«Капли нектара | Виддхи-бхакти и рага-бхакти». Фрагмент беседы Шрилы Б. Р. Шридхара Дев-Госвами Махараджа. 1980-е годы. Навадвип Дхам, Индия

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 5.4 МБ)

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Капли нектара | Виддхи-бхакти и рага-бхакти

(Навадвип Дхам, Индия)

 

[Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!]

#00:00:30#

Виддхи-бхакти, в целом, мы видим, что это нечто вроде конституционного монарха, монарха, который правит в соответствии с конституцией. Он сотрудничает с нами. Его сотрудничество с нами направляется и управляется законом — Нараяна, Вайкунтха.

#00:01:01#

Шастры воодушевляют, вдохновляют меня делать определенные вещи ради Его наслаждения, счастья, и я делаю эти вещи. Присутствует определенный расчет, правила и предписания, присутствует трепет и благоговение. Могут быть опасения касательно того, что я делаю что-то неправильно в служении. Это преданность, связанная с расчетом.

#00:01:36#

Но рага-марга — спонтанное явление, когда слуга беспомощен, он не может не служить, он в полной мере зависим. Подобно тому, как в теле есть действие, совершаемое сознательно, а есть действие, совершаемое… Как это называется? Добровольное действие, скажем, — я принимаю что-то потому, что это что-то способствует моему здоровью, а какие-то другие явления ему могут повредить. Это я называю добровольными действиями. Но когда мы помещаем пищу в желудок, процесс пищеварения автоматический, я не могу не переваривать. Даже без моего сознания, сознательного вмешательства, процесс пищеварения происходит.

#00:02:31#

Рага-марга — в ней нет никаких заведомых оценок, расчетов. Все происходит спонтанно. Такой слуга не может не действовать. Это вечное непрерывное действие. Они не могут не служить. Таково положение раги: оно более естественно — спонтанное.

#00:03:05#

А в Вайкунтхе — самбандха (связь) с Нараяной, Который является Владыкой всего величия, могущества. Мы совершаем служение Ему: Он наш Владыка, мы Его слуги.

#00:03:25#

Но в рагануге нет концепции того, что Кришна наш господин. Иногда друзья взбираются на плечи Кришны, иногда бьют Кришну по щекам, иногда Кришна забирается на их плечи… Мы практически равны.

#00:03:47#

В ватсалья-расе Яшода говорит: «Я должна заботиться о благополучии Кришны. Он поступает неподобающим образом. Я должна Его наказывать». Подобная позиция — в раге, в рагануге. И все это устраивает йога-майя. Такое поведение доставляет большее и более подлинное, реальное наслаждение Кришне. Не владыка и слуга, господин и слуга, но любящий и любимый — таким образом. Это главное явление там.

#00:04:36#

Кришна и Баларама в дружеском кругу дерутся, сражаются, и когда Они дерутся, Они чувствуют удовлетворение. Они чувствуют, что достигли цели Своей жизни в полной мере, и Они сражаются. Это шуточное сражение, шуточная игра. Баларама может ударить Кришну по щеке, шлепнуть… не по щеке, но по телу шлепнуть. И Кришна жалуется Яшоде: «Мой старший брат, — говорит Он, — ударил Меня, мама». И Баларама — что Ему остается делать? — Он отходит на расстояние и говорит: «Да, Я шлепнул Его, Моего любимого друга». Но Он говорит брату: «Как Ты можешь жаловаться матери? Ведь Я же люблю Тебя. Из любви Я играючи шлепнул Тебя, а Ты побежал и пожаловался матери. В какое же сомнительное положение Ты Меня поставил. Ведь Я же люблю Тебя». Это лила. Кришна специально ставит Балараму в такое положение, тоже в духе наслаждения. Все совершается в духе служения Ему, Кришне.

#00:06:34#

Все это как будто заурядные события, вещи, но тот тип блаженства, который участники этих событий испытывают, — это блаженство совершенно иной природы. Мы можем где-то до известной степени понять, что есть что, составить представление о природе этих вещей. Благодаря нашему духу самоотдачи, служения мы можем до известной степени обрести представление. Мы можем понять природу той Реальности, которая стоит за описанием этих реалий.

Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

Переводчик: Муралишвар Дас

← «Кукушки и ослы». Фрагмент лекции Шрилы Бхакти Бимала Авадхута Махараджа из цикла «Просто о трансцендентном» ·• Архив новостей •· Новости из Ярославля за период с 25 июня по 6 июля 2016 года →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования