра̄дж

Подлинный путь к дому души

(3 ноября 2006 года, Лахта, Санкт-Петербург)

 

Я очень рад, что приехал сюда и имею возможность находиться с вами, очень счастлив. Для меня это непостижимое чудо, что я смог приехать, и это произошло.

Шри Чайтанья Махапрабху указал нам путь к освобождению и трансцендентному служению. Мукти означает «освобождение». Но освобождение бывает разным. Шанкарачарья и другие философы его линии мысли понимают под мукти нирвишеш, слияние с нирвишеша-брахманом. В их представлении познающий; гьяна, знание… гьяна, гьея и гьята

Шрила Госвами Махарадж: Знание, познающий и процесс познания.

Шрила Говинда Махарадж: …и процесс познания — эти три категории в их понимании о мукти исчезают. Выражаясь их языком, это трипури-винаш — упомянутые три категории исчезают, растворяются в брахме.

Но наше определение брахмы и мукти отличается. Брахма в нашем понимании — это:

йасйа прабха̄ прабхавато джагад-ан̣д̣а-кот̣и-
кот̣иш̣в аш́еш̣а-васудха̄ди-вибхӯти-бхиннам
тад-брахма ниш̣калам анантам аш́еш̣а-бхӯтам̇
говиндам а̄ди пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми[1]

Таково это определение. Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами выразил это очень ясно и просто:

брахма — ан̇га-ка̄нти та̄н̇ра, нирвиш́еш̣а прака̄ш́е
сӯрйа йена чарма-чакш̣е джйотирмайа бха̄се[2]

Кавирадж Госвами сравнивает сияние Брахмана с солнечным светом. С огромного расстояния солнце видится нам как огненный шар. Но внутри него кипит жизнь. Таким же образом, брахма — это сияние кришна-локи и Кришны. В стихе упоминается Говинда, но это сияние кришна-локи.

[Телефонный звонок. Шрила Госвами Махарадж шутит: «Это звонок с кришна-локи». Преданные смеются.]

Алло. Да, я сейчас общаюсь с преданными. Да, да, я знаю.

Да, сегодня я в порядке и собираюсь ехать.

О, замечательно. Один фут высотой.

Да, преданные помнят о вашем святейшестве и передают вам поклоны.

Дандават.

Нет, в этот раз я возвращаюсь в Индию из Англии.

Хорошо, Махарадж. Дандават.

Это Джанардан Махарадж.

Шрила Госвами Махарадж: Джай Бхакти Паван Джанардан Махарадж ки джай!

Шрила Говинда Махарадж: Простите, Махарадж, я отвлекся. Я думал, что это Ачарья Махарадж звонит.

Шрила Госвами Махарадж: Вы говорили о солнце. Описывая брахму, Кришнадас Кавирадж Госвами сравнивает его сияние с сиянием кришна-локи.

Шрила Говинда Махарадж: [Авадхут] Махарадж переводил. Махарадж, вы уже закончили?

Шрила Авадхут Махарадж: Да, да, закончил.

Шрила Говинда Махарадж: Наше понимание мукти другое. Растворение в брахма-локе — это понимание освобождения в школе Шанкары и других философов подобного толка. Мукти в нашем понимании — это:

…муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇
сва-рӯпен̣а вйавастхитих̣[3]

Анйатха̄ рӯпам̇ означает: «Мы получаем освобождение из положения, в котором находимся сейчас: из нашего материального существования, мирской деятельности». Но это не слияние с брахма-локой, это пересечение брахма-локи и вступление в мир трансцендентного служения. Таково наше понимание мукти.

Не остановка в джьоти, джьотирмайя-дхаме, а продвижение в мир трансцендентного служения, который и есть наш подлинный дом. Он исполнен всего: служения и пяти видов взаимоотношений с Господом, в которых Его спутники приносят Ему удовлетворение.

Наш единственный долг — удовлетворение Господа. И мы счастливо стараемся исполнять его каждый миг. Все это мы обретаем через садху-сангу. Это самый простой способ. Садху-санга.

Затем идет бхаджана-крия — мы воспеваем и служим Господу. Все просто приходит к нам. Затем мукти. Мукти желает служить преданному. Но преданный просит ее: «Пожалуйста, оставайся в стороне. Я обеспокоен при виде тебя. Своим присутствием и речами ты тревожишь мое настроение служения».

…ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-смаран̣ена дева бхавато да̄сӣ-падам̇ пра̄пита̄…[4]

«Ты памятуешь о Кришне, пытаешься удовлетворить Его, поэтому я должна служить тебе. Ради этого я явилась сюда». Но преданный отвечает: «Нет, я не хочу общаться с тобой. Пожалуйста, удались».

На духовном пути, в нашем бхаджане, постоянно возникают препятствия и трудности, но преданные не придают этому значения. Это факт. Благодаря садху-санге наши духовные устремления будут развиваться замечательным образом.

Майя Деви не отпустит нас так просто, это так. Но если мы обретем некую силу благодаря садху, воспеванию Святого Имени, благодаря нашему бхаджану (шравана, киртана, смарана, вандана и так далее), тогда само собой, естественным образом мы преодолеем любые барьеры и легко достигнем мира служения.

Каким знанием мы обладаем? На самом деле нам почти ничего неведомо. В этой вселенной, брахманде, мириады звезд, в ней даже множество солнц — здесь так много всего. Что мы знаем об этом? Наши знания совсем ничтожны. Так стоит ли гордиться этим знанием?

Но какого рода знанием обладают мудрецы, муни, риши, подобные Ведавьясу, что подлинно интересует их, что так стремятся они дать нам? Не каждой душе выпадает счастливая возможность соприкоснуться с этим, а лишь тем душам, которые наделены милостью духовного общения, общения с садху.

Поэтому уделите время для служения Господу. У нас не такой богатый опыт, но мы обрели трансцендентное знание от наших учителей, из наших писаний. В этом наша большая удача, несомненно. Поддерживайте свою веру, совершайте служение.

В этот раз я провел в вашем обществе несколько дней, и это время было очень счастливым для меня. Но в моей жизни нет понятия выхода на пенсию, поэтому я снова двигаюсь дальше. Служение Гуру Махараджу зовет меня.

Кришна обустроит все необходимое, все пребывает под Его взором. Я надеюсь, что Кришна будет доволен нашим настроением преданности. Я надеюсь, что все вы благословите меня. Шрила Гуру Махарадж в вашем облике вдохновляет меня на служение.

йа̄ват а̄чхайе пра̄н̣а, дехе а̄чхе ш́акти
та̄ват караха кр̣ш̣н̣а-па̄да-падме бхакти[5]

Эти строки написаны Вриндаваном Дасом Тхакуром. До конца своих дней не оставлять служение — таков дух нашей гуру-варги.

С вами и со мной пребывают благословения Шрилы Гуру Махараджа. По милости Шрилы Гуру Махараджа мы преодолеем любые трудности, которые могут прийти. Нам не нужно ничего бояться.

Гуру Махарадж благословляет вас, я также благословляю вас. Моя любовь и забота вам всем. Что еще тут скажешь? Я всегда рад обнять вас, и Кришна дает мне возможность сделать что-либо для вас.

 


[1] «Я поклоняюсь тому предвечному Господу Говинде, сила и сияние которого — источник описанного в Упанишадах безличного Брахмана, существующего за пределами бренного мира с его миллионами уровней бытия и планет, таких как Земля; который предстает как неделимая бесконечная Абсолютная Истина» («Ш́рӣ Брахма-сам̇хитā», 5.40).

[2] «Лишенное разнообразия сияние безличного Брахмана представляет собой лучи, исходящие от тела Кришны. Это похоже на солнце. Когда мы смотрим на солнце невооруженным глазом, то кажется, что оно состоит из одного сияния» («Ш́рӣ Чаитанйа-чаритāмр̣та», Мадхйа-лӣлā, 20.159).

[3] Стих полностью: ниродхо ’сйа̄нуш́айанам, а̄тманах̣ саха ш́актибхих̣ / муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇, сва-рӯпен̣а вйавастхитих̣ — «Когда живое существо вместе с присущей ему тенденцией к обусловленности сливается с бытием погруженного в мистический сон Маха-Вишну, этот процесс называют свертыванием космического проявления. Освобождение — это возвращение живого существа в свою неизменную форму, которую оно обретает, когда оставляет постоянно меняющиеся грубые и тонкие материальные тела» («Ш́рӣмад‑Бхāгаватам», 2.10.6).

[4] Стих полностью: муктер-бхакти-да̄сйа-ва̄н̃чха̄ бхактеш́ ча тат-сан̇га̄н-ма̄линйа̄ш́ан̇ка̄ — ка̄ твам̇ муктир упа̄гата̄сми бхаватӣ касма̄д акасма̄д иха, ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-смаран̣ена дева бхавато да̄сӣ-падам̇ пра̄пита̄ / дӯре тиш̣т̣ха мана̄г ана̄гаси катхам̇ курйа̄д ана̄рйам̇ майи, тван-на̄мна̄ ниджа-на̄ма-чандана-раса̄лепасйа лопо бхавет — «Спасение молит о том, чтобы стать служанкой преданности, а преданность гонит прочь скверну спасения: „Кто ты?“ — „Я спасение, мукти“. — „Зачем ты появилась здесь?“ — „О господин, так как ты всегда поглощен мыслями о Шри Кришне, я пришла служить твоим стопам“. — „Не приближайся ко мне!“ — „О! Почему ты так грубо обращаешься с таким невинным существом, как я?“ — „Даже при одном упоминании о тебе сандаловая паста или тилака из гопи-чанданы, которой украшено мое тело в знак преданности Господу, исчезает безвозвратно“» [неизвестный святой] («Ш́рӣ Ш́рӣ Прапанна‑джӣванāмр̣там», 4.22).

[5] Ш́рӣ Чаитанйа Бхāгавата, Мадхйа-кханда, 1.342.

 

← Празднование Шри Кришна Джанмаштами в Орске от 28 августа 2016 года ·• Архив новостей •· Субботняя программа в Лахте 3 сентября 2016 года  →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования