«Шри Шри Дамодараштака». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 12 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург



Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

«Шри Шри Дамодараштака»

(12 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

Сейчас идет месяц Картика, и преданные по всему миру во всех наших центрах — у нас более тридцати центров, — преданные во всех центрах по всему миру в этот месяц поют «Дамодараштакам». В этом произведении «Дамодараштака» изложены молитвы Сатьявраты Муни, написанные на санскрите, обращенные к Господу Дамодаре. Имя Дамодара имеет отношение к одной из игр, явленных Кришной. Слово «дама» означает «веревка», удара означает «живот». Дамодара указывает на то, что мама Яшода связала Кришну, привязала Его однажды веревками к ступе. Поскольку эта ступа была достаточно тяжела, мама Яшода привязала Кришну именно к этой ступе.

#00:02:34#

Мама Яшода подумала: «Теперь-то точно Кришна никуда не уползет». Но Кришна, пусть даже был ребенком, но все равно был ловок и силен. Неподалеку от того места росли два дерева — деревья арджуна. Они росли парой, вместе. Такого рода деревья называются ямал-арджуна.

#00:03:41#

Итак, Кришна, привязанный к ступе, дополз до этих деревьев, прополз между ними, однако сама ступа застряла между деревьями. Кришна потянул ее вперед и уронил эти деревья. Эти два дерева на самом деле являлись полубогами, которые оказались в этом облике деревьев из-за проклятия одного риши. Однако с этим проклятием было также связано особое благословение: «Однажды вы встретитесь с Самим Кришной, и Он дарует вам освобождение, освободит вас от этого древесного облика». И тогда эти оба дерева, которые были полубогами, явили свой облик полубогов и со сложенными ладонями стали возносить молитвы Господу Дамодаре. Дамодара означает «Тот, Кто связан по животу веревкой». Итак, они стали возносить молитвы Господу Дамодаре. Они прославили в этих молитвах Кришну и вернулись назад в свою обитель на небесах. Они были столь удачливы, что обрели место на Кришналоке. Такова вкратце история, связанная с Господом Дамодарой.

#00:06:44#

Сатьяврата Муни написал песню, аштаку, прославляющую Господа, и каждый месяц Картика мы поем эту песню. На самом деле эта песня в большей степени прославляет Шримати Радхарани. Такова эта песня «Дамодараштака». Преданные поют ее в этом храме и во всех храмах нашего Матха каждый день, утром и вечером, и я пою эту песню каждый год. Я очень занят и не могу присоединиться к ежедневному воспеванию, однако хотя бы несколько дней в течение этого месяца Картика или хотя бы в один день я обязательно пою эту песню.

[Шрила Гурудев поет «Дамодараштакам».]

#00:24:40#

кувера̄тмаджау баддха-мӯртйаива йадват
твайа мочитау бхакти-бха̄джау кр̣тау ча…[1]

В этой песне «Дамодараштакам» есть стих, начинающийся со слова «кувера̄тмаджау». Молитва обращена таким образом: «Подобно тому, как Ты спас кувера̄тмаджау, то есть двух сыновей Куверы — Налакувару и Манигриву (имена двух полубогов), так же, пожалуйста, спаси и нас и даруй нам такую же, как у них, преданность Тебе».

#00:25:39#

Эта песня «Дамодараштака» вся исполнена особого света. В этой песне проявлено все — божественный облик Кришны, божественные деяния Кришны, божественное милосердие Кришны — в этой песне содержится все это. Эта песня переведена, вам следует прочитать ее перевод. Это принесет вам счастье.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Винод Бандху Дас
Редактор: Бхуван Сундар Дас

 


[1] Кувера̄тмаджау баддха-мӯртйаива йадват, твайа̄ мочитау бхакти-бха̄джау кр̣тау ча / татха̄ према-бхактим̇ свака̄м̇ ме прайаччха, на мокш̣е грахо ме ’сти да̄модареха — «Господь Дамодара, Ты освободил от проклятья Нарады двух сыновей Куверы, Манигриву и Налакишвару, и обратил их в великих преданных, почитающих Тебя в образе ребенка, привязанного веревкой к деревянной (молотильной) ступе. Даруй же и мне Свою према-бхакти! Я стремлюсь только к ней и не желаю никакого другого освобождения» («Шри Шри Дамодараштакам», 7).

 



←  «Опровержение эволюции объектов». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 28 февраля 1981 года. Навадвипа Дхама, Индия | “Refuting Objective Evolution.” Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj. 28 February 1981. Navadwip Dham, India ·• Архив новостей •· «Жизнь Шрилы Нароттама Даса Тхакура». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 26 декабря 1992 года. Колката, Индия  →

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

«Шри Шри Дамодараштака»

(12 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

Сейчас идет месяц Картика, и преданные по всему миру во всех наших центрах — у нас более тридцати центров, — преданные во всех центрах по всему миру в этот месяц поют «Дамодараштакам». В этом произведении «Дамодараштака» изложены молитвы Сатьявраты Муни, написанные на санскрите, обращенные к Господу Дамодаре. Имя Дамодара имеет отношение к одной из игр, явленных Кришной. Слово «дама» означает «веревка», удара означает «живот». Дамодара указывает на то, что мама Яшода связала Кришну, привязала Его однажды веревками к ступе. Поскольку эта ступа была достаточно тяжела, мама Яшода привязала Кришну именно к этой ступе.

#00:02:34#

Мама Яшода подумала: «Теперь-то точно Кришна никуда не уползет». Но Кришна, пусть даже был ребенком, но все равно был ловок и силен. Неподалеку от того места росли два дерева — деревья арджуна. Они росли парой, вместе. Такого рода деревья называются ямал-арджуна.

#00:03:41#

Итак, Кришна, привязанный к ступе, дополз до этих деревьев, прополз между ними, однако сама ступа застряла между деревьями. Кришна потянул ее вперед и уронил эти деревья. Эти два дерева на самом деле являлись полубогами, которые оказались в этом облике деревьев из-за проклятия одного риши. Однако с этим проклятием было также связано особое благословение: «Однажды вы встретитесь с Самим Кришной, и Он дарует вам освобождение, освободит вас от этого древесного облика». И тогда эти оба дерева, которые были полубогами, явили свой облик полубогов и со сложенными ладонями стали возносить молитвы Господу Дамодаре. Дамодара означает «Тот, Кто связан по животу веревкой». Итак, они стали возносить молитвы Господу Дамодаре. Они прославили в этих молитвах Кришну и вернулись назад в свою обитель на небесах. Они были столь удачливы, что обрели место на Кришналоке. Такова вкратце история, связанная с Господом Дамодарой.

#00:06:44#

Сатьяврата Муни написал песню, аштаку, прославляющую Господа, и каждый месяц Картика мы поем эту песню. На самом деле эта песня в большей степени прославляет Шримати Радхарани. Такова эта песня «Дамодараштака». Преданные поют ее в этом храме и во всех храмах нашего Матха каждый день, утром и вечером, и я пою эту песню каждый год. Я очень занят и не могу присоединиться к ежедневному воспеванию, однако хотя бы несколько дней в течение этого месяца Картика или хотя бы в один день я обязательно пою эту песню.

[Шрила Гурудев поет «Дамодараштакам».]

#00:24:40#

кувера̄тмаджау баддха-мӯртйаива йадват
твайа мочитау бхакти-бха̄джау кр̣тау ча…[1]

В этой песне «Дамодараштакам» есть стих, начинающийся со слова «кувера̄тмаджау». Молитва обращена таким образом: «Подобно тому, как Ты спас кувера̄тмаджау, то есть двух сыновей Куверы — Налакувару и Манигриву (имена двух полубогов), так же, пожалуйста, спаси и нас и даруй нам такую же, как у них, преданность Тебе».

#00:25:39#

Эта песня «Дамодараштака» вся исполнена особого света. В этой песне проявлено все — божественный облик Кришны, божественные деяния Кришны, божественное милосердие Кришны — в этой песне содержится все это. Эта песня переведена, вам следует прочитать ее перевод. Это принесет вам счастье.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Винод Бандху Дас
Редактор: Бхуван Сундар Дас

 


[1] Кувера̄тмаджау баддха-мӯртйаива йадват, твайа̄ мочитау бхакти-бха̄джау кр̣тау ча / татха̄ према-бхактим̇ свака̄м̇ ме прайаччха, на мокш̣е грахо ме ’сти да̄модареха — «Господь Дамодара, Ты освободил от проклятья Нарады двух сыновей Куверы, Манигриву и Налакишвару, и обратил их в великих преданных, почитающих Тебя в образе ребенка, привязанного веревкой к деревянной (молотильной) ступе. Даруй же и мне Свою према-бхакти! Я стремлюсь только к ней и не желаю никакого другого освобождения» («Шри Шри Дамодараштакам», 7).

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования